The Most Interesting
Stories of All Nations
edited by Julian
Hawthorne
North Europe – Russian –
Swedish – Danish – Hungarian
table of Contents: 1.ALEXANDER SERGEIEVITCH PUSHKIN -The
Queen of Spades 2.VERA
JELIHOVSKY - The General's Will 3.FEODOR
MIKHAILOVITCH DOSTOYEVSKY - Crime and Punishment 4.ANTON CHEKHOFF - The Safety Match
5.VSEVOLOD VLADIMIROVITCH
KRESTOVSKI - Knights of Industry 6.JORGEN
WILHELM BERGSOE - The Amputated Arms
7.OTTO LARSSEN - The Manuscript
8.BERNHARD SEVERIN INGEMANN - The Sealed Room 9.STEEN STEENSEN BLICHER - The Rector of Veilbye 10.HUNGARIAN MYSTERY STORIES
FERENCZ MOLNAR - The
Living Death 11.MAURUS
JOKAI - Thirteen at Table 12.ETIENNE
BARSONY - The Dancing Bear 13.ARTHUR
ELCK - The Tower Room
1.Russian Mystery Stories
Alexander Sergeievitch Pushkin
The Queen of Spades
I
There was a card party
at the rooms of Naroumoff, of the Horse Guards. The long winter night passed
away imperceptibly, and it was five o'clock in the morning before the company
sat down to supper. Those who had won ate with a good appetite; the others sat
staring absently at their empty plates. When the champagne appeared, however,
the conversation became more animated, and all took a part in it.
"And how did you
fare, Souirin?" asked the host.
"Oh, I lost, as
usual. I must confess that I am unlucky. I play mirandole, I always keep cool,
I never allow anything to put me out, and yet I always lose!"
"And you did not
once allow yourself to be tempted to back the red?
Your firmness astonishes me."
"But what do you
think of Hermann?" said one of the guests, pointing to a young engineer.
"He has never had a card in his hand in his life, he has never in his life
laid a wager; and yet he sits here till five o'clock in the morning watching
our play."
"Play interests me
very much," said Hermann, "but I am not in the position to sacrifice
the necessary in the hope of winning the superfluous."
"Hermann is a
German; he is economical—that is all!" observed Tomsky. "But if there
is one person that I cannot understand, it is my grandmother, the Countess Anna
Fedorovna!"
"How so?"
inquired the guests.
"I cannot
understand," continued Tomsky, "how it is that my grandmother does
not punt."
"Then you do not
know the reason why?"
"No, really; I
haven't the faintest idea. But let me tell you the story. You must know that
about sixty years ago my grandmother went to Paris, where she created quite a
sensation. People used to run after her to catch a glimpse of the 'Muscovite
Venus.' Richelieu made love to her, and my grandmother maintains that he almost
blew out his brains in consequence of her cruelty. At that time ladies used to
play at faro. On one occasion at the Court, she lost a very considerable sum to
the Duke of Orleans. On returning home, my grandmother removed the patches from
her face, took off her hoops, informed my grandfather of her loss at the
gaming-table, and ordered him to pay the money. My deceased grandfather, as far
as I remember, was a sort of house-steward to my grandmother. He dreaded her like
fire; but, on hearing of such a heavy loss, he almost went out of his mind. He
calculated the various sums she had lost, and pointed out to her that in six
months she had spent half a million of francs; that neither their Moscow nor
Saratoff estates were in Paris; and, finally, refused point-blank to pay the
debt. My grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign
of her displeasure. The next day she sent for her husband, hoping that this
domestic punishment had produced an effect upon him, but she found him
inflexible. For the first time in her life she entered into reasonings and
explanations with him, thinking to be able to convince him by pointing out to
him that there are debts and debts, and that there is a great difference between
a prince and a coachmaker.
"But it was all in
vain, my grandfather still remained obdurate. But the matter did not rest
there. My grandmother did not know what to do. She had shortly before become
acquainted with a very remarkable man. You have heard of Count St. Germain,
about whom so many marvelous stories are told. You know that he represented
himself as the Wandering Jew, as the discoverer of the elixir of life, of the
philosopher's stone, and so forth. Some laughed at him as a charlatan; but
Casnova, in his memoirs, says that he was a spy. But be that as it may, St.
Germain, in spite of the mystery surrounding him, was a very fascinating
person, and was much sought after in the best circles of society. Even to this
day my grandmother retains an affectionate recollection of him, and becomes
quite angry if anyone speaks disrespectfully of him. My grandmother knew that
St. Germain had large sums of money at his disposal. She resolved to have
recourse to him, and she wrote a letter to him asking him to come to her
without delay. The queer old man immediately waited upon her, and found her
overwhelmed with grief. She described to him in the blackest colors the
barbarity of her husband, and ended by declaring that her whole hope depended
upon his friendship and amiability.
"St. Germain
reflected.
"'I could advance
you the sum you want,' said he, 'but I know that you would not rest easy until
you had paid me back, and I should not like to bring fresh troubles upon you.
But there is another way of getting out of your difficuity: you can win back
your money.'
"'But, my dear
Count,' replied my grandmother, 'I tell you that I haven't any money left!'
"'Money is not
necessary,' replied St. Germain, 'be pleased to listen to me.'
"Then he revealed
to her a secret, for which each of us would give a good deal."
The young officers
listened with increased attention. Tomsky lit his pipe, puffed away for a
moment, and then continued:
"That same evening
my grandmother went to Versailles to the jeu de la reine. The Duke of Orleans
kept the bank; my grandmother excused herself in an offhanded manner for not
having yet paid her debt by inventing some little story, and then began to play
against him. She chose three cards and played them one after the other; all
three won sonika,* and my grandmother recovered every farthing that she
lost."
* Said of a card when it
wins or loses in the quickest possible time.
"Mere chance!"
said one of the guests.
"A tale!"
observed Hermann.
"Perhaps they were
marked cards!" said a third.
"I do not think
so," replied Tomsky, gravely.
"What!" said
Naroumoff, "you have a grandmother who knows how to hit upon three lucky
cards in succession, and you have never yet succeeded in getting the secret of
it out of her?"
"That's the deuce
of it!" replied Tomsky, "she had four sons, one of whom was my
father; all four were determined gamblers, and yet not to one of them did she
ever reveal her secret, although it would not have been a bad thing either for
them or for me. But this is what I heard from my uncle, Count Ivan Ilitch, and
he assured me, on his honor, that it was true. The late Chaplitsky— the same
who died in poverty after having squandered millions—once lost, in his youth,
about three hundred thousand roubles—to Zoritch, if I remember rightly. He was
in despair. My grandmother, who was always very severe upon the extravagance of
young men, took pity, however, upon Chaplitsky. She gave him three cards
telling him to play them one after the other, at the same time exacting from
him a solemn promise that he would never play at cards again as long as he
lived. Chaplitsky then went to his victorious opponent, and they began a fresh
game. On the first card he staked fifty thousand roubles, and won sonika; he
doubled the stake, and won again; till at last, by pursuing the same tactics,
he won back more than he had lost."
"But it is time to
go to bed, it is a quarter to six already." And, indeed, it was already
beginning to dawn; the young men emptied their glasses and then took leave of
each other.
II
The old Countess A—— was
seated in her dressing-room in front of her looking-glass. Three waiting maids
stood around her. One held a small pot of rouge, another a box of hairpins, and
the third a tall cap with bright red ribbons. The Countess had no longer the
slightest pretensions to beauty, but she still preserved the habits of her
youth, dressed in strict accordance with the fashion of seventy years before,
and made as long and as careful a toilette as she would have done sixty years
previously. Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her
ward.
"Good-morning,
grandmamma," said a young officer, entering the room. "Bonjour,
Mademoiselle Lise. Grandmamma, I want to ask you something."
"What is it,
Paul?"
"I want you to let
me introduce one of my friends to you, and to allow me to bring him to the ball
on Friday."
"Bring him direct
to the ball and introduce him to me there. Were you at B——'s yesterday?"
"Yes; everything
went off very pleasantly, and dancing was kept up until five o'clock. How
charming Eletskaia was!"
"But, my dear, what
is there charming about her? Isn't she like her grandmother, the Princess Daria
Petrovna? By the way, she must be very old, the Princess Daria Petrovna?"
"How do you mean,
old?" cried Tomsky, thoughtlessly, "she died seven years ago."
The young lady raised
her head, and made a sign to the young officer. He then remembered that the old
Countess was never to be informed of the death of her contemporaries, and he
bit his lips. But the old Countess heard the news with the greatest
indifference.
"Dead!" said
she, "and I did not know it. We were appointed maids of honor at the same
time, and when we were presented to the Empress—"
And the Countess for the
hundredth time related to her grandson one of her anecdotes.
"Come, Paul,"
said she, when she had finished her story, "help me to get up. Lizanka,*
where is my snuffbox?"
* Diminutive of Lizaveta
(Elizabeth).
And the Countess with
her three maids went behind a screen to finish her toilette. Tomsky was left
alone with the young lady.
"Who is the
gentleman you wish to introduce to the Countess?" asked
Lizaveta Ivanovna in a whisper.
"Naroumoff. Do you
know him?"
"No. Is he a
soldier or a civilian?"
"A soldier."
"Is he in the
Engineers?"
"No, in the
Cavalry. What made you think that he was in the
Engineers?"
The young lady smiled,
but made no reply.
"Paul," cried
the Countess from behind the screen, "send me some new novel, only pray
don't let it be one of the present day style."
"What do you mean,
grandmother?"
"That is, a novel,
in which the hero strangles neither his father nor his mother, and in which
there are no drowned bodies. I have a great horror of drowned persons."
"There are no such
novels nowadays. Would you like a Russian one?"
"Are there any
Russian novels? Send me one, my dear, pray send me one!"
"Good-by,
grandmother. I am in a hurry. . . . Goodby, Lizavetta
Ivanovna. What made you think that Naroumoff was in the
Engineers?"
And Tomsky left the
boudoir.
Lizaveta Ivanovna was
left alone. She laid aside her work, and began to look out of the window. A few
moments afterwards, at a corner house on the other side of the street, a young
officer appeared. A deep flush covered her cheeks; she took up her work again,
and bent her head down over the frame. At the same moment the Countess
returned, completely dressed.
"Order the
carriage, Lizaveta," said she, "we will go out for a drive."
Lizaveta rose from the
frame, and began to arrange her work.
"What is the matter
with you, my child, are you deaf?" cried the
Countess. "Order the carriage to be got ready at once."
"I will do so this
moment," replied the young lady, hastening into the anteroom.
A servant entered and
gave the Countess some books from Prince Paul
Alexandrovitch.
"Tell him that I am
much obliged to him," said the Countess.
"Lizaveta! Lizaveta! where are you running to?"
"I am going to
dress."
"There is plenty of
time, my dear. Sit down here. Open the first volume and read to me aloud."
Her companion took the
book and read a few lines.
"Louder," said
the Countess. "What is the matter with you, my child? Have you lost your
voice? Wait—Give me that footstool— a little nearer—that will do!"
Lizaveta read two more
pages. The Countess yawned.
"Put the book
down," said she, "what a lot of nonsense! Send it back to Prince Paul
with my thanks. . . . But where is the carriage?"
"The carriage is
ready," said Lizaveta, looking out into the street.
"How is it that you
are not dressed?" said the Countess. "I must always wait for you. It
is intolerable, my dear!"
Liza hastened to her
room. She had not been there two minutes before the Countess began to ring with
all her might. The three waiting-maids came running in at one door, and the
valet at another.
"How is it that you
cannot hear me when I ring for you?" said the
Countess. "Tell Lizaveta Ivanovna that I am waiting for her."
Lizaveta returned with
her hat and cloak on.
"At last you are
here!" said the Countess. "But why such an elaborate toilette? Whom
do you intend to captivate? What sort of weather is it? It seems rather
windy."
"No, your Ladyship,
it is very calm," replied the valet.
"You never think of
what you are talking about. Open the window. So it is; windy and bitterly cold.
Unharness the horses, Lizaveta, we won't go out—there was no need to deck
yourself like that."
"What a life is
mine!" thought Lizaveta Ivanovna.
And, in truth, Lizaveta
Ivanovna was a very unfortunate creature. "The bread of the stranger is
bitter," says Dante, "and his staircase hard to climb." But who
can know what the bitterness of dependence is so well as the poor companion of
an old lady of quality? The Countess A—— had by no means a bad heart, but she
was capricious, like a woman who had been spoiled by the world, as well as
being avaricious and egotistical, like all old people, who have seen their best
days, and whose thoughts are with the past, and not the present. She
participated in all the vanities of the great world, went to balls, where she
sat in a corner, painted and dressed in old-fashioned style, like a deformed
but indispensable ornament of the ballroom; all the guests on entering
approached her and made a profound bow, as if in accordance with a set
ceremony, but after that nobody took any further notice of her. She received
the whole town at her house, and observed the strictest etiquette, although she
could no longer recognize the faces of people. Her numerous domestics, growing
fat and old in her antechamber and servants' hall, did just as they liked, and
vied with each other in robbing the aged Countess in the most bare-faced manner.
Lizaveta Ivanovna was the martyr of the household. She made tea, and was
reproached with using too much sugar; she read novels aloud to the Countess,
and the faults of the author were visited upon her head; she accompanied the
Countess in her walks, and was held answerable for the weather or the state of
the pavement. A salary was attached to the post, but she very rarely received
it, although she was expected to dress like everybody else, that is to say,
like very few indeed. In society she played the most pitiable role. Everybody
knew her, and nobody paid her any attention. At balls she danced only when a
partner was wanted, and ladies would only take hold of her arm when it was
necessary to lead her out of the room to attend to their dresses. She was very
self-conscious, and felt her position keenly, and she looked about her with
impatience for a deliverer to come to her rescue; but the young men,
calculating in their giddiness, honored her with but very little attention,
although Lizaveta Ivanovna was a hundred times prettier than the bare-faced,
cold-hearted marriageable girls around whom they hovered. Many a time did she
quietly slink away from the glittering, but wearisome, drawing-room, to go and
cry in her own poor little room, in which stood a screen, a chest of drawers, a
looking-glass, and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly
in a copper candle-stick.
One morning—this was
about two days after the evening party described at the beginning of this
story, and a week previous to the scene at which we have just assisted—Lizaveta
Ivanovna was seated near the window at her embroidery frame, when, happening to
look out into the street, she caught sight of a young Engineer officer,
standing motionless with his eyes fixed upon her window. She lowered her head,
and went on again with her work. About five minutes afterwards she looked out
again—the young officer was still standing in the same place. Not being in the
habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into
the street, but went on sewing for a couple of hours, without raising her head.
Dinner was announced. She rose up and began to put her embroidery away, but
glancing casually out of the window, she perceived the officer again. This
seemed to her very strange. After dinner she went to the window with a certain
feeling of uneasiness, but the officer was no longer there—and she thought no
more about him.
A couple of days
afterwards, just as she was stepping into the carriage with the Countess, she
saw him again. He was standing close behind the door, with his face
half-concealed by his fur collar, but his dark eyes sparkled beneath his cap.
Lizaveta felt alarmed, though she knew not why, and she trembled as she seated
herself in the carriage.
On returning home, she
hastened to the window—the officer was standing in his accustomed place, with
his eyes fixed upon her. She drew back, a prey to curiosity, and agitated by a
feeling which was quite new to her.
From that time forward
not a day passed without the young officer making his appearance under the
window at the customary hour, and between him and her there was established a
sort of mute acquaintance. Sitting in her place at work, she used to feel his
approach, and, raising her head, she would look at him longer and longer each
day. The young man seemed to be very grateful to her; she saw with the sharp
eye of youth, how a sudden flush covered his pale cheeks each time that their
glances met. After about a week she commenced to smile at him. . . .
When Tomsky asked
permission of his grandmother, the Countess, to present one of his friends to
her, the young girl's heart beat violently. But hearing that Naroumoff was not
an Engineer, she regretted that by her thoughtless question, she had betrayed
her secret to the volatile Tomsky.
Hermann was the son of a
German who had become a naturalized Russian, and from whom he had inherited a
small capital. Being firmly convinced of the necessity of preserving his
independence, Hermann did not touch his private income, but lived on his pay,
without allowing himself the slightest luxury. Moreover, he was reserved and
ambitious, and his companions rarely had an opportunity of making merry at the
expense of his extreme parsimony. He had strong passions and an ardent imagination,
but his firmness of disposition preserved him from the ordinary errors of young
men. Thus, though a gamester at heart, he never touched a card, for he
considered his position did not allow him—as he said— "to risk the
necessary in the hope of winning the superfluous," yet he would sit for
nights together at the card table and follow with feverish anxiety the
different turns of the game.
The story of the three
cards had produced a powerful impression upon his imagination, and all night
long he could think of nothing else. "If," he thought to himself the
following evening, as he walked along the streets of St. Petersburg, "if
the old Countess would not reveal her secret to me! If she would only tell me
the names of the three winning cards. Why should I not try my fortune? I must
get introduced to her and win her favor—become her lover. . . . But all that
will take time, and she is eighty-seven years old. She might be dead in a week,
in a couple of days even. But the story itself? Can it really be true? No! Economy,
temperance, and industry; those are my three winning cards; by means of them I
shall be able to double my capital—increase it sevenfold, and procure for
myself ease and independence."
Musing in this manner,
he walked on until he found himself in one of the principal streets of St.
Petersburg, in front of a house of antiquated architecture. The street was
blocked with equipages; carriages one after the other drew up in front of the
brilliantly illuminated doorway. At one moment there stepped out onto the
pavement the well-shaped little foot of some young beauty, at another the heavy
boot of a cavalry officer, and then the silk stockings and shoes of a member of
the diplomatic world. Fur and cloaks passed in rapid succession before the
gigantic porter at the entrance. Hermann stopped. "Whose house is
this?" he asked of the watchman at the corner.
"The Countess
A——'s," replied the watchman.
Hermann started. The
strange story of the three cards again presented itself to his imagination. He
began walking up and down before the house, thinking of its owner and her
strange secret. Returning late to his modest lodging, he could not go to sleep
for a long time, and when at last he did doze off, he could dream of nothing
but cards, green tables, piles of banknotes, and heaps of ducats. He played one
card after the other, winning uninterruptedly, and then he gathered up the gold
and filled his pockets with the notes. When he woke up late the next morning,
he sighed over the loss of his imaginary wealth, and then sallying out into the
town, he found himself once more in front of the Countess's residence. Some
unknown power seemed to have attracted him thither. He stopped and looked up at
the windows. At one of these he saw a head with luxuriant black hair, which was
bent down, probably over some book or an embroidery frame. The head was raised.
Hermann saw a fresh complexion, and a pair of dark eyes. That moment decided
his fate.
III
Lizaveta Ivanovna had
scarcely taken off her hat and cloak, when the Countess sent for her, and again
ordered her to get the carriage ready. The vehicle drew up before the door, and
they prepared to take their seats. Just at the moment when two footmen were
assisting the old lady to enter the carriage, Lizaveta saw her Engineer standing
close beside the wheel; he grasped her hand; alarm caused her to lose her
presence of mind, and the young man disappeared—but not before he had left a
letter between her fingers. She concealed it in her glove, and during the whole
of the drive she neither saw nor heard anything. It was the custom of the
Countess, when out for an airing in her carriage, to be constantly asking such
questions as "Who was that person that met us just now? What is the name
of this bridge? What is written on that sign-board?" On this occasion,
however, Lizaveta returned such vague and absurd answers, that the Countess
became angry with her.
"What is the matter
with you, my dear?" she exclaimed. "Have you taken leave of your
senses, or what is it? Do you not hear me or understand what I say? Heaven be
thanked, I am still in my right mind and speak plainly enough!"
Lizaveta Ivanovna did
not hear her. On returning home she ran to her room, and drew the letter out of
her glove: it was not sealed. Lizaveta read it. The letter contained a
declaration of love; it was tender, respectful, and copied word for word from a
German novel. But Lizaveta did not know anything of the German language, and
she was quite delighted.
For all that, the letter
caused her to feel exceedingly uneasy. For the first time in her life she was
entering into secret and confidential relations with a young man. His boldness
alarmed her. She reproached herself for her imprudent behavior, and knew not
what to do. Should she cease to sit at the window, and, by assuming an
appearance of indifference towards him, put a check upon the young officer's
desire for further acquaintance with her? Should she send his letter back to
him, or should she answer him in a cold and decided manner? There was nobody to
whom she could turn in her perplexity, for she had neither female friend nor
adviser. At length she resolved to reply to him.
She sat down at her
little writing table, took pen and paper, and began to think. Several times she
began her letter and then tore it up; the way she had expressed herself seemed
to her either too inviting or too cold and decisive. At last she succeeded in
writing a few lines with which she felt satisfied.
"I am
convinced," she wrote, "that your intentions are honorable, and that
you do not wish to offend me by any imprudent behavior, but our acquaintance
must not begin in such a manner. I return you your letter, and I hope that I
shall never have any cause to complain of this undeserved slight."
The next day, as soon as
Hermann made his appearance, Lizaveta rose from her embroidery, went into the
drawing-room, opened the ventilator, and threw the letter into the street,
trusting that the young officer would have the perception to pick it up.
Hermann hastened
forward, picked it up, and then repaired to a confectioner's shop. Breaking the
seal of the envelope, he found inside it his own letter and Lizaveta's reply.
He had expected this, and he returned home, his mind deeply occupied with his
intrigue.
Three days afterwards a
bright-eyed young girl from a milliner's establishment brought Lizaveta a
letter. Lizaveta opened it with great uneasiness, fearing that it was a demand
for money, when, suddenly, she recognized Hermann's handwriting.
"You have made a
mistake, my dear," said she. "This letter is not for me."
"Oh, yes, it is for
you," replied the girl, smiling very knowingly.
"Have the goodness to read it."
Lizaveta glanced at the
letter. Hermann requested an interview.
"It cannot
be," she cried, alarmed at the audacious request and the manner in which
it was made. "This letter is certainly not for me," and she tore it
into fragments.
"If the letter was
not for you, why have you torn it up?" said the girl. "I should have
given it back to the person who sent it."
"Be good enough, my
dear," said Lizaveta, disconcerted by this remark, "not to bring me
any more letters for the future, and tell the person who sent you that he ought
to be ashamed."
But Hermann was not the
man to be thus put off. Every day Lizaveta received from him a letter, sent now
in this way, now in that. They were no longer translated from the German.
Hermann wrote them under the inspiration of passion, and spoke in his own
language, and they bore full testimony to the inflexibility of his desire, and
the disordered condition of his uncontrollable imagination. Lizaveta no longer
thought of sending them back to him; she became intoxicated with them, and
began to reply to them, and little by little her answers became longer and more
affectionate. At last she threw out of the window to him the following letter:
"This evening there
is going to be a ball at the Embassy. The Countess will be there. We shall
remain until two o'clock. You have now an opportunity of seeing me alone. As
soon as the Countess is gone, the servants will very probably go out, and there
will be nobody left but the Swiss, but he usually goes to sleep in his lodge.
Come about half-past eleven. Walk straight upstairs. If you meet anybody in the
anteroom, ask if the Countess is at home. You will be told 'No,' in which case
there will be nothing left for you to do but to go away again. But it is most
probable that you will meet nobody. The maidservants will all be together in
one room. On leaving the anteroom, turn to the left, and walk straight on until
you reach the Countess's bedroom. In the bedroom, behind a screen, you will
find two doors: the one on the right leads to a cabinet, which the Countess
never enters; the one on the left leads to a corridor, at the end of which is a
little winding staircase; this leads to my room."
Hermann trembled like a
tiger as he waited for the appointed time to arrive. At ten o'clock in the
evening he was already in front of the Countess's house. The weather was
terrible; the wind blew with great violence, the sleety snow fell in large
flakes, the lamps emitted a feeble light, the streets were deserted; from time
to time a sledge drawn by a sorry-looking hack, passed by on the lookout for a
belated passenger. Hermann was enveloped in a thick overcoat, and felt neither
wind nor snow.
At last the Countess's
carriage drew up. Hermann saw two footmen carry out in their arms the bent form
of the old lady, wrapped in sable fur, and immediately behind her, clad in a
warm mantle, and with her head ornamented with a wreath of fresh flowers,
followed Lizaveta. The door was closed. The carriage rolled heavily away
through the yielding snow. The porter shut the street door, the windows became
dark.
Hermann began walking up
and down near the deserted house; at length he stopped under a lamp, and
glanced at his watch: it was twenty minutes past eleven. He remained standing
under the lamp, his eyes fixed upon the watch impatiently waiting for the
remaining minutes to pass. At half-past eleven precisely Hermann ascended the
steps of the house and made his way into the brightly- illuminated vestibule.
The porter was not there. Hermann hastily ascended the staircase, opened the
door of the anteroom, and saw a footman sitting asleep in an antique chair by
the side of a lamp. With a light, firm step Hermann passed by him. The
drawing-room and dining-room were in darkness, but a feeble reflection
penetrated thither from the lamp in the anteroom.
Hermann reached the
Countess's bedroom. Before a shrine, which was full of old images, a golden
lamp was burning. Faded stuffed chairs and divans with soft cushions stood in
melancholy symmetry around the room, the walls of which were hung with china
silk. On one side of the room hung two portraits painted in Paris by Madame
Lebrun. One of these represented a stout, red-faced man of about forty years of
age, in a bright green uniform, and with a star upon his breast; the other—a
beautiful young woman, with an aquiline nose, forehead curls, and a rose in her
powdered hair. In the corner stood porcelain shepherds and shepherdesses, dining-room
clocks from the workshop of the celebrated Lefroy, bandboxes, roulettes, fans,
and the various playthings for the amusement of ladies that were in vogue at
the end of the last century, when Montgolfier's balloons and Niesber's
magnetism were the rage. Hermann stepped behind the screen. At the back of it
stood a little iron bedstead; on the right was the door which led to the
cabinet; on the left, the other which led to the corridor. He opened the
latter, and saw the little winding staircase which led to the room of the poor
companion. But he retraced his steps and entered the dark cabinet.
The time passed slowly.
All was still. The clock in the drawing- room struck twelve, the strokes echoed
through the room one after the other, and everything was quiet again. Hermann
stood leaning against the cold stove. He was calm, his heart beat regularly,
like that of a man resolved upon a dangerous but inevitable undertaking. One
o'clock in the morning struck; then two, and he heard the distant noise of
carriage-wheels. An involuntary agitation took possession of him. The carriage
drew near and stopped. He heard the sound of the carriage steps being let down.
All was bustle within the house. The servants were running hither and thither,
there was a confusion of voices, and the rooms were lit up. Three antiquated
chambermaids entered the bedroom, and they were shortly afterwards followed by
the Countess, who, more dead than alive, sank into a Voltaire armchair. Hermann
peeped through a chink. Lizaveta Ivanovna passed close by him, and he heard her
hurried steps as she hastened up the little spiral staircase. For a moment his
heart was assailed by something like a pricking of conscience, but the emotion
was only transitory, and his heart became petrified as before.
The Countess began to
undress before her looking-glass. Her rose- bedecked cap was taken off, and
then her powdered wig was removed from off her white and closely cut hair.
Hairpins fell in showers around her. Her yellow satin dress, brocaded with
silver, fell down at her swollen feet.
Hermann was a witness of
the repugnant mysteries of her toilette; at last the Countess was in her
night-cap and dressing-gown, and in this costume, more suitable to her age, she
appeared less hideous and deformed.
Like all old people, in
general, the Countess suffered from sleeplessness. Having undressed, she seated
herself at the window in a Voltaire armchair, and dismissed her maids. The
candles were taken away, and once more the room was left with only one lamp
burning in it. The Countess sat there looking quite yellow, mumbling with her
flaccid lips and swaying to and fro. Her dull eyes expressed complete vacancy
of mind, and, looking at her, one would have thought that the rocking of her
body was not a voluntary action of her own, but was produced by the action of
some concealed galvanic mechanism.
Suddenly the death-like
face assumed an inexplicable expression.
The lips ceased to tremble, the eyes became animated: before the
Countess stood an unknown man.
"Do not be alarmed,
for Heaven's sake, do not be alarmed!" said he in a low but distinct
voice. "I have no intention of doing you any harm; I have only come to ask
a favor of you."
The old woman looked at
him in silence, as if she had not heard what he had said. Hermann thought that
she was deaf, and, bending down towards her ear, he repeated what he had said.
The aged Countess remained silent as before.
"You can insure the
happiness of my life," continued Hermann, "and it will cost you
nothing. I know that you can name three cards in order—"
Hermann stopped. The
Countess appeared now to understand what he wanted; she seemed as if seeking
for words to reply.
"It was a
joke," she replied at last. "I assure you it was only a joke."
"There is no joking
about the matter," replied Hermann, angrily.
"Remember Chaplitsky, whom you helped to win."
The Countess became
visibly uneasy. Her features expressed strong emotion, but they quickly resumed
their former immobility.
"Can you not name
me these three winning cards?" continued Hermann.
The Countess remained
silent; Hermann continued:
"For whom are you
preserving your secret? For your grandsons? They are rich enough without it,
they do not know the worth of money. Your cards would be of no use to a
spendthrift. He who cannot preserve his paternal inheritance will die in want,
even though he had a demon at his service. I am not a man of that sort. I know
the value of money. Your three cards will not be thrown away upon me.
Come!"
He paused and
tremblingly awaited her reply. The Countess remained silent. Hermann fell upon
his knees.
"If your heart has
ever known the feeling of love," said be, "if you remember its
rapture, if you have ever smiled at the cry of your new-born child, if any
human feeling has ever entered into your breast, I entreat you by the feelings
of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject
my prayer. Reveal to me your secret. Of what use is it to you? May be it is
connected with some terrible sin, with the loss of eternal salvation, with some
bargain with the devil. Reflect, you are old, you have not long to live—I am
ready to take your sins upon my soul. Only reveal to me your secret. Remember
that the happiness of a man is in your hands, that not only I, but my children
and my grandchildren, will bless your memory and reverence you as a
saint."
The old Countess
answered not a word.
Hermann rose to his
feet.
"You old hag!"
he exclaimed, grinding his teeth, "then I will make you answer!" With
these words he drew a pistol from his pocket. At the sight of the pistol, the
Countess for the second time exhibited strong emotions. She shook her head, and
raised her hands as if to protect herself from the shot. Then she fell
backwards, and remained motionless.
"Come, an end to
this childish nonsense!" said Hermann, taking hold of her hand. "I
ask you for the last time: will you tell me the names of your three cards, or
will you not?"
The Countess made no
reply. Hermann perceived that she was dead!
IV
Lizaveta Ivanovna was
sitting in her room, still in her ball dress, lost in deep thought. On
returning home, she had hastily dismissed the chambermaid, who very reluctantly
came forward to assist her, saying that she would undress herself, and with a
trembling heart had gone up to her own room, expecting to find Hermann there,
but yet hoping not to find him. At the first glance he was not there, and she
thanked her fate for having prevented him keeping the appointment. She sat down
without undressing, and began to call to mind all the circumstances which in a
short time had carried her so far. It was not three weeks since the time when
she had first seen the young officer from the window—and yet she was already in
correspondence with him, and he had succeeded in inducing her to grant him a
nocturnal interview. She knew his name only through his having written it at
the bottom of some of his letters; she had never spoken to him, had never heard
his voice, and had never heard him spoken of until that evening. But, strange
to say, that very evening at the ball, Tomsky, being piqued with the young
Princess Pauline N——, who, contrary to her usual custom, did not flirt with
him, wished to revenge himself by assuming an air of indifference: he therefore
engaged Lizaveta Ivanovna, and danced an endless mazurka with her. During the
whole of the time he kept teasing her about her partiality for Engineer
officers, he assured her that he knew far more than she imagined, and some of
his jests were so happily aimed, that Lizaveta thought several times that her
secret was known to him.
"From whom have you
learned all this?" she asked, smiling.
"From a friend of a
person very well known to you," replied Tomsky, "from a very
distinguished man."
"And whom is this
distinguished man?"
"His name is
Hermann." Lizaveta made no reply, but her hands and feet lost all sense of
feeling.
"This
Hermann," continued Tomsky, "is a man of romantic personality. He has
the profile of a Napoleon, and the soul of a Mephistopheles. I believe that he
has at least three crimes upon his conscience. How pale you have become!"
"I have a headache.
But what did this Hermann, or whatever his name is, tell you?"
"Hermann is very
dissatisfied with his friend. He says that in his place he would act very
differently. I even think that Hermann himself has designs upon you; at least,
he listens very attentively to all that his friend has to say about you."
"And where has he
seen me?"
"In church,
perhaps; or on the parade. God alone knows where. It may have been in your
room, while you were asleep, for there is nothing that he—"
Three ladies approaching
him with the question: "oubli ou regret?" interrupted the
conversation, which had become so tantalizingly interesting to Lizaveta.
The lady chosen by
Tomsky was the Princess Pauline herself. She succeeded in effecting a
reconciliation with him during the numerous turns of the dance, after which he
conducted her to her chair. On returning to his place, Tomsky thought no more
either of Hermann or Lizaveta. She longed to renew the interrupted
conversation, but the mazurka came to an end, and shortly afterwards the old
Countess took her departure.
Tomsky's words were
nothing more than the customary small talk of the dance, but they sank deep
into the soul of the young dreamer. The portrait, sketched by Tomsky, coincided
with the picture she had formed within her own mind, and, thanks to the latest
romances, the ordinary countenance of her admirer became invested with
attributes capable of alarming her and fascinating her imagination at the same
time. She was now sitting with her bare arms crossed, and with her head, still
adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom. Suddenly the door opened
and Hermann entered. She shuddered.
"Where were
you?" she asked in a terrified whisper.
"In the old
Countess's bedroom," replied Hermann. "I have just left her. The
Countess is dead."
"My God! What do
you say?"
"And I am
afraid," added Hermann, "that I am the cause of her death."
Lizaveta looked at him,
and Tomsky's words found an echo in her soul: "This man has at least three
crimes upon his conscience!" Hermann sat down by the window near her, and
related all that had happened.
Lizaveta listened to him
in terror. So all those passionate letters, those ardent desires, this bold,
obstinate pursuit—all this was not love! Money—that was what his soul yearned
for! She could not satisfy his desire and make him happy. The poor girl had
been nothing but the blind tool of a robber, of the murderer of her aged
benefactress! She wept bitter tears of agonized repentance. Hermann gazed at
her in silence; his heart, too, was a prey to violent emotion, but neither the
tears of the poor girl, nor the wonderful charm of her beauty, enhanced by her
grief, could produce any impression upon his hardened soul. He felt no pricking
of conscience at the thought of the dead old woman. One thing only grieved him:
the irreparable loss of the secret from which he had expected to obtain great
wealth.
"You are a
monster!" said Lizaveta at last.
"I did not wish for
her death," replied Hermann, "my pistol was not loaded." Both
remained silent. The day began to dawn. Lizaveta extinguished her candle, a
pale light illumined her room. She wiped her tear-stained eyes, and raised them
towards Hermann. He was sitting near the window, with his arms crossed, and
with a fierce frown upon his forehead. In this attitude he bore a striking
resemblance to the portrait of Napoleon. This resemblance struck Lizaveta even.
"How shall I get
you out of the house?" said she at last. "I thought of conducting you
down the secret staircase."
"I will go
alone," he answered.
Lizaveta arose, took
from her drawer a key, handed it to Hermann, and gave him the necessary
instructions. Hermann pressed her cold, inert hand, kissed her bowed head, and
left the room.
He descended the winding
staircase, and once more entered the Countess's bedroom. The dead old lady sat
as if petrified, her face expressed profound tranquillity. Hermann stopped
before her, and gazed long and earnestly at her, as if he wished to convince
himself of the terrible reality. At last he entered the cabinet, felt behind
the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled
with strange emotions. "Down this very staircase," thought he,
"perhaps coming from the very same room, and at this very same hour sixty
years ago, there may have glided, in an embroidered coat, with his hair dressed
a l'oiseau royal, and pressing to his heart his three-cornered hat, some young
gallant who has long been mouldering in the grave, but the heart of his aged
mistress has only today ceased to beat."
At the bottom of the
staircase Hermann found a door, which he opened with a key, and then traversed
a corridor which conducted him into the street.
V
Three days after the
fatal night, at nine o'clock in the morning, Hermann repaired to the Convent of
——-, where the last honors were to be paid to the mortal remains of the old
Countess. Although feeling no remorse, he could not altogether stifle the voice
of conscience, which said to him: "You are the murderer of the old woman!"
In spite of his entertaining very little religious belief, he was exceedingly
superstitions; and believing that the dead Countess might exercise an evil
influence on his life, he resolved to be present at her obsequies in order to
implore her pardon.
The church was full. It
was with difficulty that Hermann made his way through the crowd of people. The
coffin was placed upon a rich catafalque beneath a velvet baldachin. The
deceased Countess lay within it, with her hands crossed upon her breast, with a
lace cap upon her head, and dressed in a white satin robe. Around the
catafalque stood the members of her household; the servants in black caftans,
with armorial ribbons upon their shoulders and candles in their hands; the
relatives—children, grandchildren, and great-grandchildren—in deep mourning.
Nobody wept, tears would
have been an affectation. The Countess was so old that her death could have
surprised nobody, and her relatives had long looked upon her as being out of
the world. A famous preacher delivered the funeral sermon. In simple and
touching words he described the peaceful passing away of the righteous, who had
passed long years in calm preparation for a Christian end. "The angel of
death found her," said the orator, "engaged in pious meditation and
waiting for the midnight bridegroom."
The service concluded
amidst profound silence. The relatives went forward first to take a farewell of
the corpse. Then followed the numerous guests, who had come to render the last
homage to her who for so many years had been a participator in their frivolous
amusements. After these followed the members of the Countess's household. The
last of these an old woman of the same age as the deceased. Two young women led
her forward by the hand. She had not strength enough to bow down to the
ground—she merely shed a few tears, and kissed the cold hand of the mistress.
Herman now resolved to
approach the coffin. He knelt down upon the cold stones, and remained in that
position for some minutes; at last he arose as pale as the deceased Countess
herself; he ascended the steps of the catafalque and bent over the corpse. . .
. At that moment it seemed to him that the dead woman darted a mocking look at
him and winked with one eye. Hermann started back, took a false step, and fell
to the ground. Several persons hurried forward and raised him up. At the same
moment Lizaveta Ivanovna was borne fainting into the porch of the church. This
episode disturbed for some minutes the solemnity of the gloomy ceremony. Among
the congregation arose a deep murmur, and a tall, thin chamberlain, a near
relative of the deceased, whispered in the ear of an Englishman, who was
standing near him, that the young officer was a natural son of the Countess, to
which the Englishman coldly replied "Oh!"
During the whole of that
day Hermann was strangely excited. Repairing to an out of the way restaurant to
dine, be drank a great deal of wine, contrary to his usual custom, in the hope
of deadening his inward agitation. But the wine only served to excite his
imagination still more. On returning home he threw himself upon his bed without
undressing, and fell into a deep sleep.
When he woke up it was
already night, and the moon was shining into the room. He looked at his watch:
it was a quarter to three. Sleep had left him; he sat down upon his bed, and
thought of the funeral of the old Countess.
At that moment somebody
in the street looked in at his window and immediately passed on again. Hermann
paid no attention to this incident. A few moments afterwards he heard the door of
his anteroom open. Hermann thought that it was his orderly, drunk as usual,
returning from some nocturnal expedition, but presently he heard footsteps that
were unknown to him: somebody was walking softly over the floor in slippers.
The door opened, and a woman dressed in white entered the room. Hermann mistook
her for his old nurse, and wondered what could bring her there at that hour of
the night. But the white woman glided rapidly across the room and stood before
him—and Hermann thought he recognized the Countess.
"I have come to you
against my wish," she said in a firm voice, "but I have been ordered
to grant your request. Three, seven, ace, will win for you if played in
succession, but only on these conditions: that you do not play more than one card
in twenty-four- hours, and that you never play again during the rest of your
life. I forgive you my death, on condition that you marry my companion,
Lizaveta Ivanovna."
With these words she
turned round very quietly, walked with a shuffling gait towards the door, and
disappeared. Hermann heard the street door open and shut, and again he saw
someone look in at him through the window.
For a long time Hermann
could not recover himself. He then rose up and entered the next room. His
orderly was lying asleep upon the floor, and he had much difficulty in waking
him. The orderly was drunk as usual, and no information could be obtained from
him. The street door was locked. Hermann returned to his room, lit his candle,
and wrote down all the details of his vision.
VI
Two fixed ideas can no
more exist together in the moral world than two bodies can occupy one and the
same physical world. "Three, seven, ace" soon drove out of Hermann's
mind the thought of the dead Countess. "Three, seven, ace" were perpetually
running through his head, and continually being repeated by his lips. If he saw
a young girl, he would say: "How slender she is; quite like the three of
hearts." If anybody asked "What is the time?" he would reply:
"Five minutes to seven." Every stout man that he saw reminded him of
the ace. "Three, seven, ace" haunted him in his sleep, and assumed
all possible shapes. The threes bloomed before him in the forms of magnificent
flowers, the sevens were represented by Gothic portals, and the aces became transformed
into gigantic spiders. One thought alone occupied his whole mind—to make a
profitable use of the secret which he had purchased so dearly. He thought of
applying for a furlough so as to travel abroad. He wanted to go to Paris and
tempt fortune in some gambling houses that abounded there. Chance spared him
all this trouble.
There was in Moscow a
society of rich gamesters, presided over by the celebrated Chekalinsky, who had
passed all his life at the card table, and had amassed millions, accepting
bills of exchange for his winnings, and paying his losses in ready money. His
long experience secured for him the confidence of his companions, and his open
house, his famous cook, and his agreeable and fascinating manners, gained for
him the respect of the public. He came to St. Petersburg. The young men of the
capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and preferring the
emotions of faro to the seductions of flirting. Naroumoff conducted Hermann to
Chekalinsky's residence.
They passed through a
suite of rooms, filled with attentive domestics. The place was crowded.
Generals and Privy Counsellors were playing at whist, young men were lolling
carelessly upon the velvet-covered sofas, eating ices and smoking pipes. In the
drawing-room, at the head of a long table, around which were assembled about a
score of players, sat the master of the house keeping the bank. He was a man of
about sixty years of age, of a very dignified appearance; his head was covered
with silvery white hair; his full, florid countenance expressed good-nature,
and his eyes twinkled with a perpetual smile. Naroumoff introduced Hermann to
him. Chekalinsky shook him by the hand in a friendly manner, requested him not
to stand on ceremony, and then went on dealing.
The game occupied some
time. On the table lay more than thirty cards. Chekalinsky paused after each
throw, in order to give the players time to arrange their cards and note down
their losses, listened politely to their requests, and more politely still,
straightened the corners of cards that some player's hand had chanced to bend.
At last the game was finished. Chekalinsky shuffled the cards, and prepared to
deal again.
"Will you allow me
to take a card?" said Hermann, stretching out his hand from behind a stout
gentleman who was punting.
Chekalinsky smiled and
bowed silently, as a sign of acquiescence. Naroumoff laughingly congratulated
Hermann on his abjuration of that abstention from cards which he had practised
for so long a period, and wished him a lucky beginning.
"Stake!" said Hermann,
writing some figures with chalk on the back of his card.
"How much?"
asked the banker, contracting the muscles of his eyes, "excuse me, I
cannot see quite clearly."
"Forty-seven
thousand roubles," replied Hermann. At these words every head in the room
turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann.
"He has taken leave
of his senses!" thought Naroumoff.
"Allow me to inform
you," said Chekalinsky, with his eternal smile, "that you are playing
very high; nobody here has ever staked more than two hundred and seventy-five
roubles at once."
"Very well,"
replied Hermann, "but do you accept my card or not?"
Chekalinsky bowed in
token of consent.
"I only wish to
observe," said he, "that although I have the greatest confidence in
my friends, I can only play against ready money. For my own part I am quite
convinced that your word is sufficient, but for the sake of the order of the
game, and to facilitate the reckoning up, I must ask you to put the money on
your card."
Hermann drew from his
pocket a bank-note, and handed it to Chekalinsky, who, after examining it in a
cursory manner, placed it on Hermann's card.
He began to deal. On the
right a nine turned up, and on the left a three.
"I have won!"
said Hermann, showing his card.
A murmur of astonishment
arose among the players. Chekalinsky frowned, but the smile quickly returned to
his face. "Do you wish me to settle with you?" he said to Hermann.
"If you
please," replied the latter.
Chekalinsky drew from
his pocket a number of banknotes and paid at once. Hermann took up his money
and left the table. Naroumoff could not recover from his astonishment. Hermann
drank a glass of lemonade and returned home.
The next evening he
again repaired to Chekalinsky's. The host was dealing. Hermann walked up to the
table; the punters immediately made room for him. Chekalinsky greeted him with
a gracious bow.
Hermann waited for the
next deal, took a card and placed upon it his forty-seven thousand roubles,
together with his winnings of the previous evening.
Chekalinsky began to
deal. A knave turned up on the right, a seven on the left.
Hermann showed his
seven.
There was a general
exclamation. Chekalinsky was evidently ill at ease, but he counted out the
ninety-four thousand roubles and handed them over to Hermann, who pocketed them
in the coolest manner possible, and immediately left the house.
The next evening Hermann
appeared again at the table. Everyone was expecting him. The generals and privy
counsellors left their whist in order to watch such extraordinary play. The
young officers quitted their sofas, and even the servants crowded into the
room. All pressed round Hermann. The other players left off punting, impatient
to see how it would end. Hermann stood at the table, and prepared to play alone
against the pale, but still smiling Chekalinsky. Each opened a pack of cards.
Chekalinsky shuffled. Hermann took a card and covered it with a pile of
bank-notes. It was like a duel. Deep silence reigned around.
Chekalinsky began to
deal, his hands trembled. On the right a queen turned up, and on the left an
ace.
"Ace has won!"
cried Hermann, showing his card.
"Your queen has
lost," said Chekalinsky, politely.
Hermann started; instead
of an ace, there lay before him the queen of spades! He could not believe his
eyes, nor could he understand how he had made such a mistake.
At that moment it seemed
to him that the queen of spades smiled ironically, and winked her eye at him.
He was struck by her remarkable resemblance. . . .
"The old
Countess!" he exclaimed, seized with terror. Chekalinsky gathered up his
winnings. For some time Hermann remained perfectly motionless. When at last he
left the table, there was a general commotion in the room.
"Splendidly
punted!" said the players. Chekalinsky shuffled the cards afresh, and the
game went on as usual.
. . . . .
Hermann went out of his
mind, and is now confined in room number seventeen of the Oboukhoff Hospital.
He never answers any questions, but he constantly mutters with unusual
rapidity: "Three, seven, ace! Three, seven, queen!"
Lizaveta Ivanovna has
married a very amiable young man, a son of the former steward of the old
Countess. He is in the service of the State somewhere, and is in receipt of a
good income. Lizaveta is also supporting a poor relative.
Tomsky has been promoted
to the rank of captain, and has become the husband of the Princess Pauline.
2.Vera Jelihovsky
The General's Will
It happened in winter,
just before the holidays. Ivan Feodorovitch Lobnitchenko, the lawyer, whose
office is in one of the main streets of St. Petersburg, was called hurriedly to
witness the last will and testament of one at the point of death. The sick man
was not strictly a client of Ivan Feodorovitch; under other circumstances, he
might have refused to make this late call, after a day's heavy toil . . . but
the dying man was an aristocrat and a millionaire, and such as he meet no
refusals, whether in life, or, much more, at the moment of death.
Lobnitchenko, taking a
secretary and everything necessary, with a sigh scratched himself behind the
ear, and thrusting aside the thought of the delightful evening at cards that
awaited him, set out to go to the sick man.
General Iuri Pavlovitch
Nasimoff was far gone. Even the most compassionate doctors did not give him
many days to live, when he finally decided to destroy the will which he had
made long ago, not in St. Petersburg, but in the provincial city where he had
played the Tsar for so many years. The general had come to the capital for a
time, and had lain down—to rise no more.
This was the opinion of
the physicians, and of most of those about him; the sick man himself was
unwilling to admit it. He was a stalwart-hearted and until recently a
stalwart-bodied old man, tall, striking, with an energetic face, and a
piercing, masterful glance, hard to forget, even if you saw him only once.
He was lying on the
sofa, in a richly furnished hotel suite, consisting of three of the best rooms.
He received the lawyer gayly enough. He himself explained the circumstances to
him, though every now and then compelled to stop by a paroxysm of pain, with
difficulty repressing the groans which almost escaped him, in spite of all his
efforts. During these heavy moments, Ivan Feodorovitch raised his eyes buried
in fat to the sick man's face, and his plump little features were convulsed in
sympathy with the sufferer's pain. As soon as the courageous old man, fighting
hard with the paroxysms of pain, had got the better of them, taking his hands
from his contorted face, and drawing a painful breath, he began anew to explain
his will. Lobnitchenko dropped his eyes again and became all attention.
The general explained in
detail to the lawyer. He had been married twice, and had three children, a son
and a daughter from his first marriage, who had long ago reached adultship, and
a nine-year-old daughter from his second marriage. His second wife and daughter
he expected every day; they were abroad, but would soon return. His elder
daughter would also probably come.
The lawyer was not
acquainted with Nazimoff's family; indeed he had never before seen the general,
though, like all Russia, he knew of him by repute. But judging from the tone of
contempt or of pity with which he spoke of his second wife or her daughter, the
lawyer guessed at once that the general's home life was not happy. The further
explanations of the sick man convinced him of this. A new will was to be drawn
up, directly contrary to the will signed six years before, which bequeathed to
his second wife, Olga Vseslavovna, unlimited authority over their little
daughter, and her husband's entire property. In the first will he had left
nearly everything, with the exception of the family estate, which he did not
feel justified in taking from his son, to his second wife and her daughter. Now
he wished to restore to his elder children the rights which he had deprived
them of, and especially to his eldest daughter, Anna Iurievna Borissova, who
was not even mentioned in the first will. In the new will, with the exception
of the seventh part, the widow's share, he divided the whole of his land and
capital between his children equally; and he further appointed a strict
guardianship over the property of his little daughter, Olga Iurievna.
The will was duly
arranged, drawn up and witnessed, and after the three witnesses had signed it,
it was left, by the general's wish, in his own keeping.
"I will send it to
you to take care of," he said to the lawyer. "It will be safer in
your hands than here, in my temporary quarters. But first I wish to read it to
my wife, and . . . to my eldest daughter . . . if she arrives in time."
The lawyer and the
priest, who was one of the witnesses, were already preparing to take leave of
the general, when voices and steps were heard in the corridor; a footman's head
appeared through the door, calling the doctor hurriedly forth. It appeared that
the general's lady had arrived suddenly, without letting anyone know by
telegram that she was coming.
The doctor hastily
slipped out of the room; he feared the result of emotion on the sick man, and
wished to warn the general's wife of his grave danger, but the sick man noticed
the move, and it was impossible to guard him against disturbance.
"What is going on
there?" he asked. "What are you mumbling about, Edouard Vicentevitch?
Tell me what is the matter? Is it my daughter?"
"Your excellency, I
beg of you to take care of yourself!" the doctor was beginning, evidently
quite familiar with the general's family affairs, and therefore dreading the
meeting of husband and wife. "It is not Anna Iurievna. . . ."
"Aha!" the
sick man interrupted him; "she has come? Very well. Let her come in. Only
the little one . . . I don't wish her to come . . . to-day."
Suffering was visible in
his eyes, this time not bodily suffering.
The door opened, with
the rustling of a silk dress. A tall, well- developed, and decidedly handsome
woman appeared on the threshhold. She glanced at the pain-stricken face, which
smiled contemptuously toward her. In a moment she was beside the general,
kneeling beside him on the carpet, bending close to him, and pressing his hand,
as she repeated in a despairing whisper:
"Oh, Georges!
Georges! Is it really you, my poor friend?"
It would be hard to
define the expression of rapidly changing emotions which passed over the sick
man's face, which made his breast heave, and his great heart quiver and tremble
painfully. Displeasure and pity, sympathy and contempt, anger and grief, all
were expressed in the short, sharp, bitter laugh, and the few words which
escaped his lips when he saw his little daughter timidly following her mother
into his room.
"Do not teach her
to lie!" and he nodded toward the child, and turned toward the wall, with
an expression of pain and pity on his face. The lawyer and the priest hastened
to take their leave and disappear.
"Ah! Sinners!
sinners!" muttered the latter, as he descended the stairs.
"Things are not in
good shape between them?" asked Lobnitchenko.
"They don't get on well together?"
"How should they be
in good shape, when he came here to get a divorce?" whispered the priest,
shaping his fur cap. "But God decided otherwise. Even without a divorce,
he will be separated forever from his wife!"
"I don't believe he
is so very far gone. He is a stalwart old man.
Perhaps he will pull through," went on the man of law.
"God's hand is over
all," answered the priest, shrugging his shoulders. And so they went their
different ways.
II
"OLGA!" cried
the sick man, without turning round, and feeling near him the swift movement of
his wife, he pushed her away with an impatient movement of his hand, and added,
"Not you! my daughter Olga!"
"Olga! Go, my
child, papa is calling you," cried the general's wife in a soft voice, in
French, to the little girl, who was standing undecidedly in the center of the
room.
"Can you not drop
your foreign phrases?" angrily interrupted the general. "This is not
a drawing-room! You might drop it, from a sense of decency."
His voice became shrill,
and made the child shudder and begin to cry. She went to him timidly.
The general looked at
her with an expression of pain. He drew her toward him with his left hand,
raising the right to bless her.
"In the name of the
Father, the Son, and the Holy Spirit!" he whispered, making the sign of
the cross over her. "God guard you from evil, from every bad influence. .
. . Be kind . . . honest . . . most of all, be honest! Never tell lies. God
guard you from falsehood, from lying, even more than from sorrow!"
Tears filled the dying
man's eyes. Little Olga shuddered from head to foot; she feared her father, and
at the same time was so sorry for him. But pity got the upper hand. She clung
to him, wetting him with her tears. Her father raised his hand, wishing to make
the sign of the cross once more over the little head which lay on his breast,
but could not complete the gesture. His hand fell heavily, his face was once
more contorted, with pain; he turned to those who stood near him, evidently
avoiding meeting his wife's eyes, and whispered:
"Take her away. It
is enough. Christ be with her!" And for a moment he collected strength to
place his hand on the child's head.
The doctor took the
little girl by the hand, but her mother moved quickly toward her.
"Kiss him! Kiss
papa's hand!" she whispered, "bid him good-by!"
The general's wife
sobbed, and covered her face with her handkerchief, with the grand gesture of a
stage queen. The sick man did not see this. At the sound of her voice he
frowned and closed his eyes tight, evidently trying not to listen. The doctor
led the little girl away to another room and gave her to her governess.
When he came back to the
sick man, the general, lying on the sofa, still in the same position, and
without looking at his wife who stood beside his pillow, said to her:
"I expect my poor
daughter Anna, who has suffered so much injustice through you. . . . I have
asked her to forgive me. I shall pray her to be a mother to her little sister .
. . . I have appointed her the child's guardian. She is good and honest . . .
she will teach the child no evil. And this will be best for you also. You are
provided for. You will find out from the new will. You could not have had any
profit from being her guardian. If Anna does not consent to take little Olga to
live with her, and to educate her with her own children, as I have asked her,
Olga will be sent to a school. You will prefer liberty to your daughter; it
will be pleasanter for you. Is it not so?"
Contempt and bitter
irony were perceptible in his voice. His wife did not utter a syllable. She
remained so quiet that it might have been thought she did not even hear him,
but for the convulsive movement of her lips, and of the fingers of her tightly
clasped hands.
The doctor once more
made a movement to withdraw discreetly, but the general's voice stopped him.
"Edouard
Vicentevitch? Is he here?"
"I am here, your
excellency," answered the doctor, bending over the sick man. "Would
not your excellency prefer to be carried to the bed? It will be more
comfortable lying down."
"More comfortable
to die?" sharply interrupted the general. "Why do you drivel? You
know I detest beds and blankets. Drop it! Here, take this," and he gave
him a sheet of crested paper folded in four, which was lying beside him.
"Read it, please. Aloud! so that she may know."
He turned his eyes
toward his wife. The doctor unwillingly began his unpleasant task. He was a man
of fine feeling, and although he had no very high opinion of the general's
wife, still she was a woman. And a beautiful woman. He would have preferred
that she should learn from someone else how many of the pleasures of life were
slipping away from her, in virtue of the new will. But there was nothing for it
but to do as he was ordered. It was always hard to oppose Iuri Pavlovitch; now
it was quite impossible.
Olga Vseslavovna
listened to the reading of the will with complete composure. She sat
motionless, leaning back in an armchair, with downcast eyes, and only showing
her emotion when her husband was no longer able to stifle a groan. Then she
turned toward him her pale, beautiful face, with evident signs of heartfelt
sympathy, and was even rising to come to his assistance. The sick man
impatiently refused her services, significantly turning his eyes toward the
doctor, who was reading his last will and testament, as though he would say:
"Listen! Listen! It concerns you."
It did concern her,
without a doubt. General Nazimoff's wife learned that, instead of an income of
a hundred thousand a year, which she had had a right to expect, she could count
only on a sum sufficient to keep her from poverty; what in her opinion was a
mere pittance.
The doctor finished
reading, coughing to hide his confusion, and slowly folded the document.
"You have
heard?" asked the general, in a faint, convulsive voice.
"I have heard, my
friend," quietly answered his wife.
"You have nothing
to say?"
"What can I say?
You have a right to dispose of what belongs to you. . . . But . . . still I . .
."
"Still you
what?" sharply asked her husband.
"Still, I hope, my
friend, that this is not your last will. . . ."
General Nazimoff turned,
and even made an effort to raise himself on his elbow.
"God willing, you
will recover. Perhaps you will decide more than once to make other dispositions
of your property," calmly continued his wife.
The sick man fell back
on the pillows.
"You are mistaken.
Even if I do not die, you will not be able to deceive me again. This is my last
will!" he replied convulsively.
And with trembling hand
he gave the doctor a bunch of keys.
"There is the
dispatch box. Please open it, and put the will in."
The doctor obeyed his
wish, without looking at Olga Vseslavovna. She, on her part, did not look at
him. Shrugging her shoulders at her husband's last words, she remained
motionless, noticing nothing except his sufferings. His sufferings, it seemed,
tortured her.
Meanwhile the dying man
followed the doctor with anxious eyes, and as soon as the latter closed the
large traveling dispatch box he stretched out his hand to him for the keys.
"So long as I am
alive, I will keep them!" he murmured, putting the bunch of keys away in
his pocket. "And when I am dead, I intrust them to you, Edouard
Vicentevitch. Take care of them, as a last service to me!" And he turned
his face once more to the wall.
"And now, leave me
alone! The pain is less. Perhaps I shall go to sleep. Leave me!"
"My friend! Permit
me to remain near you," the general's wife began, bending tenderly over
her husband.
"Go!" he cried
sharply. "Leave me in peace, I tell you!"
She rose, trembling. The
doctor hastily offered her his arm. She left the room, leaning heavily on him,
and once more covering her face with her handkerchief, in tragic style.
"Be calm, your
excellency!" whispered the doctor sympathetically, only half conscious of
what he was saying. "These rooms have been prepared for you. You also need
to rest, after such a long journey."
"Oh, I am not
thinking about myself. I am so sorry for him. Poor, poor, senseless creature.
How much I have suffered at his hands. He was always so suspicious, so hard to
get on with. And whims and fantasies without end. You know, doctor, I have
sometimes even thought he was not in full possession of his faculties."
"Hm!" murmured
the doctor, coughing in confusion.
"Take this strange
change of his will, for instance," the general's wife continued, not
waiting for a clearer expression of sympathy. "Take his manner toward me.
And for what reason?"
"Yes, it is very
sad," murmured the doctor.
"Tell me, doctor,
does he expect his son and daughter?"
"Only his daughter,
Anna Iurievna. She promised to come, with her oldest children. A telegram came
yesterday. We have been expecting her all day."
"What is the cause
of this sudden tenderness? They have not seen each other for ten years. Does he
expect her husband, too? His son-in-law, the pedagogue?" contemptuously
asked the general's wife.
"No! How could he
come? He could not leave his service. And his son, too, Peter Iurevitch, he
cannot come at once. He is on duty, in Transcaspia. It is a long way."
"Yes, it is a long
way!" assented the general's wife, evidently busy with other thoughts.
"But tell me, Edouard Vicentevitch, this new will, has it been written
long?"
"It was drawn up
only to-day. The draft was prepared last week, but the general kept putting it
off. But when his pains began this morning. . . ."
"Is it the end? Is
it dangerous?" interrupted Olga Vseslavovna.
"Very—a very bad
sign. When they began, Iuri Paylovitch sent at once for the lawyer. He was
still here when you arrived."
"Yes. And the old
will, which he made before, has been destroyed?"
"I do not know for
certain. But I think not. Oh, no, I forgot.
The general was going to send a telegram."
"Yes? to send a
telegram?"
The general's wife
shrugged her shoulders, sadly shook her head, and added:
"He is so
changeable! so changeable! But I think it is all the same. According to law,
only the last will is valid?"
"Yes, without
doubt; the last."
The general's wife bowed
her head.
"What hurts me
most," she whispered, with a bitter smile, bending close to the young
doctor, and leaning heavily on his arm, "what hurts me most, is not the
money. I am not avaricious. But why should he take my child away from me? Why
should he pass over her own mother, and intrust her to her half-sister? A woman
whom I do not know, who has not distinguished herself by any services or good
actions, so far as I know. I shall not submit. I shall contest the will. The
law must support the right of the mother. What do you think, doctor?"
The doctor hastily
assented, though, to tell the truth, he was not thinking of anything at the
moment, except the strange manner in which the general's wife, while talking,
pressed close to her companion.
At that moment a bell
rang, and the general's loud voice was heard:
"Doctor! Edouard
Vicentevitch!"
"Coming!"
answered the doctor.
And leaving Olga
Vseslavovna at the threshold of her room, he ran quickly to the sick man.
"A vigorous
voice—for a dying man! He shouts as he used to at the manoeuvers!" thought
the general's wife.
And her handsome face at
once grew dark with the hate which stole over it. This was only a passing
expression, however; it rapidly gave place to sorrow, when she saw the manservant
coming from the sick man.
"What is the matter
with your master, Yakov? Is he worse?"
"No, madam. God has
been gracious. He told me to push the box nearer him, and ordered Edouard
Vicentevitch to open it. He wants to send some telegram or other."
"Thank God, he is
not worse. Yakov, I am going to send a telegram to the station myself, in a few
minutes, by my coachman. You can give him the general's telegram, too."
"Very well,
madam."
"And another thing.
I shall not go to bed. If there is any change in your master's condition,
Yakov, come and knock at my door at once. I beg of you, tell me the very moment
anything happens. Here is something for you, Yakov;—you have grown thin,
waiting upon your master!"
"I thank you most
humbly, your excellency. We must not grudge our exertions," the man
answered, putting a note of considerable value in his pocket.
III
Contrary to expectation,
the night passed quietly enough. Emotion and weariness claimed their own; Olga
Vseslavovna, in spite of all her efforts, fell into a sleep toward morning; and
when she awoke, she started in dismay, noticing that the sun had already
climbed high in the sky, and was pouring into her room.
Her maid, a deft
Viennese, who had remained with this accommodating mistress for five years, quieted
her by telling her that the master was better, that he was still asleep, not
having slept for the greater part of the night.
"The doctor and
Yakov were busy with him most of the night," she explained. "They
were sorting all sorts of papers; some of them they tied up, writing something
on them; others they tore up, or threw into the fire. The grate is full of
ashes. Yakov told me."
"And there were no
more telegrams?"
"No, madam, there
were no more. Yakov and our Friedrich would have let me know at once; I was
there in the anteroom; they both kept coming through on errands. But there were
no more telegrams, except the two that were sent last night."
Olga Vseslavovna
dressed, breakfasted, and went to her husband. But at the threshold of his room
she was stopped by the direction of the sick man to admit no one without
special permission except the doctor, or his eldest daughter, if she should
come.
"Tell Edouard
Vicentevitch to come out to me," ordered the general's wife. The doctor
was called, and in great confusion confirmed the general's orders.
"But perhaps he did
not think that such an order could apply to me?" she said, astonished.
The doctor apologized,
but had to admit that it was she who was intended, and that his excellency had
sent word to her excellency that she should not give herself the trouble of
visiting him.
"He is out of his
mind," declared the general's wife quietly, but with conviction, shrugging
her shoulders. "Why should he hate me so—for all my love to him, an old
man, who might have been my father?"
And Olga Vseslavovna
once more took refuge in her pocket handkerchief, this time, instead of tears,
giving vent to sobs of vexation.
The doctor, always shy
in the presence of women, stood with hanging head and downcast eyes, as though
he were to blame.
"What is it they
are saying about you burning papers all night?"
Olga Vseslavovna asked, in a weak voice.
"Oh, not nearly all
night. Iuri Pavlovitch remembered that he ought to destroy some old letters and
papers. There were some to be put in order. There, in the box, there is a
packet addressed to your excellency. I was told to write the address."
"Indeed! Could I
not see it?"
"Oh no, on no
account. They are all locked up in the box along with the last will. And the
general has the keys."
A bitter smile of
humiliation played about the young woman's lips.
"So the new will
has not been burned yet?" she asked. And to the startled negative of the
doctor, who repeated that "it was lying on the top of the papers in the
box," she added:
"Well, it will be
burned yet. Do not fear. Especially if God in His mercy prolongs my husband's
life. You see, he has always had a mysterious passion for writing new
documents, powers of attorney, deeds of gift, wills, whatever comes into his
mind. He writes new ones, and burns the old ones. But what can you do? We must
submit to each new fancy. We cannot contradict a sick man."
Olga Vseslavovna went
back to her room. She only left her bedroom for a few minutes that day, to hear
the final word of the lights of the medical profession, who had come together
for a general consultation in the afternoon; all the rest of the day she shut
herself up. The conclusions of the physicians, though they differed completely
in detail, were similar in the main, and far from comforting; the life and
continued suffering of the sick man could not last more than a few days.
In the evening a
telegram came from Anna Iurievna; she informed her father that she would be
with him on the following day, at five in the afternoon.
"Shall I be able to
hold out? Shall I last so long?" sighed the sick man, all day long. And
the more he was disturbed in mind, the more threatening were his attacks of
pain. He passed a bad night. Toward morning a violent attack, much worse than
any that had gone before, almost carried him away. He could hardly breathe,
owing to the sharp suffering. Hot baths for his hands and steam inhalations no
longer had any beneficial effect, though they had alleviated his pain hitherto.
The doctor, the Sister
of Mercy, and the servant wore themselves out. But still, as before, his wife
alone was not admitted to him. She raged with anger, trying, and not without
success, to convince everyone that she was going mad with despair. Little Olga
had been taken away on the previous day by a friend of the general's, to stay
there "during this terrible time." That night Madame Nazimoff did not
go to bed at all; and, as befitted a devoted wife, did not quit her husband's
door. When the violent attack just before dawn quieted down, she made an
attempt to go in to him; but no sooner did the sick man see her at the head of
his couch, on which he had at last been persuaded to lie, than strong
displeasure was expressed in his face, and, no longer able to speak, he made an
angry motion of his hand toward her, and groaned heavily. The Sister of Mercy
with great firmness asked the general's wife not to trouble the sick man with
her presence.
"And I am to put up
with this. I am to submit to all this?" thought Olga Vseslavovna, writhing
with wrath. "To endure all this from him, and after his death to suffer
beggary? No, a thousand times no! Better death than penury and such
insults." And she fell into gloomy thought.
That gesture of
displeasure at the sight of his wife was the last conscious act of Iuri
Pavlovitch Nazimoff. At eight in the morning he lost consciousness, in the
midst of violent suffering, which lasted until the end. By the early afternoon
he was no more.
During the last hour of
his agony his wife knelt beside his couch without let or hindrance, and wept
inconsolably. The formidable aristocrat and millionaire was dead.
Everything went on along
the usual lines. The customary stir and unceremonious bustle, instead of
cautious whispering, rose around the dead body, in preparation for a
fashionable funeral. No near relatives were present except his wife, and she
was confined to her room, half-fainting, half-hysterical. All responsibility
fell on the humble doctor, and he busied himself indefatigably,
conscientiously, in the sweat of his brow, making every effort to omit nothing.
But, as always happens, he omitted the most important thing of all. The early
twilight was already descending on St. Petersburg, shrouded in chilly mist,
when Edouard Vicentevitch Polesski struck his brow in despair; he had suddenly
remembered the keys and the box, committed to his care by the dying man. At
that moment, the body, dressed in full uniform, with all his regalia, was lying
in the great, darkened room on a table, covered with brocade, awaiting the
coffin and the customary wreaths. The doctor rushed into the empty bedroom.
Everything in it was already in order; the bed stood there, without mattress or
pillows. There was nothing on the dressing table, either.
Where were the keys?
Where was the box? The box was standing as before, untouched, locked. His heart
at once felt lighter. But the keys? No doubt the police would come in a few
minutes. It was astonishing that they had not come already. They would seal
everything. Everything must be in order. Where was Yakov? Probably he had taken
them. Or . . . the general's wife?
Polesski rushed to look
for the manservant, but could not find him. There was so much to do; he had
gone to buy something, to order something. "Oh Lord! And the
announcement?" he suddenly remembered. It must be written at once, and
sent to the newspapers. He must ask the general's wife, however, what words he
should use. However much he might wish to avoid her, still she was now the most
important person. And he could ask at the same time whether she had seen the
keys.
The doctor went to the
rooms of the general's wife. She was lying down, suffering severely, but she
came out to him. "What words was he to use? It was all the same to her.
'With deep regret,' 'with heartfelt sorrow,' what did she care? The keys? What
keys? No! she had not seen any keys, and did not know where they were. But why
should he be disturbed about them? The servants were trustworthy; nothing would
go astray."
"Yes, but we must
have them ready for the police. They will come in a few minutes, to seal up the
dead man's papers!"
"To seal up the
papers? Why?"
"That is the law.
So that everything should be intact, until after the last will and testament of
the deceased has been read, according to his wishes."
General Nazimoff's wife
paled perceptibly. She knew nothing of such an obstacle, and had not expected
it. The doctor was too busy to notice her pallor.
"Very well; I shall
write the announcement at once, and send it to the newspapers. I suppose 'Novoe
Vremya' and 'Novosti' will be enough?"
"Do as you think
best. Write it here, in my room. Here is everything you require; pens, paper.
Write, and then read it to me. I shall be back in a moment. I want to put a
bandage round my head. It aches so. Wait for me here." And the general's
wife went from the sitting-room to her bedroom.
"Rita!" she
whispered to her faithful maid, who was hurriedly sewing a mourning gown of
crape for her. "Do not let the doctor go till I return. Do you understand?
Do what you please, but do not let him go." The general's wife slipped
from the bedroom into the passage through a small side door, and disappeared.
The two rooms between
hers and the chamber where the dead man lay were quite empty and nearly dark;
there were no candles in them. From the chamber came the feeble glimmer of the
tiny lamps burning before the icons.* The tapers were not lit yet, as the
deacon had not yet arrived. He was to come at the same time as the priest and
the coffin. For the moment there was no one near the dead man; in the anteroom
sat the Sister of Mercy.
* Sacred images.
"You wish to
pray?" she asked the general's wife.
"Yes, I shall pray
there, in his room."
She slipped past the
dead body without looking at it, to the room that had been the general's
bedroom, and closed the door behind her. She was afraid to lock it, and after
all, was it necessary? It would only take a moment. There it is, the box! She
knows it of old! And she knows its key of old, too; it is not so long since her
husband had no secrets from her.
The key was quickly
slipped into the lock, and the lid rose quickly. The paper? That new,
detestable paper, which might deprive her of everything. Ah! there it is!
To close the lid
quickly, and turn the key in the lock; to hide the keys somewhere; here,
between the seat and the back of the sofa, on which he lay. That's it!
A sigh of relief from
fear escaped the beautiful lips of the handsome woman, lips which were pale
through those terrible days. She could feel secure at last!
She must look at the
document, the proof of his cruelty, his injustice, his stupidity! She must make
sure that there was no mistake! Olga Vseslavovna went up to the window, and
taking advantage of the last ray of the gray day, unfolded the will.
"In the name of the
Father, the Son, and the Holy Spirit!" she read. Yes, that is it, the
will.
"How he pronounced
those same words, when he was blessing little Olga," she remembered.
"Blessing her! And his hand did not tremble, when he signed this. To
deprive her, to deprive them both, of everything, all on account of those hated
people? But now—it should never be! On no account! Your down-at-the-heel
pedagogue shall not strut about in peacock's feathers! Olga and I . . . require
the money more!"
And the general's wife
was tempted to snap her fingers in triumph in the direction of the dead man.
Suddenly, quite close to
the door, the sound of steps was heard. Good heavens! And she held the big
sheet of crested paper in her hand! Where could she put it? She had no time to
think of folding it up. There! they are coming in already! Who can it be?
And the will lay on the
floor, the general's wife kneeling on it, as on a prayer carpet, in an attitude
of prayer, her clasped hands on the window sill, her wet eyes fixed on a
faintly twinkling star, as though calling heaven to witness her inconsolable
grief and bereavement.
It was only the Sister
of Mercy.
"Madam, the people
have come, bringing the coffin; and I think the police have also come."
"Yes, in a moment.
Tell them I am coming immediately."
The Sister of Mercy went
out.
"See how she loved
her husband. And why was he so unjust to her at the last?" she
involuntarily reproached the dead general.
Meanwhile the general's
wife had risen hastily, folded the will as best she could, in four, in eight
folds, and crushing it together in her hand, went quietly from the room, which
now filled her with dread.
She was so confused that
she did not even think of looking for her pocket; she simply held her packet
tight, and let her hand hang down, hiding it in the folds of her wide
dressing-gown. There seemed to be so many people in the room which a moment
before was empty, that she felt cowed. Her heart beat pitilessly, and the blood
throbbed so violently in her temples that she could not understand what was
said to her. They were asking her if they might place the body in the coffin,
which had already been placed beside it. Her silence was taken as consent. The
skilful undertakers easily lifted the already rigid body.
Olga Vseslavovna stood
at the head of the dead general. Among the crowd of undertakers and servants,
she suddenly saw coming toward her, with outstretched hand, and with tears of
compassion in her eyes, the Princess Ryadski, the same aristocratic kinswoman
who had already taken little Olga to stay with her.
"I must shake hands
with her! And that horrible packet is in my hand! Where shall I put it? How can
I hide it?" Before her eyes gleamed the brilliantly lighted, ashen
forehead of the dead man, helplessly bent backward and sideways, as the whole
body was suspended in the hands of the undertakers, over its last abode.
A saving thought!
The general's wife bent
gently over the dead body. She gently supported the head of the corpse, gently
laid it on the satin cushion, straightened the frills which surrounded the hard
pillow, and, unperceived, left under it the twisted roll of paper.
"It will be safer
there!" The thought flashed through her mind. "He wanted to keep his
will himself; well, keep it to eternity, now! What more can you ask?"
And it even seemed
ludicrous to her. She could hardly restrain a smile of triumph, changing it
into a sad smile of grief, in reply to her kinswoman's condolences. The coffin
was already lying in state on the bier; it was covered with brocade and
flowers. The princess, as kinswoman of the late general, bent low, and first
laid on the dead body the wreath she had brought with her.
"The poor sufferer
has entered into rest," she whispered, shaking her head. "Will the
funeral service be soon? Where will it be? Where is Olga Vseslavovna?"
"She will be here
in a moment," the Sister of Mercy whispered, deeply affected; "she
has gone to fix herself. They will begin the funeral service in a few minutes,
and she is all in disorder. She is in great grief. Will you not take a
seat?"
"What? Sit down?
Thank you," loftily replied the princess. And she went toward a dignified
personage who was entering, adorned with many orders and an aristocratic beard.
The general's wife soon
came to herself. "Rita! I must wash and dress as quickly as possible. Ah!
pray forgive me, doctor! They called me away to my husband. They were placing
him in the coffin." She sighed deeply. "What is this? Oh, yes, the
announcement of his death. Very good. Send it, please. But I must dress at
once. The funeral service will begin immediately."
"Doctor! Is the
doctor here?" an anxious voice sounded in the corridor.
"I am coming! What
is it?"
"Please come quick,
Edouard Vicentevitch!" Yakov called him. "The lady is very ill
downstairs; Anna Iurievna, the general's daughter! I was out to order the
flowers; I come back, and see the lady lying in a faint in the entrance. She
had just arrived, and asked; and they answered her that he was dead, without
the slightest preparation! And she could not bear it, and fainted."
Yakov said all this as
they went.
"Actress!"
angrily thought Olga Vseslavovna. And immediately she added mentally,
"Well, she may stand on her head now, it is all the same to me!"
IV
Whether it was all the
same to her or not, the deep despair of the daughter, who had not been in time
to bid her father farewell, had not been in time to receive his blessing, after
many years of anger, which had borne heavily on the head of the blameless young
woman, was so evidently sincere, and produced such a deep impression on
everyone, that her stepmother also was moved.
Anna Iurievna resembled
her father, as much as a young, graceful, pretty woman can resemble an elderly
man with strongly-marked features and athletic frame, such as was General
Nazimoff. But in spite of the delicacy of her form, and the gentleness of her
eyes, her glance sometimes flashed fire in a manner very like the flashing eyes
of her father, and in her strong will, firm character, and inflexible adherence
to what she believed to be necessary and right, Anna was exactly like her
father.
For nearly ten years his
daughter had obediently borne his anger; from the day of her marriage to the
man she loved, whom evil-minded people had succeeded in calumniating in the
general's mind. Though writing incessantly to him, begging him to pardon her,
to understand that he had made a mistake, that her husband was a man of honor,
and that she would be fully and perfectly happy, but for the burden of her
father's wrath, and of the separation from him, she had never until the last
few weeks received a reply from him. But quite recently something mysterious
had happened. Not only had her father written to her that he wished to see her
and her children in St. Petersburg, whither he was just setting out, but a few
days later he had written again, a long, tender letter, in which he had asked
her forgiveness. Without giving any explanations, he said that he had received
indubitable proofs of the innocence and chivalrous honor of her husband; that
he felt himself deeply guilty toward him, and was miserable on account of the
injustice he had committed. In the following letters, praying his daughter to
hasten her coming, because he was dangerously ill, and the doctors thought
could not last long, he filled her with astonishment by expressing his
intention to make a new will, and his determination to separate his youngest
daughter "from such a mother," and by his prayers to her and her
husband not to refuse to take upon themselves little Olga's education.
"What had happened?
How could that light-minded woman have so deeply wounded my father?" Anna
asked in bewilderment.
"If she was merely
light-minded!" her husband answered, shrugging his shoulders. "But
she is so malicious, so crafty, and so daring that anything may be expected
from her."
"But in that case
there would be an open scandal. We would know something for certain. Nowadays
they even relate such stories in the newspapers, and my father is so well
known, so noteworthy!"
"That is just why
they don't write about him!" answered Borisoff, her husband, smiling. He
himself flatly refused to go to St. Petersburg. With horror he remembered the
first year of his marriage, before he had succeeded in obtaining a transfer to
another city, and was compelled to meet the woman he detested; compelled also
to meet his father-in-law, a wise and honorable old man, who had fallen so
completely into the toils of this crafty woman. Anna Iurievna knew that her
husband despised her stepmother; that he detested her as the cause of all the
grief which they had had to endure through her, and most of all, on account of
the injustice she was guilty of toward her brother, the general's son.
For six years Borisoff
had lived with young Peter Nazimoff, as his tutor and teacher, and loved him
sincerely. The boy had already reached the highest class at school, when his
sister, two years older than he, finished her schooling, and returned to her
father's house, about the time of the general's second marriage. What the young
tutor tried not to notice and to endure, for love of his pupil, in the first
year of the general's second marriage, became intolerable when the general's
daughter returned home, and to all the burden of his difficult position was
added the knowledge of their mutual love. He proceeded frankly, and the whole
matter was soon settled. But the young man had never uttered a syllable as to
the cause of Madame Nazimoff's hatred for him. For the sake of his
father-in-law's peace of mind, he sincerely hoped that he would never know.
Anna was convinced that the whole cause of her stepmother's hostility was her
prejudice against what was in her opinion a mesalliance. In part she was right,
but the chief reason of this hostility remained forever a secret to her.
Unfortunately, it was not equally a secret to her father.
Of late years he had
gradually been losing faith in his second wife's character. It went so far that
the general felt much more at ease when she was away. Before the last illness
of Iuri Pavlovitch, which, to tell the truth, was almost his first, Olga
Vseslavovna had gone abroad with her daughter, intending to travel for a year;
but she had hardly been gone two months when the general unexpectedly
determined to go to St. Petersburg to seek a divorce, to see his elder
daughter, and change his will. Perhaps he would never have determined on such
decisive measures had not something wholly unexpected taken place.
Borisoff was quite
mistaken in thinking that he had so carefully destroyed all the letters which
the general's young wife had written to him, before his marriage to Anna, that
no material evidence of Olga Vseslavovna's early design of treachery remained.
Even before she married the general, she had had a confidential servant, who
carried out many commissions for the beautiful young woman, whose fame had gone
abroad through the three districts along the Volga, the arena of her early
triumphs. Later, the young lady found a new favorite in foreign lands—the same
Rita who was still with her. Martha, the Russian confidential servant, heartily
detested the German girl, and such strife arose between them that not only the
general's wife, but even the general himself, was deprived of peace and
tranquillity. Martha was no fool; Olga Vseslavovna had to be careful with her;
she did take care, but she herself did not know to what an extent she was in the
woman's power. Foreseeing a black day of ingratitude, Martha, with wonderful
forethought, had put on one side one or two letters from each series of her
mistress' secret correspondence, which always passed through her hands. Perhaps
she would not have made such a bad use of them but for her mistress' last,
intolerable insult. Prizing in her servants, next to swift obedience, a
knowledge of languages, her mistress did not make use of her when traveling
abroad; but hitherto she had taken both servants with her. But on her last
journey she was so heartily tired of Martha, and her perpetual tears and
quarrels, that she determined to get on without her, the more so that her
daughter's governess was also traveling with her. Her company was growing too
numerous.
There was no limit to
Martha's wrath when she learned that she was going to be left behind. Her
effrontery was so great that she advised her mistress "for her own
sake" not to put such an affront upon her, since she would not submit to
it without seeking revenge. But her mistress never dreamed of what Martha was
planning, and what a risk she ran.
Hardly had the general's
wife departed when Martha asked the general to let her leave, saying she would
find work elsewhere. The general saw no way of keeping her; and he did not even
wish to do so, thinking her only a quarrelsome, ill-tempered woman. The
confidential servant left the house, and even the city. And immediately her
revenge and torture of the general began, cutting straight at the root of his
happiness, his health, even his life. He began to receive, almost daily,
letters from different parts of Russia, for Martha had plenty of friends and
chums. With measureless cruelty Martha began by sending the less important
documents, still signed with her mistress' maiden name; then two or three
letters from the series of the most recent times, and finally there came a
whole packet of those sent by the general's wife to the tutor, in the first
year of her marriage with the general, before Borisoff had met Anna.
The crafty Martha,
knowing perfectly the whole state of affairs to which these letters referred,
often copied out their contents, and kept the letters themselves concealed,
saying to herself, "God knows what may turn up, some day!
"If they are no
use, I can burn them. But they may be useful. It is always a good thing to keep
our masters in our power," argued the sagacious woman, and she was not
mistaken in her calculations, although these letters served not for her profit,
but only for a sanguinary revenge.
These notes and letters,
which finally opened his eyes to the true character of his wife, and his own
crying injustice to his elder children, were now lying in the general's
dispatch box, in a neatly tied packet, directed in the doctor's handwriting to "Her
Excellency Olga Vseslavovna Nazimoff."
As soon as she received
her father's first letter Anna began to get ready to go to St. Petersburg, but
unfortunately she was kept back by the sickness, first of one child, then of
another. But for his last telegrams, she would not have started even now,
because she did not realize the dangerous character of his illness. But now,
finding that she had come too late, the unhappy woman could not forgive
herself.
Everyone was grieved to
see her bitter sorrow, after the funeral service for her father. Princess
Ryadski burst into tears, as she looked at her; and all the acquaintances and
relations of the general were far more disturbed by her despair than by the
general's death. Olga Vseslavovna was secretly scandalized at such lack of
self-control, but outwardly she seemed greatly touched and troubled by the
situation of her poor stepdaughter. But she did not venture to express her
sympathy too openly in the presence of others, remembering the words of
"the crazy creature" when she had come to herself after her fainting
fit, and her stepmother had hurried up to embrace her.
"Leave me!"
Anna had cried, when she saw her. "I cannot bear to see you! You killed my
father!"
It was well that there
were only servants in the anteroom. But the general's wife did not wish to risk
another such scene, now that so many people were present. And besides she was
extremely disturbed; the friends who had come to the funeral service had
brought flowers; and the half-crazy princess, with the aid of two other ladies,
had taken a fancy to decorate the coffin, and especially the head, with them.
It is impossible to describe what Olga Vseslavovna suffered, as she watched all
those hands moving about among the folds of the muslin, the frills, the covering,
almost under the satin cushion even; a little more and she would have fainted
in earnest.
She had always boasted
that she had strong nerves, and this was quite true; nevertheless, during these
days, their strength was evidently giving way, as she could not get to sleep
for a long time that night, and heaven only knows what fancies passed through
her mind. It was almost morning before Olga Vseslavovna got to sleep, and even
then it was not for long.
She dreamed that she was
descending endless stairs and dark corridors, with a heavy, shapeless burden on
her shoulders. A bright, constantly-changing flame flickered before her; now
red, now yellow, now green, it flitted before her from side to side. She knew
that if she could reach it, the burden would fall from her. But the light
seemed to be taunting her, now appearing, now disappearing, and suddenly going
out altogether. And she found herself in the darkness, in a damp cellar,
seemingly empty, but filled with something's invisible presence. What was it?
She did not know. But this pervading something frightened her terribly,
smothered her, pressing on her from all sides, depriving her of air. She was
choking! Terror seized her at the thought that it . . . was Death! Must she
die? Was it possible? But that brightly shining light had just promised her
life, gayety, brilliance! She must hurry to overtake it. And she tried to run.
But her feet would not obey her; she could not move.
"Heaven!
Heaven!" she cried, "but what is it? Whence has such a disaster come?
What is holding me? Let me go, or I shall be smothered in this stench, under
this intolerable burden!"
Suddenly Iuri Pavlovitch
walked past her. She immediately recognized him, and joyfully caught at his
cloak. "Iuri! Forgive me! Help me!" she cried.
Her husband stopped,
looked sadly at her, and answered: "I would gladly help you, but you
yourself hinder me. Let me go; I must fulfill your directions."
At that moment she
awoke. She was bathed in a cold perspiration, and clutched wildly at the
coverlet with both hands. There was no one near her, but she clearly felt
someone's presence, and was convinced that she had really seen her husband a
moment before. In her ears resounded his words: "I must fulfill your
directions!" Directions? What directions?
She sprang up, and began
to feel about over the carpet with her bare feet, looking for her slippers. A
terrible thought had come into her mind. She felt that she must settle it at
once. She must take the will, take it away from there! burn it! destroy it! She
feverishly drew on her dressing gown, and threw a shawl over her shoulders.
"Rita! Get up
quick! Quick! Come!"
The frightened maid
rose, still half asleep, and rubbed her eyes, understanding nothing. Her
mistress' ice-cold hands clutched her, and dragged her somewhere.
"Ach lieber Gott .
. . Gott in Himmel!" she muttered. "What has happened? What do you
want?"
"Hush! Come
quick!" And Olga Vseslavovna, with a candle in her trembling hand, went
forward, dragging the trembling Rita with her. She opened the door of her bedroom,
and went out. All the doors were open en suite, and straight in front of her,
in the center of the fourth, shone the coffin of her husband, covered with
cloth of gold and lit up by the tall tapers standing round the bier.
"What does it
mean?" whispered the general's wife. "Why have they opened all the
doors?"
"I do not know . .
. they were all closed last night," murmured the maid in reply, her teeth
chattering with fear. She longed to ask her mistress whither they were going,
and what for? She wanted to stop, and not enter the funeral chamber; but she
was afraid to speak.
They passed quickly
through the rooms; at the door of the last the general's wife set her candle
down on a chair, and halted for a moment. The loud snoring of the reader
startled them both.
"It is the
deacon!" whispered the general's wife reassuringly. Rita had hardly
strength to nod assent. All the same, the healthy snoring of a living man
comforted her. Without moving from where she stood, the maid tremblingly drew
her woolen shawl closer about her, trying to see the sofa on which the deacon
lay.
Knitting her brows, and
biting her lips till they were sore, Olga Vseslavovna went forward determinedly
to the bier. She thrust both hands under the flowers on the pillow. The frill
was untouched. The satin of the cushion was there, but where was . . . ? Her
heart, that had been beating like a hammer, suddenly stopped and stood still.
There was not a trace of the will!
"Perhaps I have
forgotten. Perhaps it was on the other side," thought Olga Vseslavovna,
and went round to the left side of the coffin.
No! It was not there,
either! Where was it? Who could have taken it? Suddenly her heart failed her
utterly, and she clutched at the edge of the coffin to keep herself from
falling. It seemed to her that under the stiff, pallid, rigidly clasped hands
of the dead general something gleamed white through the transparent muslin of
the covering, something like a piece of paper.
"Nonsense!
Self-suggestion! It is impossible! Hallucination!" The thought flashed
through her tortured brain. She forced herself to be calm, and to look again.
Yes! She had not been
mistaken. The white corner of a folded paper appeared clearly against the
general's dark uniform. At the same moment a cold draught coming from somewhere
set the tapers flickering. Shadows danced around the room, over the bier,
across the dead man's face; and in the quick change of light and shadow it
seemed to her that the rigid features became more living, that a mournful smile
formed itself on the closed lips, that the tightly- shut eyelids quivered. A
wild cry rang through the whole room. With a desperate shriek: "His eyes!
He is looking at me!" the general's wife staggered forward and fell
fainting to the floor, beside her husband's bier.
V
The deacon sprang from
his sofa with a cry, and an answering cry came from the lips of the shivering
Rita, as she fled from the room. Servants rushed in, rubbing their eyes, still
half-asleep, questioning each other, running this way and that. The deacon, spurred
by a feeling of guilt, was determined to conceal the fact that he was sleeping.
"It was the lady!" he said. "She came in to pray; she told me to
stop reading while she prayed. She knelt down. Then she prayed for a long time,
and suddenly . . . suddenly she cried out, and fainted. Grief, brothers! It is
terrible! To lose such a husband!" and he set them to work with
restoratives, himself rubbing the fallen woman's chilly hands.
The general's wife
opened her eyes after a few minutes. Looking wildly round in bewilderment, she
seemed to be wondering where she was and how she had come there. Suddenly she
remembered.
"The will! In his
hands! Take it!" she cried, and fainted again. By this time the whole
household was awake. Anna Iurievna had come in, full of astonishment at the
sudden disturbance, but with the same feeling of deep quiet and peace still
filling her heart and giving her features an expression of joy and calm. She
heard the cry of the general's wife, and the words were recorded in her mind,
though she did not at first give them any meaning.
She set herself, with
all the tenderness of a good woman, to minister to the other's need, sending
her own maid for sal volatile, chafing the fainting woman's hands, and giving
orders that a bed should be prepared for her in another room, further away from
the bier. As she spoke, quietly, gravely, with authority, the turmoil gradually
subsided. The frightened servants recovered themselves, and moved about with
the orderly obedience they ordinarily showed; and the deacon, above all anxious
to cover his negligence, began intoning the liturgy, lending an atmosphere of
solemnity to the whole room.
The servants, returning
to announce that the bedroom was ready, were ordered by Anna Iurievna to lift
the fainting woman with all care and gentleness, and she herself went with them
to see the general's wife safely bestowed in her room, and waited while the
doctor did all in his power to make her more comfortable. Olga Vseslavovna did
not at once recover consciousness. She seemed to pass from a faint into an
uneasy slumber, which, however, gradually became more quiet.
Only then, as she was
leaving the room, did Anna Iurievna bethink her of the strange words that had
fallen on her ears: "The will! In his hands! Take it!" And repeating
them questioningly to herself, she walked slowly back toward the room in which
lay her father's body.
But she was even more
occupied with her own thoughts. She no longer felt in her heart the bitter
resentment toward Olga Vseslavovna that had filled it yesterday. She was
conscious of a feeling of sorrow for the helpless woman, of compassion for her
empty, shallow life, the fruit of an empty, shallow heart. And she was
wondering why such empty, joyless lives should exist in a world where there was
such deep happiness and joy.
She came over to her
father's coffin, close to which the deacon was still droning out his liturgy,
and stood beside the dead body, looking down at the strong, quiet face, and
vividly recalling her dream of the night before. Her eyes rested on the many
stars and medals on his breast, and on his hands, quietly clasped in death.
Then suddenly, and quite mechanically, Olga Vseslavovna's cry, as she returned
to consciousness, came back into her mind:
"The will! In his
hands! Take it!" And bending down, she noted for the first time something
white beneath the muslin canopy. As she scrutinized it wonderingly, she was
conscious of an humble, apologetic voice murmuring something at her elbow:
"Forgive me, Anna
Iurievna. I humbly beg you, forgive me! It was I . . . in the night . . . the
flowers fell . . . I was putting them back . . . fixing the head of your
sainted papa. . . . It was under his head, the paper . . . I thought he wanted
to keep it. . . . I put it in his hands, to be safe! . . . Forgive me, Anna
Iurievna, if I have done any harm."
It was the deacon, still
oppressed by a feeling of guilt. Anna Iurievna turned to him, and then turned
back again, to her father's body, to the white object shining under the muslin
canopy. And once more Olga Vseslavovna's words came into her mind:
"The will! In his
hands! Take it!"
Gently raising the
canopy, she softly drew the paper from beneath the general's clasped hands, and
unfolded it. She read no more than the opening words, but she had read enough
to realize that it was, indeed, her father's will.
3.Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky
Crime and Punishment*
*(At the risk of
shocking the reader, it has been decided that the real permanent detective
stories of the world were ill represented without Dostoyevsky's terrible tale
of what might be called "self- detection." If to sensitive readers
the story seems so real as to be hideous, it is well to recall that Dostoyevsky
in 1849 underwent the agony of sentence to death as a revolutionist. Although
the sentence was commuted to hard labor in Siberia, and although six years
later he was freed and again took up his writing, his mind never rose from
beneath the weight of horror and hopelessness that hangs over offenders against
the Great White Czar. Dostoyevsky, sentenced as a criminal, herded with
criminals, really BECAME a criminal in literary imagination. Add to this a
minute observation, a marvelous memory, ardent political convictions—and we can
understand why the story here, with others of his, is taken as a scientific
text by criminologists.—EDITOR.)
One sultry evening early
in July a young man emerged from the small furnished lodging he occupied in a
large five-storied house in the Pereoulok S——, and turned slowly, with an air
of indecision, toward the K—— bridge. He was fortunate enough not to meet his
landlady on the stairs. She occupied the floor beneath him, and her kitchen,
with its usually open door, was entered from the staircase. Thus, whenever the
young man went out, he found himself obliged to pass under the enemy's fire,
which always produced a morbid terror, humiliating him and making him knit his
brows. He owed her some money and felt afraid of encountering her.
It was not that he had
been terrified or crushed by misfortune, but that for some time past he had
fallen into a state of nervous depression akin to hypochondria. He had
withdrawn from society and shut himself up, till he was ready to shun, not
merely his landlady, but every human face. Poverty had once weighed him down,
though, of late, he had lost his sensitiveness on that score. He had given up
all his daily occupations. In his heart of hearts he laughed scornfully at his
landlady and the extremities to which she might proceed. Still, to be waylaid
on the stairs, to have to listen to all her jargon, hear her demands, threats,
and complaints, and have to make excuses and subterfuges in return—no, he
preferred to steal down without attracting notice. On this occasion, however,
when he had gained the street, he felt surprised himself at this dread of
meeting the woman to whom he was in debt.
"Why should I be
alarmed by these trifles when I am contemplating such a desperate deed?"
thought he, and he gave a strange smile. "Ah, well, man holds the remedy
in his own hands, and lets everything go its own way, simply through
cowardice—that is an axiom. I should like to know what people fear
most:—whatever is contrary to their usual habits, I imagine. But I am talking
too much. I talk and so I do nothing, though I might just as well say, I do nothing
and so I talk. I have acquired this habit of chattering during the last month,
while I have been lying for days together in a corner, feeding my mind on
trifles. Come, why am I taking this walk now? Am I capable of THAT? Can THAT
really be serious? Not in the least. These are mere chimeras, idle fancies that
flit across my brain!
The heat in the streets
was stifling. The crowd, the sight of lime, bricks, scaffolding, and the
peculiar odor so familiar to the nostrils of the inhabitant of St. Petersburg who
has no means of escaping to the country for the summer, all contributed to
irritate the young man's already excited nerves. The reeking fumes of the dram
shops, so numerous in this part of the city, and the tipsy men to be seen at
every point, although it was no holiday, completed the repulsive character of
the scene. Our hero's refined features betrayed, for a moment, an expression of
bitter disgust. We may observe casually that he was not destitute of personal
attractions; he was above middle height, with a slender and well-proportioned
figure, and he had dark auburn hair and fine dark eyes. In a little while he
sank into a deep reverie, or rather into a sort of mental torpor. He walked on
without noticing, or trying to notice, his surroundings. Occasionally he
muttered a few words to himself; as if, as he himself had just perceived, this
had become his habit. At this moment it dawned upon him that his ideas were
becoming confused and that he was very feeble; he had eaten nothing worth
mentioning for the last two days.
His dress was so
miserable that anyone else might have scrupled to go out in such rags during
the daytime. This quarter of the city, indeed, was not particular as to dress.
In the neighborhood of the Cyennaza or Haymarket, in those streets in the heart
of St. Petersburg, occupied by the artisan classes, no vagaries in costume call
forth the least surprise. Besides the young man's fierce disdain had reached
such a pitch, that, notwithstanding his extreme sensitiveness, he felt no shame
at exhibiting his tattered garments in the street. He would have felt
differently had he come across anyone he knew, any of the old friends whom he
usually avoided. Yet he stopped short on hearing the attention of passers-by
directed to him by the thick voice of a tipsy man shouting: "Eh, look at
the German hatter!" The exclamation came from an individual who, for some
unknown reason, was being jolted away in a great wagon. The young man snatched
off his hat and began to examine it. It was a high-crowned hat that had been
originally bought at Zimmermann's, but had become worn and rusty, was covered
with dents and stains, slit and short of a brim, a frightful object in short.
Yet its owner, far from feeling his vanity wounded, was suffering rather from
anxiety than humiliation.
"I suspected
this," muttered he, uneasily, "I foresaw it. That's the worst of it!
Some wretched trifle like this might spoil it all. Yes, this hat is certainly
too remarkable; it looks so ridiculous. I must get a cap to suit my rags; any old
thing would be better than this horror. Hats like these are not worn; this one
would be noticeable a verst* off; it would be remembered; people would think of
it again some time after, and it might furnish a clew. I must attract as little
attention as possible just now. Trifles become important, everything hinges on
them."
* 1,000 yards.
He had not far to go; he
knew the exact distance between his lodging and present destination—just seven
hundred and thirty paces. He had counted them when his plan only floated
through his brain like a vague dream. At that time, he himself would not have
believed it capable of realization; he merely dallied in fancy with a chimera
which was both terrible and seductive. But a month had elapsed, and he had
already begun to view it in a different light. Although he reproached himself
throughout his soliloquies with irresolution and a want of energy, he had
accustomed himself, little by little, and, indeed, in spite of himself, to
consider the realization of his dream a possibility, though he doubted his own
resolution. He was but just now rehearsing his enterprise, and his agitation
was increasing at every step.
His heart sank, and his
limbs trembled nervously, as he came to an immense pile of building facing the
canal on one side and the street on the other. This block was divided into a
host of small tenements, tenanted by all sorts of trades. People were swarming
in and out through the two doors. There were three or four dvorniks* belonging
to the house, but the young man, to his great satisfaction, came across none of
them, and, escaping notice as he entered, mounted at once the stairs on the
right hand. He had already made acquaintance with this dark and narrow
staircase, and its obscurity was grateful to him; it was gloomy enough to hide
him from prying eyes. "If I feel so timid now, what will it be when I come
to put my plan into execution?" thought he, as he reached the fourth
floor. Here he found the passage blocked; some military porters were removing
the furniture from a tenement recently occupied, as the young man knew, by a
German official and his family. "Thanks to the departure of this German,
for some time to come there will be no one on this landing but the old woman.
It is as well to know this, at any rate," thought he to himself, as he
rang the old woman's bell. It gave a faint sound, as if it were made of tin
instead of copper. In houses of this sort, the smaller lodgings generally have
such bells.
* Janitors.
He had forgotten this;
the peculiar tinkling sound seemed to recall something to his memory, for he
gave a shiver—his nerves were very weak. In another moment the door was opened
part way, and the occupant of the rooms stood examining her visitor through the
opening with evident suspicion, her small eyes glimmering through the darkness
like luminous points. But when she saw the people on the landing, she seemed
reassured, and flung the door open. The young man entered a gloomy antechamber,
divided by a partition, behind which was a small kitchen. The old woman stood
silently in front of him, eyeing him keenly. She was a thin little creature of
sixty, with a small sharp nose, and eyes sparkling with malice. Her head was
uncovered, and her grizzled locks shone with grease. A strip of flannel was
wound round her long thin neck, and, in spite of the heat, she wore a shabby
yellow fur tippet on her shoulders. She coughed incessantly. The young man was
probably eyeing her strangely, for the look of mistrust suddenly reappeared on
her face.
"The Student
Raskolnikoff. I called on you a month ago," said the visitor, hurriedly,
with a slight bow. He had suddenly remembered that he must make himself more
agreeable.
"I remember,
batuchka, I remember it well," returned the old woman, still fixing her
eyes on him suspiciously.
"Well, then, look
here. I have come again on a similar errand," continued Raskolnikoff,
somewhat surprised and uneasy at being received with so much distrust.
"After all, this may be her usual manner, though I did not notice it
before," thought he, unpleasantly impressed.
The old woman remained
silent a while, and seemed to reflect. Then, pointing to the door of the inner
room, she drew back for her visitor to pass, and said, "Come in,
batuchka."*
* "Little
father."
The small room into
which the young man was ushered was papered with yellow; there were geraniums
and muslin curtains in the windows, and the setting sun shed a flood of light
on the interior. "The sun will shine on it just the same THEN!" said
Raskolnikoff all at once to himself, as he glanced rapidly round to take in the
various objects and engrave them on his memory. The room, however, contained
nothing remarkable. The yellow wood furniture was all very old. A couch with a
shelving back, opposite which stood an oval table, a toilet-table with a pier
glass attached, chairs lining the walls, and two or three poor prints
representing German girls with birds in their hands, completed the inventory. A
lamp was burning in one corner in front of a small image. The floor and
furniture were clean and well polished. "Elizabeth attends to that,"
thought the young man. It would have been difficult to find a speck of dust on
anything. "It is only in the houses of these dreadful old widows that such
order is to be seen," continued Raskolnikoff to himself, looking with
curiosity at the chintz curtain overhanging the door which led into a second
small room, in which he had never set foot; it contained the old woman's bed
and chest of drawers. The apartment consisted of these two rooms.
"What is it you
want?" asked the mistress of the house dryly; she had followed her visitor
in, and planted herself in front of him to examine him more closely.
"I have come to
pawn something, that is all!" With this he drew from his pocket a flat old
silver watch. A globe was engraved inside the lid, and the chain was of steel.
"But you have not
repaid the sum I lent you before. It was due two days ago."
"I will pay you the
interest for another month; have a little patience."
"I may have
patience or I may sell your pledge at once, batuchka, just whichever I
like."
"What will you give
me on this watch, Alena Ivanovna?"
"That is a wretched
thing, batuchka, worth a mere nothing. Last time I lent you two small notes on
your ring, when I could have bought a new one at the jeweler's for a ruble and
a half."
"Give me four
rubles, and I will redeem it; it belonged to my father. I expect some money
soon."
"A ruble and a
half! and I shall take the interest in advance."
"A ruble and a
half!" protested the young man.
"Please yourself
whether you take it or not." So saying, the old woman tendered back the
watch. Her visitor took it and was about to depart in vexation, when he
reflected that this money lender was his last resource—and, besides, he had
another object in coming.
"Come, fork
out!" said he in a rough tone.
The old woman fumbled in
her pockets for her keys, and passed on into the adjoining room. The young man,
left standing there alone, pricked up his ears and began to make various
inductions. He heard this female usurer open her drawer. "It must be the
top one," was his conclusion. "I know now that she carries her keys
in her right pocket—they are all hung on a steel ring—one of them is three
times as large as the rest, and has the wards toothed; that cannot be the key
of her drawer—then she must have some strong box or safe. It is curious that
the keys of strong boxes should be generally like that—but, after all, how
ignoble!"
The old woman
reappeared. "See here, batuchka: if I take a ten- kopeck piece a month on
each ruble, I ought to receive fifteen kopecks on a ruble and a half, the
interest being payable in advance. Then, as you ask me to wait another month
for the repayment of the two rubles I have already lent you, you owe me twenty
kopecks more, which makes a total of five and thirty. What, therefore, I have
to advance upon your watch is one ruble fifteen kopecks. Here it is."
"What! Is one ruble
fifteen kopecks all you mean to give me now?"
"That is all that
is due to you."
The young man took the
money without further discussion. He looked at the old woman and was in no
haste to depart. He seemed anxious to say or do something more, but without
knowing exactly what. "Perhaps I may be bringing you some other article
soon, Alena Ivanovna, a very pretty cigar case—a silver one—when I get it back
from the friend to whom I have lent it." These words were uttered with
much embarrassment.
"Well, we can talk
about it then, batuchka."
"Good-by. You are
always alone—is your sister never with you?" asked he with as indifferent
an air as he could assume, as he entered the anteroom.
"What have you to
do with my sister, batuchka?"
"Nothing. I had no
reason for asking. You will—well, good-by,
Alena Ivanovna."
Raskolnikoff made his
exit in a perturbed state of mind. As he went downstairs, he stopped from time
to time, as if overcome by violent emotion. When he had at length emerged upon
the street, he exclaimed to himself: "How loathsome it all is! Can I, can
I ever?—no, it is absurd, preposterous!" added he mentally. "How
could such a horrible idea ever enter my head? Could I ever be capable of such
infamy? It is odious, ignoble, repulsive! And yet for a whole month—"
Words and exclamations,
however, could not give full vent to his agitation. The loathing sense of
disgust which had begun to oppress him on his way to the old woman's house had
now become so intense that he longed to find some way of escape from the
torture. He reeled along the pavement like a tipsy man, taking no notice of
those who passed, but bumping against them. On looking round he saw a dram shop
near at hand; steps led down from the footpath to the basement, and
Raskolnikoff saw two drunkards coming out at that moment, leaning heavily on
each other and exchanging abusive language. The young man barely paused before
he descended the steps. He had never before entered such a place, but he felt
dizzy and was also suffering from intense thirst. He had a craving for some
beer, partly because he attributed his weakness to an empty stomach. Seating
himself in a dark and dirty corner, in front of a filthy little table, he
called for some beer, and eagerly drank off a glass.
He felt instantly
relieved, and his brain began to clear: "How absurd I have been!"
said he to himself, "there was really nothing to make me uneasy! It was
simply physical! A glass of beer and a mouthful of biscuit were all that was
necessary to restore my strength of mind and make my thoughts clear and
resolution fixed. How paltry all this is!"
The next morning
Raskolnikoff awoke late, after disturbed and unrefreshing slumbers. He felt
very cross and glanced angrily round his room. It was a tiny place, not more
than six feet in length, and its dirty buff paper hung in shreds, giving it a
most miserable aspect; besides which, the ceiling was so low that a tall man
would have felt in danger of bumping his head. The furniture was quite in
harmony with the room, consisting of three old rickety chairs, a painted table
in one corner, on which lay books and papers thick with dust (showing how long
it was since they had been touched), and, finally, a large and very ugly sofa
with ragged covers. This sofa, which filled nearly half the room, served
Raskolnikoff as a bed. He often lay down on it in his clothes, without any
sheets, covering himself with his old student's coat, and using instead of a
pillow a little cushion, which he raised by keeping under it all his clean or
dirty linen. Before the sofa stood a small table.
Raskolnikoff's
misanthropy did not take offense at the dirty state of his den. Human faces had
grown so distasteful to him, that the very sight of the servant whose business
it was to clean the rooms produced a feeling of exasperation. To such a
condition may monomaniacs come by continually brooding over one idea. For the
last fortnight, the landlady had ceased to supply her lodger with provisions,
and he had not yet thought of demanding an explanation. Nastasia, who had to
cook and clean for the whole house, was not sorry to see the lodger in this
state of mind, as it diminished her labors: she had quite given up tidying and
dusting his room; the utmost she did was to come and sweep it once a week. She
it was who was arousing him at this moment.
"Come, get up, why
are you sleeping so late?" she exclaimed. "It is nine o'clock. I have
brought up some tea, will you take a cup? How pale you look!"
Raskolnikoff opened his
eyes, shook himself, and recognized Nastasia. "Has the landlady sent me
this tea?" asked he, making a painful effort to sit up.
"Not much chance of
that!" And the servant placed before him her own teapot, in which there
was still some tea left, and laid two small lumps of brownish sugar on the
table.
"Here, Nastasia,
take this, please," said Raskolnikoff, fumbling in his pocket and drawing
out a handful of small change (for he had again lain down in his clothes),
"and fetch me a white roll. Go to the pork shop as well, and buy me a bit
of cheap sausage."
"I will bring you
the roll in a minute, but had you not better take some shtchi* instead of the
sausage? We make it here, and it is capital. I kept some for you last night,
but it was so late before you came in! You will find it very good." She
went to fetch the shtchi, and, when Raskolnikoff had begun to eat, she seated
herself on the sofa beside him and commenced to chatter, like a true country
girl as she was. "Prascovia Paulovna means to report you to the
police," said she.
* Cabbage soup.
The young man's brow
clouded. "To the police? Why?"
"Because you don't
pay and won't go. That's why."
"The deuce!"
growled be between his teeth, "that is the finishing stroke; it comes at a
most unfortunate juncture. She is a fool," added he aloud. "I shall
go and talk to her to-morrow."
"She is, of course,
just as much of a fool as I am; but why do you, who are so intelligent, lie
here doing nothing? How is it you never seem to have money for anything now?
You used to give lessons, I hear; how is it you do nothing now?"
"I am engaged on
something," returned Raskolnikoff dryly and half reluctantly.
"On what?"
"Some work—"
"What sort of
work?"
"Thinking,"
replied he gravely, after a short silence.
Nastasia was convulsed.
She was of a merry disposition, but her laughter was always noiseless, an
internal convulsion which made her actually writhe with pain. "And does
your thinking bring you any money?" asked she, as soon as she could manage
to speak.
"Well! I can't give
lessons when I have no boots to go out in?
Besides, I despise them."
"Take care lest you
suffer for it."
"There is so little
to be made by giving lessons! What can one do with a few kopecks?" said he
in an irritable tone, rather to himself than the servant.
"So you wish to
make your fortune at one stroke?"
He looked at her rather
strangely, and was silent for a moment.
"Yes, my fortune," rejoined he impressively.
"Hush! you frighten
me, you look terrible. Shall I go and fetch you a roll?"
"Just as you
like."
Later in the day,
Raskolnikoff went out and wandered about the streets. At last he sat down under
a tree to rest, and fell into a reverie. His limbs felt disjointed, and his
mind was in darkness and confusion. He placed his elbows on his knees and held
his head with his hands.
"God! Am I to stand
beating in her skull with a hatchet or something, wade in warm blood, break
open the lock and rob and tremble, blood flowing all around, and hide myself,
with the hatchet? O God! is this indeed possible, and must it be?" He
trembled like a leaf as he said this.
"What am I thinking
of?" he cried in some astonishment. "I know well I could not endure
that with which I have been torturing myself. I saw that clearly yesterday when
I tried to rehearse it. Perfectly plain. Then what am I questioning? Did I not
say yesterday as I went up the stairs how disgusting and mean and low it all
was, and did not I run away in terror?"
He stood up and looked
all round, wondering how he got there, and moved off toward the T—— bridge. He
was pale and his eyes were hot, and feebleness was in all his members, but he
seemed to breathe easier. He felt that he had thrown off the old time which had
been so oppressive; and in its place had come peace and light.
"Lord!" he prayed, "show me my way, that I may renounce these
horrid thoughts of mine!"
Going across the bridge,
he quietly gazed on the Neva, and the clear red sunset. He did not feel himself
tired now, notwithstanding his weakness, and the load which had lain upon his
heart seemed to be gone. Liberty! Liberty! he was free from those enchantments
and all their vile instigations. In later times when he recalled this period of
his existence, and all that happened to him in those days, minute by minute and
point by point, he recollected how each circumstance, although in the main not
very unusual, constantly appeared to his mind as an evidence of the
predetermination of his fate, so superstitious was he. Especially he could
never understand why he, weary and harassed as he was, could not have returned
home by the shortest route, instead of across the Haymarket, which was quite
out of the way. Certainly, a dozen times before, he had reached his lodgings by
most circuitous routes, and never known through which streets he had come. But
why (he always asked) should such a really fateful meeting have taken place in
the market (through which there was no need to go), and happen, too, at exactly
such a time and at a moment of his life when his mind was in the state it was,
and the event, in these circumstances, could only produce the most definite and
decided effect upon his fate? Surely he was the instrument of some purpose!
It was about nine
o'clock as he stood in the Haymarket. All the dealers had closed their
establishments or cleared away their goods and gone home. About this place,
with its tattered population, its dirty and nauseous courtyards and numerous
alleys, Raskolnikoff dearly loved to roam in his aimless wanderings. He
attracted no notice there. At the corner of K—— Lane were a dealer and his
wife, who were engaged in packing up their wares, consisting of tapes,
handkerchiefs, cotton, &c., preparatory to going home. They were lingering
over their work, and conversing with an acquaintance. This was Elizabeth
Ivanovna, or simple Elizabeth, as all called her, the younger sister of the old
woman, Alena Ivanovna, to whose rooms Raskolnikoff went the day before for the
purpose of pawning his watch to make his REHEARSAL. He knew all about this
Elizabeth, as she knew also a little about him. She was a tall, awkward woman,
about thirty-five years of age, timid and quiet, indeed almost an idiot, and
was a regular slave to her sister, working for her day and night, trembling
before her and enduring even blows. She was evidently hesitating about
something, as she stood there with a bundle under her arm, and her friends were
pressing some subject rather warmly. When Raskolnikoff recognized her he seemed
struck with the greatest astonishment, although there was nothing strange about
such a meeting.
"You ought to
decide yourself, Elizabeth Ivanovna," said the man.
"Come to-morrow at seven o'clock."
"To-morrow?"
said Elizabeth slowly, as if undecided.
"She is frightened
of Alena Ivanovna," cried the wife, a brisk little woman. "You are
like a little child, Elizabeth Ivanovna, and she's not your own sister, but a
stepsister. She has too much her own way."
"You say nothing to
Alena Ivanovna," interrupted the man, "and come without asking,
that's the way to do it, and your sister can manage herself."
"When shall I
come?"
"At seven o'clock,
to-morrow."
"Very well, I will
come," said Elizabeth, slowly and reluctantly.
She then quitted them.
Raskolnikoff also went
away, and stayed to hear no more. His original amazement had changed gradually
into a feeling of actual terror; a chill ran down his back. He had learned
unexpectedly and positively, that, at seven o'clock the next evening,
Elizabeth, the old woman's sister, the only person living with her, would not
be at home, and that, therefore, the old woman, at seven o'clock tomorrow,
WOULD BE THERE ALONE. It needed but a few steps to reach his room. He went
along like one sentenced to death, with his reason clogged and numbed. He felt
that now all liberty of action and free will were gone, and everything was
irrevocably decided. A more convenient occasion than was thus unexpectedly
offered to him now would never arise, and he might never learn again,
beforehand, that, at a certain time on a certain day, she, on whom he was to make
the attempt, would be entirely alone.
Raskolnikoff learned
subsequently what induced the man and his wife to invite Elizabeth to call on
them. It was a very simple matter. A foreign family, finding themselves in
straitened circumstances, were desirous of parting with various things,
consisting for the most part in articles of female attire. They were anxious,
therefore, to meet with a dealer in cast-off clothes, and this was one of
Elizabeth's callings. She had a large connection, because she was very honest
and always stuck to her price: there was no higgling to be done with her. She
was a woman of few words and very shy and reserved. But Raskolnikoff was very
superstitious, and traces of this remained in him long after. In all the events
of this period of his life he was ever ready to detect something mysterious,
and attribute every circumstance to the presence of some particular influence
upon his destiny.
The previous winter, a
fellow student, Pokoreff by name, on leaving for Charkoff, had happened to
communicate to him in conversation the address of Alena Ivanovna, in case he
should ever require to pawn anything. For a long time he did not use it, as he
was giving lessons, and managed somehow to get along, but six weeks before this
time he had recollected the address. He had two things fit to pawn—an old
silver watch, formerly his father's; and a small gold ring with three red
stones, a souvenir from his sister on leaving home. He decided on getting rid
of the latter, and went to the old woman's. At the first glance, and knowing
nothing whatever of her personally, she inspired him with an unaccountable
loathing. He took her two notes, and on leaving went into a poor traktir, or
restaurant, and ordered some tea. He sat down musing, and strange thoughts flitted
across his mind and became hatched in his brain. Close by, at another table,
were seated a student, whom he did not know, and a young officer. They had been
playing billiards, and were now drinking tea. Suddenly Raskolnikoff heard the
student give the officer the address of Alena Ivanovna, the widow of a
professor, as one who lent money on pledges. This alone struck Raskolnikoff as
very peculiar. They were talking of the same person he had just been to see. No
doubt it was pure chance, but, at the moment he was struggling against an
impression he could not overcome, this stranger's words came and gave extra
force to it. The student went on talking, and began to give his companion some
account of Alena Ivanovna.
"She is well
known," he said, "and always good for money. She is as rich as a Jew,
and can advance five thousand rubles at a moment's notice; yet she will take in
pledge objects worth as little as a ruble. She is quite a providence to many of
our fellows—but such an old hag! I tell you what I would do. I would kill that
damnable old hag, and take all she is possessed of, without any qualm of
conscience," exclaimed the student excitedly. The officer laughed, but
Raskolnikoff shuddered. The words just uttered so strongly echoed his own thoughts.
"Let me put a serious question to you," resumed the student, more and
more excited. "I have hitherto been joking, but now listen to this. On the
one side here is a silly, flint-hearted, evil-minded, sulky old woman,
necessary to no one—on the contrary, pernicious to all—and who does not know
herself why she lives."
"Well?" said
the officer.
"Hear me further.
On the other hand, young fresh strength droops and is lost for want of
sustenance; this is the case with thousands everywhere! A hundred, a thousand
good deeds and enterprises could be carried out and upheld with the money this
old woman has bequeathed to a monastery. A dozen families might be saved from
hunger, want, ruin, crime, and misery, and all with her money! Kill her, I say,
take it from her, and dedicate it to the service of humanity and the general
good! What is your opinion? Shall not one little crime be effaced and atoned
for by a thousand good deeds? For one useless life a thousand lives saved from
decay and death. One death, and a hundred beings restored to existence! There's
a calculation for you. What in proportion is the life of this miserable old
woman? No more than the life of a flea, a beetle, nay, not even that, for she
is pernicious. She preys on other lives. She lately bit Elizabeth's finger, in
a fit of passion, and nearly bit it off!"
"Certainly she does
not deserve to live," observed the officer, "but nature—"
"Ah, my friend,
nature has to be governed and guided, or we should be drowned in prejudices.
Without it there would never be one great man. They say 'duty is conscience.'
Now I have nothing to say against duty and conscience, but let us see, how do
we understand them? Let me put another question to you. Listen."
"Stop a minute, I
will give you one."
"Well?"
"After all you have
said and declaimed, tell me—are you going to kill the old woman YOURSELF, or
not?"
"Of course not. I
only pointed out the inequality of things. As for the deed—"
"Well, if you
won't, it's my opinion that it would not be just to do so! Come, let's have
another game!"
Raskolnikoff was in the
greatest agitation. Still, there was nothing extraordinary in this
conversation; it was not the first time he had heard, only in other forms and
on other topics, such ideas from the lips of the young and hotheaded. But why
should he, of all men, happen to overhear such a conversation and such ideas,
when the very same thoughts were being engendered in himself?—and why precisely
THEN, immediately on his becoming possessed of them and on leaving the old
woman? Strange, indeed, did this coincidence appear to him. This idle
conversation was destined to have a fearful influence on his destiny, extending
to the most trifling incident and causing him to feel sure he was the
instrument of a fixed purpose.
On his return from the
market, he flung himself upon his couch and sat motionless for a whole hour. It
became dark, he had no light, but sat on. He could never afterwards recollect
his thoughts at the time. At last he felt cold, and a shiver ran through him.
He recognized with delight that he was sitting on his couch and could lie down,
and soon he fell into a deep, heavy sleep. He slept much longer than usual, and
his slumbers were undisturbed by dreams. Nastasia, who came to his room the
next morning at ten o'clock, had great difficulty in awakening him. The servant
brought him some bread and, the same as the day before, what was left of her
tea.
"Not up yet!"
exclaimed she indignantly. "How can you sleep so long?"
Raskolnikoff raised
himself with an effort; his head ached; he got upon his feet, took a few steps,
and then dropped down again upon the couch.
"What, again!"
cried Nastasia, "but you must be ill then?" He did not answer.
"Would you like some tea?"
"By and by,"
he muttered painfully, after which he closed his eyes and turned his face to
the wall. Nastasia, standing over him, remained watching him for a while.
"After all, he's
perhaps ill," said she, before withdrawing. At two o'clock she returned
with some soup. Raskolnikoff was still lying on the couch. He had not touched the
tea. The servant became angry and shook the lodger violently. "Whatever
makes you sleep thus?" scolded she, eyeing him contemptuously.
He sat up, but answered
not a word, and remained with his eyes fixed on the floor.
"Are you ill, or
are you not?" asked Nastasia. This second question met with no more answer
than the first. "You should go out," continued she, after a pause,
"the fresh air would do you good. You'll eat something, will you
not?"
"By and by,"
answered he feebly. "Go away!" and he motioned her off. She remained
a moment longer, watching him with an air of pity, and then left the room.
After a few minutes he
raised his eyes, gave a long look at the tea and soup, and then began to eat.
He swallowed three or four spoonfuls without the least appetite—almost
mechanically. His head felt better. When he had finished his light repast, he
again lay down on the couch, but he could not sleep and remained motionless,
flat on his stomach, his face buried in the pillow. His reverie kept conjuring
up strange scenes. At one time he was in Africa, in Egypt, on some oasis, where
palms were dotted about. The caravans were at rest, the camels lay quietly, and
the travelers were eating their evening meal. They drank water direct from the
stream which ran murmuring close by. How refreshing was the marvelously blue
water, and how beautifully clear it looked as it ran over many-colored stones
and mingled with the golden spangles of the sandy bottom! All at once he
clearly heard the hour chiming. He shuddered, raised his head, looked at the
window to calculate the time. He came to himself immediately and jumped up,
and, going on tiptoe, silently opened the door and stood listening on the
landing. His heart beat violently. But not a sound came from the staircase. It
seemed as though the house was wrapped in sleep. He could not understand how he
had been able to sleep away the time as he had done, while nothing was prepared
for the enterprise. And yet it was, perhaps, six o'clock that had just struck.
Then, he became excited
as he felt what there was to be done, and he endeavored with all his might to
keep his thoughts from wandering and concentrate his mind on his task. All the
time his heart thumped and beat until he could hardly draw breath. In the first
place it was necessary to make a loop and fasten to his coat. He went to his
pillow and took from among the linen he kept there an old and dirty shirt and
tore part of it into strips. He then fastened a couple of these together, and,
taking off his coat—a stout cotton summer one—began to sew the loop inside,
under the left arm. His hands shook violently, but he accomplished his task
satisfactorily, and when he again put on his coat nothing was visible. Needle
and thread had been procured long ago, and lay on the table in a piece of
paper. The loop was provided for a hatchet. It would never have done to have
appeared in the streets carrying a hatchet, and if he placed it under the coat,
it would have been necessary to hold it with his hands; but with the loop all
he had to do was to put the iron in it and it would hang of itself under the
coat, and with his hands in his pockets he could keep it from shaking, and no
one could suspect that he was carrying anything. He had thought over all this
about a fortnight before.
Having finished his
task, Raskolnikoff inserted his finger in a small crevice in the floor under
his couch, and brought out the PLEDGE with which he had been careful to provide
himself. This pledge was, however, only a sham—a thin smooth piece of wood
about the size and thickness of a silver cigarette case, which he had found in
a yard adjoining a carpenter's shop, and a thin piece of iron of about the same
size, which he had picked up in the street. He fastened the two together firmly
with thread, then proceeded to wrap them up neatly in a piece of clean white
paper, and tie the parcel in such a manner that it would he difficult to undo
it again. This was all done in order to occupy the attention of the old woman
and to seize a favorable opportunity when she would be busy with the knot. The
piece of iron was simply added for weight, in order that she might not
immediately detect the fraud. He had just finished, and had put the packet in
his pocket, when in the court below resounded the cry:
"Six o'clock struck
long ago!"
"Long ago! Good
heavens!"
He ran to the door,
listened, seized his hat, and went down the stairs cautiously and stealthily as
a cat. He still had the most important thing to do—to steal the hatchet out of
the kitchen. That a hatchet was the best instrument, he had long since decided.
He had an old garden knife, but on a knife—especially on his own strength—he
could not rely; he finally fixed on the hatchet. A peculiarity was to be
noticed in all these resolutions of his; the more definitely they were settled,
the more absurd and horrible they immediately appeared to his eyes, and never,
for a moment, did he feel sure of the execution of his project. But even if
every question had been settled, every doubt cleared away, every difficulty
overcome, he would probably have renounced his design on the instant, as
something absurd, monstrous, and impossible. But there were still a host of
matters to arrange, of problems to solve. As to procuring the hatchet, this
trifle did not trouble Raskolnikoff in the least, for nothing was easier. As a
matter of fact Nastasia was scarcely ever at home, especially of an evening.
She was constantly out gossiping with friends or tradespeople, and that was the
reason of her mistress's constant complaints. When the time came, all he would
have to do would be to quietly enter the kitchen and take the hatchet, and then
to replace it an hour afterwards when all was over. But perhaps this would not
be as easy as he fancied. "Suppose," said the young man to himself, "that
when, in an hour's time, I come to replace the hatchet, Nastasia should have
come in. Now, in that case, I could naturally not enter the kitchen until she
had gone out again. But supposing during this time she notices the absence of
the hatchet, she will grumble, perhaps kick up a shindy, and that will serve to
denounce me, or at least might do so!"
Before he had got to the
bottom of the staircase, a trifling circumstance came and upset all his plans.
On reaching his landlady's landing, he found the kitchen door wide open, as
usual, and he peeped in, in order to make sure that, in the absence of
Nastasia, her mistress was not there, and that the doors of the other rooms
were closed. But great was his annoyance to find Nastasia there herself,
engaged in hanging clothes on a line. Perceiving the young man, she stopped and
turned to him inquiringly. He averted his eyes and went away without remark.
But the affair was done for. There was no hatchet, he was frustrated entirely.
He felt crushed, nay, humiliated, but a feeling of brutal vindictiveness at his
disappointment soon ensued, and he continued down the stairs, smiling
maliciously to himself. He stood hesitating at the gate. To walk about the
streets or to go back were equally repugnant. "To think that I have missed
such a splendid opportunity!" he murmured as he stood aimlessly at the
entrance, leaning near the open door of the porter's lodge. Suddenly he
started—something in the dark room attracted his eye. He looked quietly around.
No one was near. He descended the two steps on tiptoe, and called for the
porter. There was no reply, and he rushed headlong to the hatchet (it was a
hatchet), secured it where it lay among some wood, and hurriedly fastened it to
the loop as he made his way out into the street. No one saw him! "There's
more of the devil in this than my design," he said smiling to himself. The
occurrence gave him fresh courage.
He went away quietly in
order not to excite any suspicion, and walked along the street with his eyes
studiously fixed on the ground, avoiding the faces of the passers-by. Suddenly
he recollected his hat. "Good heavens! the day before yesterday I had
money, and not to have thought of that! I could so easily have bought a
cap!" and he began cursing himself. Glancing casually in a shop, he saw it
was ten minutes past seven. He had yet a long way to go, as he was making a
circuit, not wishing to walk direct to the house. He kept off, as much as he
was able, all thought of his mission, and on the way reflected upon possible
improvements of the public grounds, upon the desirability of fountains, and why
people lived where there were neither parks nor fountains, but only mud, lime,
and bricks, emitting horrid exhalations and every conceivable foulness. This
reminded him of his own walks about the Cyennaza, and he came to himself.
"How true it is
that persons being led to execution interest themselves in anything that
strikes them on the way!" was the thought that came into his head; but it
passed away like lightning to be succeeded by some other. "Here we
are—there is the gate." It struck half-past seven as he stood near the
house.
To his delight, he
passed in without observation. As if on purpose, at the very same moment a load
of hay was going in, and it completely screened him. On the other side of the
load, a dispute or brawl was evidently taking place, and he gained the old
woman's staircase in a second. Recovering his breath and pressing his hand to
his beating heart, he commenced the ascent, though first feeling for the
hatchet and arranging it. Every minute he stopped to listen. The stairs were
quite deserted, and every door was closed. No one met him. On the second floor,
indeed, the door of an empty lodging was wide open; some painters were working
there, but they did not look up. He stopped a moment to think, and then
continued the ascent: "No doubt it would be better if they were not there,
but fortunately there are two more floors above them." At last he reached
the fourth floor, and Alena Ivanovna's door; the lodging facing it was unoccupied.
The lodging on the third floor, just beneath the old woman's, was also
apparently empty. The card that used to be on the door had gone; the lodgers
had, no doubt, moved. Raskolnikoff was stifling. He stood hesitating a moment:
"Had I not better go away?" But without answering the question, he
waited and listened. Not a sound issued from the old woman's apartments. The
staircase was filled with the same silence. After listening for a long time,
the young man cast a last glance around, and again felt his hatchet. "Do I
not look too pale?" thought he. "Do I not appear too agitated? She is
mistrustful. I should do well to wait a little, to give my emotion time to calm
down."
But instead of becoming
quieter, his heart throbbed more violently. He could stand it no longer, and,
raising his hand toward the bell rope, he pulled it toward him. After waiting
half a minute, he rang again—this time a little louder. No answer. To ring like
a deaf man would have been useless, stupid even. The old woman was certainly at
home; but, suspicious by nature, she was likely to be so all the more then, as
she happened to be alone. Raskolnikoff knew something of Alena Ivanovna's
habits. He therefore placed his ear to the door. Had the circumstances amid
which he was placed strangely developed his power of hearing, which, in
general, is difficult to admit, or was the sound really easily perceptible?
Anyhow, he suddenly became aware that a hand was being cautiously placed on the
lock, and that a dress rustled against the door. Some one inside was going
through exactly the same movements as he on the landing. Some one, standing up
against the lock, was listening while trying to hide her presence, and had
probably her ear also against the door.
In order to avoid all
idea of mystery, the young man purposely moved about rather noisily, and
muttered something half aloud; then he rang a third time, but gently and
coolly, without allowing the bell to betray the least sign of impatience.
Raskolnikoff never forgot this moment of his life. When, in after days, he
thought over it, he could never understand how he had been able to display such
cunning, especially at a time when emotion was now and again depriving him of
the free use of his intellectual and physical faculties. After a short while he
heard the bolt withdrawn.
The door, as before, was
opened a little, and again the two eyes, with mistrustful glance, peeped out of
the dark. Then Raskolnikoff lost his presence of mind and made a serious
mistake. Fearing that the old woman would take alarm at finding they were
alone, and knowing that his appearance would not reassure her, he took hold of
the door and pulled it toward him in order to prevent her shutting it again if
she should be thus minded. Seeing this, she held on to the lock, so that he
almost drew her together with the door on to the staircase. She recovered
herself, and stood to prevent his entrance, speechless with fright.
"Good evening,
Alena Ivanovna," he commenced, trying to speak with unconcern, but his
voice did not obey him, and he faltered and trembled, "Good evening, I
have brought you something, but we had better go into the light." He
pushed past her and entered the room uninvited. The old woman followed and
found her tongue.
"What is it you
want? Who are you?" she commenced.
"Pardon me, Alena
Ivanovna, your old acquaintance Raskolnikoff. I have brought a pledge, as I
promised the other day," and he held out the packet to her.
The old woman was about
to examine it, when she raised her eyes and looked straight into those of the
visitor who had entered so unceremoniously. She examined him attentively,
distrustfully, for a minute. Raskolnikoff fancied there was a gleam of mockery
in her look as if she guessed all. He felt he was changing color, and that if
she kept her glance upon him much longer without saying a word he would be
obliged to run away.
"Why are you
looking at me thus?" he said at last in anger. "Will you take it or
not? or shall I take it elsewhere? I have no time to waste." He did not
intend to say this, but the words came out. The tone seemed to quiet her
suspicions.
"Why were you so
impatient, batuchka? What is it?" she asked, glancing at the pledge.
"The silver
cigarette case of which I spoke the other day."
She held out her hand.
"But why are you so pale, why do your hands shake? What is the matter with
you, batuchka?"
"Fever,"
replied he abruptly. "You would be pale too if you had nothing to
eat." He could hardly speak the words and felt his strength failing. But
there was some plausibility in his reply; and the old woman took the pledge.
"What is it?"
she asked once more, weighing it in her hand and looking straight at her
visitor.
"Cigarette case,
silver, look at it."
"It doesn't feel as
though it were silver. Oh! what a dreadful knot!"
She began to untie the packet
and turned to the light (all the windows were closed in spite of the heat). Her
back was turned toward Raskolnikoff, and for a few seconds she paid no further
attention to him. He opened his coat, freed the hatchet from the loop, but did
not yet take it from its hiding place; he held it with his right hand beneath
the garment. His limbs were weak, each moment they grew more numbed and stiff.
He feared his fingers would relax their hold of the hatchet. Then his head
turned giddy.
"What is this you
bring me?" cried Alena Ivanovna, turning to him in a rage.
There was not a moment
to lose now. He pulled out the hatchet, raised it with both hands, and let it
descend without force, almost mechanically, on the old woman's head. But
directly he had struck the blow his strength returned. According to her usual
habit, Alena Ivanovna was bareheaded. Her scanty gray locks, greasy with oil,
were gathered in one thin plait, which was fixed to the back of her neck by
means of a piece of horn comb. The hatchet struck her just on the sinciput, and
this was partly owing to her small stature. She scarcely uttered a faint cry
and collapsed at once all in a heap on the floor; she was dead.
The murderer laid his
hatchet down and at once began to search the corpse, taking the greatest
precaution not to get stained with the blood; he remembered seeing Alena
Ivanovna, on the occasion of his last visit, take her keys from the right-hand
pocket of her dress. He was in full possession of his intellect; he felt
neither giddy nor dazed, but his hands continued to shake. Later on, he
recollected that he had been very prudent, very attentive, that he had taken
every care not to soil himself. It did not take him long to find the keys; the
same as the other day, they were all together on a steel ring. Having secured.
them, Raskolnikoff at once passed into the bedroom. It was a very small
apartment; on one side was a large glass case full of holy images, on the other
a great bed looking very clean with its quilted-silk patchwork coverlet. The
third wall was occupied by a chest of drawers. Strange to say, the young man
had no sooner attempted to open them, he had no sooner commenced to try the
keys, than a kind of shudder ran through his frame. Again the idea came to him
to give up his task and go away, but this weakness only lasted a second: it was
now too late to draw back.
He was even smiling at
having for a moment entertained such a thought, when he was suddenly seized
with a terrible anxiety: suppose the old woman were still alive, suppose she
recovered consciousness. Leaving at once the keys and the drawers, he hastened
to the corpse, seized the hatchet, and prepared to strike another blow at his
victim, but he found there was no necessity to do so. Alena Ivanovna was dead
beyond all doubt. Leaning over her again to examine her closer, Raskolnikoff
saw that the skull was shattered. He was about to touch her with his fingers,
but drew back, as it was quite unnecessary. There was a pool of blood upon the
floor. Suddenly noticing a bit of cord round the old woman's neck, the young
man gave it a tug, but the gory stuff was strong, and did not break. The
murderer then tried to remove it by drawing it down the body. But this second
attempt was no more successful than the first, the cord encountered some
obstacle and became fixed. Burning with impatience, Raskolnikoff brandished the
hatchet, ready to strike the corpse and sever the confounded string at the same
blow. However, he could not make up his mind to proceed with such brutality. At
last, after trying for two minutes, and staining his hands with blood, he
succeeded in severing the cord with the blade of the hatchet without further
disfiguring the dead body. As he had imagined, there was a purse suspended to
the old woman's neck. Besides this there was also a small enameled medal and
two crosses, one of cypress wood, the other of brass. The greasy purse, a
little chamois-leather bag, was as full as it could hold. Raskolnikoff thrust
it in his pocket without examining the contents. He then threw the crosses on
his victim's breast, and hastily returned to the bedroom, taking the hatchet
with him.
His impatience was now
intense, he seized the keys, and again set to work. But all his attempts to
open the drawers were unavailing, and this was not so much owing to the shaking
of his hands as to his continual misconceptions. He could see, for instance,
that a certain key would not fit the lock, and yet he continued to try and
insert it. All on a sudden he recalled a conjecture he had formed on the occasion
of his preceding visit: the big key with the toothed wards, which was attached
to the ring with the smaller ones, probably belonged, not to the drawers, but
to some box in which the old woman, no doubt, hoarded up her valuables. Without
further troubling about the drawers, he at once looked under the bed, aware
that old women are in the habit of hiding their treasures in such places. And
there indeed was a trunk with rounded lid, covered with red morocco and studded
with steel nails. Raskolnikoff was able to insert the key in the lock without
the least difficulty. When he opened the box he perceived a hareskin cloak
trimmed with red lying on a white sheet; beneath the fur was a silk dress, and
then a shawl, the rest of the contents appeared to be nothing but rags. The
young man commenced by wiping his bloodstained hands on the red trimming.
"It will not show so much on red." Then he suddenly seemed to change
his mind: "Heavens! am I going mad?" thought he with fright.
But scarcely had he
touched these clothes than a gold watch rolled from under the fur. He then
overhauled everything in the box. Among the rags were various gold trinkets,
which had all probably been pledged with the old woman: bracelets, chains,
earrings, scarf pins, &c. Some were in their cases, while the others were
tied up with tape in pieces of newspaper folded in two. Raskolnikoff did not
hesitate, he laid hands on these jewels, and stowed them away in the pockets of
his coat and trousers, without opening the cases or untying the packets; but he
was soon interrupted in his work—
Footsteps resounded in
the other room. He stopped short, frozen with terror. But the noise having
ceased, he was already imagining he had been mistaken, when suddenly he
distinctly heard a faint cry, or rather a kind of feeble interrupted moan. At
the end of a minute or two, everything was again as silent as death.
Raskolnikoff had seated himself on the floor beside the trunk and was waiting,
scarcely daring to breathe; suddenly he bounded up, caught up the hatchet, and
rushed from the bedroom. In the center of the apartment, Elizabeth, a huge
bundle in her hands, stood gazing in a terror-stricken way at her dead sister;
white as a sheet, she did not seem to have the strength to call out. On the
sudden appearance of the murderer, she began to quake in every limb, and
nervous twitches passed over her face; she tried to raise her arm, to open her
mouth, but she was unable to utter the least cry, and, slowly retreating, her
gaze still riveted on Raskolnikoff, she sought refuge in a corner. The poor
woman drew back in perfect silence, as though she had no breath left in her
body. The young man rushed upon her, brandishing the hatchet; the wretched
creature's lips assumed the doleful expression peculiar to quite young children
when, beginning to feel frightened of something, they gaze fixedly at the
object which has raised their alarm, and are on the point of crying out. Terror
had so completely stupefied this unfortunate Elizabeth, that, though threatened
by the hatchet, she did not even think of protecting her face by holding her
hands before her head, with that mechanical gesture which the instinct of
self-preservation prompts on such occasions. She scarcely raised her left arm,
and extended it slowly in the direction of the murderer, as thought to keep him
off. The hatchet penetrated her skull, laying it open from the upper part of
the forehead to the crown. Elizabeth fell down dead. No longer aware of what he
did, Raskolnikoff took the bundle from his victim's hand, then dropped it and
ran to the anteroom.
He was more and more
terrified, especially after this second murder, entirely unpremeditated by him.
He was in a hurry to be gone; had he then been in a state to see things more
clearly, had he only been able to form an idea of the difficulties besetting
his position, to see how desperate, how hideous, how absurd it was, to
understand how many obstacles there still remained for him to surmount, perhaps
even crimes to commit, to escape from this house and return home, he would most
likely have withdrawn from the struggle, and have gone at once and given
himself up to justice; it was not cowardice which would have prompted him to do
so, but the horror of what he had done. This last impression became more and
more powerful every minute. Nothing in the world could now have made him return
to the trunk, nor even reenter the room in which it lay. Little by little his
mind became diverted by other thoughts, and he lapsed into a kind of reverie;
at times the murderer seemed to forget his position, or rather the most
important part of it, and to concentrate his attention on trifles. After a
while, happening to glance in the kitchen, he observed a pail half full of
water, standing on a bench, and that gave him the idea of washing his hands and
the hatchet. The blood had made his hands sticky. After plunging the blade of
the hatchet in the water, he took a small piece of soap which lay on the window
sill, and commenced his ablutions. When he had washed his hands, he set to
cleaning the iron part of his weapon; then he devoted three minutes to soaping
the wooden handle, which was also stained with blood.
After this he wiped it
with a cloth which had been hung up to dry on a line stretched across the
kitchen. This done, he drew near the window and carefully examined the hatchet
for some minutes. The accusing stains had disappeared, but the handle was still
damp. Raskolnikoff carefully hid the weapon under his coat by replacing it in
the loop; after which, he minutely inspected his clothes, that is to say so far
as the dim light of the kitchen allowed him to do so. He saw nothing suspicious
about the coat and trousers, but there were bloodstains on the boots. He
removed them with the aid of a damp rag. But these precautions only half reassured
him, for he knew that he could not see properly and that certain stains had
very likely escaped him. He stood irresolute in the middle of the room, a prey
to a somber, agonizing thought, the thought that he was going mad, that at that
moment he was not in a fit state to come to a determination and to watch over
his security, that his way of going to work was probably not the one the
circumstances demanded. "Good heavens! I ought to go, to go away at
once!" murmured he, and he rushed to the anteroom where the greatest
terror he had yet experienced awaited him.
He stood stock-still,
not daring to believe his eyes: the door of the lodging, the outer door which
opened on to the landing, the same one at which he had rung a little while
before and by which he had entered, was open; up till then it had remained
ajar, the old woman had no doubt omitted to close it by way of precaution; it
had been neither locked nor bolted! But he had seen Elizabeth after that. How
was it that it had not occurred to him that she had come in by way of the door?
She could not have entered the lodging through the wall. He shut the door and
bolted it. "But no, that is not what I should do? I must go away, go
away." He drew back the bolt and, after opening the door again, stood
listening on the landing.
He stood thus a long
while. Down below, probably at the street door, two noisy voices were
vociferating insults. "Who can those people be?" He waited patiently.
At last the noise ceased, the brawlers had taken their departure. The young man
was about to do the same, when a door on the floor immediately below was
noisily opened and some one went downstairs, humming a tune. "Whatever are
they all up to?" wondered Raskolnikoff, and closing the door again he
waited a while. At length all became silent as before; but just as he was
preparing to go down, he suddenly became aware of a fresh sound, footsteps as
yet far off, at the bottom of the staircase; and he no sooner heard them than
he guessed the truth:—some one was coming THERE, to the old woman's on the
fourth floor. Whence came this presentiment? What was there so particularly
significant in the sound of these footsteps? They were heavy, regular, and
rather slow than hurried. HE has now reached the first floor, he still
continues to ascend. The sound is becoming plainer and plainer. He pants as
though with asthma at each step he takes. He has commenced the third flight. He
will soon be on the fourth! And Raskolnikoff felt suddenly seized as with a
general paralysis, the same as happens when a person has the nightmare and
fancies himself pursued by enemies; they are on the point of catching him, they
will kill him, and yet he remains spellbound, unable to move a limb.
The stranger was now
ascending the fourth flight. Raskolnikoff, who until then had been riveted to
the landing with fright, was at length able to shake off his torpor, and
hastily reentered the apartment, closing the door behind him. Then he bolted
it, being careful to make as little noise as possible. Instinct rather than
reason prompted him to do this. When he had finished, he remained close to the
door, listening, scarcely daring to breathe. The visitor was now on the
landing. Only the thickness of the door separated the two men. The unknown was
in the same position toward Raskolnikoff as the latter had been a little while
before toward the old woman. The visitor stood panting for some little time.
"He must be stout and big," thought the young man as he clasped the
hatchet firmly in his hand. It was all like a dream to him. The visitor gave a
violent pull at the bell. He immediately fancied he heard something move
inside. He listened attentively during a few seconds, then he gave another ring
and again waited; suddenly losing patience, he began to shake the door handle
with all his might. Raskolnikoff watched with terror the bolt trembling in the
socket, expecting to see it shoot back at any moment, so violent were the jerks
given to the door. It occurred to him to hold the bolt in its place with his
hand, but the MAN might have found it out. His head was turning quite dizzy
again. "I shall betray myself!" thought he; but he suddenly recovered
his presence of mind as the unknown broke the silence.
"Are they both
asleep, or has some one strangled them? The thrice- confounded creatures!"
growled the visitor in a guttural voice. "Hi! Alena Ivanovna, you old
sorceress! Elizabeth Ivanovna, you indescribable beauty!—open! Oh! the witches!
can they be asleep?"
In his exasperation he
rang ten times running, and as loud as he possibly could. This man was
evidently not a stranger there, and was in the habit of being obeyed. At the
same moment some light and rapid footsteps resounded on the staircase. It was
another person coming to the fourth floor. Raskolnikoff was not at first aware
of the newcomer's arrival.
"Is it possible
that there's no one at home?" said the latter in a loud and hearty tone of
voice, addressing the first visitor who was still tugging at the bell pull.
"Good day, Koch!"
"Judging by his
voice, he must be quite a young man," immediately thought Raskolnikoff.
"The devil only
knows! I've almost smashed the lock," replied
Koch. "But how is it you know me?"
"What a question!
The day before yesterday I played you at billiards, at Gambrinus's, and won
three games right off."
"Ah!"
"So they're not at
home? That's strange. I might almost say it's ridiculous. Where can the old
woman have gone? I want to speak with her."
"And I too,
batuchka, I want to speak with her."
"Well, what's to be
done? I suppose we must go back to whence we came. I wanted to borrow some
money of her!" exclaimed the young man.
"Of course we must
go back again; but why then did she make an appointment? She herself, the old
witch, told me to come at this hour. And it's a long way to where I live. Where
the deuce can she be? I don't understand it. She never stirs from one year's
end to the other, the old witch; she quite rots in the place, her legs have
always got something the matter with them, and now all on a sudden she goes
gallivanting about!"
"Suppose we question
the porter?"
"What for?"
"To find out where
she's gone and when she will be back."
"Hum!—the
deuce!—question!—but she never goes anywhere." And he again tugged at the
door handle. "The devil take her! there's nothing to be done but to
go."
"Wait!" suddenly
exclaimed the young man, "look!—do you notice how the door resists when we
pull it?"
"Well, what
then?"
"Why, that shows
that it's not locked, but bolted! Hark how it clinks!"
"Well?"
"Don't you
understand? That shows that one of them must be at home. If both were out, they
would have locked the door after them, and not have bolted it inside. Listen,
don't you hear the noise it makes? Well, to bolt one's door, one must be at
home, you understand. Therefore it follows that they are at home, only for some
reason or other they don't open the door!"
"Why, yes, you're
right!" exclaimed the astonished Koch. "So they're there, are
they?" And he again shook the door violently.
"Stay!"
resumed the young man, "don't pull like that. There's something peculiar
about this. You've rung, you've pulled at the door with all your might, and
they haven't answered you; therefore, they've either both fainted away,
or—"
"What?"
"This is what we
had better do: have the porter up, so that he may find out what's the
matter."
"That's not a bad
idea!"
They both started
downstairs.
"Stop! you stay
here; I'll fetch the porter."
"Why stay
here?"
"Well, one never
knows what might happen—"
"All right."
"You see, I might
also pass for an examining magistrate! There's something very peculiar about
all this, that's evident, e-vi-dent!" said the young man excitedly, and he
hastily made his way down the stairs.
Left alone, Koch rang
again, but gently this time; then, with a thoughtful air, he began to play with
the door handle, turning it first one way, then the other, so as to make sure
the door was only bolted. After this, with a great deal of puffing and blowing,
he stooped down to look through the keyhole, but the key was in the lock, and
turned in such a way that one could not see through. Standing up on the other
side of the door, Raskolnikoff still held the hatchet in his hands. He was
almost in a state of delirium and was preparing to attack the two men the
moment they forced an entrance. More than once, on hearing them knocking and planning
together, he had felt inclined to put an end to the matter there and then by
calling out to them. At times he experienced a desire to abuse and defy them,
while awaiting their irruption. "The sooner it's over the better!" he
kept thinking.
"The devil take
them!" The time passed; still no one came. Koch was beginning to lose
patience. "The devil take them!" he muttered again, and, tired of
waiting, he relinquished his watch to go and find the young man. By degrees the
sound of his heavy boots echoing on the stairs ceased to be heard.
"Heavens! What
shall I do?"
Raskolnikoff drew back
the bolt and opened the door a few inches. Reassured by the silence which
reigned in the house, and, moreover, scarcely in a fit state at the time to
reflect on what he did, he went out on to the landing, shut the door behind him
as securely as he could and turned to go downstairs. He had already descended
several steps when suddenly a great uproar arose from one of the floors below.
Where could he hide? Concealment was impossible, so he hastened upstairs again.
"Hi there! hang it!
stop!"
He who uttered these
cries had just burst out of one of the lodgings, and was rushing down the
stairs as fast as his legs would carry him, yelling the while: "Dmitri!
Dmitri! Dmitri! May the devil take the fool!"
The rest died away in
the distance; the man who was uttering these cries had already left the house
far behind. All was once more silent; but scarcely was this alarm over than a
fresh one succeeded it: several individuals talking together in a loud tone of
voice were noisily coming up the stairs. There were three or four of them.
Raskolnikoff recognized the young man's sonorous accents. "It is
they!" No longer hoping to escape them, he advanced boldly to meet them:
"Let happen what will!" said he to himself: "if they stop me,
all is over; if they let me pass, all is over just the same: they will remember
passing me on the stairs." They were about to encounter him, only one
flight separated them—when suddenly he felt himself saved! A few steps from
him, to the right, there was an empty lodging with the door wide open, it was
that same one on the second floor where he had seen the painters working, but,
by a happy chance, they had just left it. It was they, no doubt, who a few
minutes before had gone off, uttering those shouts. The paint on the floors was
quite fresh, the workmen had left their things in the middle of the room: a
small tub, some paint in an earthenware crock, and a big brush. In the
twinkling of an eye, Raskolnikoff glided into the deserted apartment and hid
himself as best he could up against the wall. It was none too soon: his
pursuers were already on the landing; they did not stop there, however, but
went on up to the fourth floor, talking loudly among themselves. After waiting
till they had got some distance off, he left the room on tiptoe and hurried
down as fast as his legs would carry him. No one on the stairs! No one either
at the street door! He stepped briskly outside, and, once in the street, turned
to the left.
He knew very well, he
knew without a doubt, that they who were seeking him were at that moment in the
old woman's lodging, and were amazed to find that the door, which a little
while before had been shut so securely, was now open. 'They're examining the corpses,"
thought he; "it won't take them a minute to come to the conclusion that
the murderer managed to hide himself from them as they went up the stairs;
perhaps they may even have a suspicion that he stowed himself away in the empty
lodging on the second floor while they were hurrying to the upper part of the
house." But, in spite of these reflections, he did not dare to increase
his pace, though he still had a hundred steps or so to go before reaching the
first turning. "Suppose I slipped into some doorway, in some
out-of-the-way street, and waited there a few minutes? No, that would never do!
I might throw my hatchet away somewhere? or take a cab? No good! no good!"
At last he reached a narrow lane; he entered it more dead than alive. There, he
was almost in safety, and he knew it: in such a place, suspicion could hardly
be fixed upon him; while, on the other hand, it was easier for him to avoid
notice by mingling with the crowd. But all these agonizing events had so
enfeebled him that he could scarcely keep on his legs. Great drops of
perspiration streamed down his face; his neck was quite wet. "I think
you've had your fill!" shouted some one who took him for a drunken man as
he reached the canal bank.
He no longer knew what
he was doing; the farther he went, the more obscure became his ideas. However,
when he found himself on the quay, he became frightened at seeing so few people
there, and, fearing that he might be noticed on so deserted a spot, he returned
to the lane. Though he had hardly the strength to put one leg before the other,
he nevertheless took the longest way to reach his home. He had scarcely
recovered his presence of mind even when he crossed the threshold; at least the
thought of the hatchet never came to him until he was on the stairs. Yet the
question he had to solve was a most serious one: it consisted in returning the
hatchet to the place he had taken it from, and in doing so without attracting
the least attention. Had he been more capable of considering his position, he
would certainly have understood that, instead of replacing the hatchet, it
would be far safer to get rid of it by throwing it into the yard of some other
house.
Nevertheless he met with
no mishap. The door of the porter's lodge was closed, though not locked; to all
appearance, therefore, the porter was at home. But Raskolnikoff had so
thoroughly lost all faculty of preparing any kind of plan, that he walked
straight to the door and opened it. If the porter had asked him: "What do
you want?" perhaps he would simply have handed him the hatchet. But, the
same as on the previous occasion, the porter was absent, and this gave the
young man every facility to replace the hatchet under the bench, exactly where
he had found it. Then he went upstairs and reached his room without meeting a
soul; the door of his landlady's apartments was shut. Once home again, he threw
himself on his couch just as he was. He did not sleep, but lay in a sort of
semiconsciousness. If anybody had then appeared before him, he would have
sprung up and cried out. His head was swimming with a host of vague thoughts:
do what he could, he was unable to follow the thread of one of them.
Raskolnikoff lay on the
couch a very long while. At times he seemed to rouse from this half sleep, and
then he noticed that the night was very far advanced, but still it never
entered his head to rise. Soon it began to brighten into day, and the dawn
found him in a state of stupefaction, lying motionless on his back. A desperate
clamor, and sounds of brawls from the streets below, rose to his ears. These
awakened him thoroughly, although he heard them every morning early at the same
hour. "Ah! two o'clock, drinking is over," and he started up as
though some one had pulled him off the couch. "What! two o'clock already?"
He sat on the edge of the couch and then recollected everything, in an instant
it all came back! At first he thought he was going out of his mind, a strange
chill pervaded his frame, but the cold arose from the fever which had seized
upon him during his sleep. He shivered until his teeth chattered, and all his
limbs fairly shook. He went to the door, opened it, and listened; all was
silent in the house. With astonishment he turned and looked round the room. How
could he have come home the night before, not bolted the door, and thrown
himself on the couch just as he was, not only not undressed, but with his hat
on? There it lay in the middle of the floor where it had rolled. "If
anyone came in, what would he think? That I am drunk, of course."
He went to the window—it
was pretty light—and looked himself all over from head to foot, to see if there
were any stains on his clothes. But he could not rely upon that sort of
inspection; so, still shivering, he undressed and examined his clothes again,
looking everywhere with the greatest care. To make quite sure, he went over
them three times. He discovered nothing but a few drops of clotted blood on the
ends of his trousers which were very much frayed. He took a big clasp-knife and
cut off the frayed edges. Suddenly he remembered that the purse and the things
he had abstracted from the old woman's chest, were still in his pockets! He had
never thought of taking them out and hiding them! indeed, it had never crossed
his mind that they were in his pockets while examining his clothes! Was it
possible? In a second he emptied all out on to the table in a heap. Then,
turning his pockets inside out to make sure there was nothing left in them, he
carried the things to a corner of the room. Just there, the paper was hanging
loose from the wall; he bent down and commenced to stuff all the things into a
hole behind the paper. "There, it's all out of sight!" thought he
gleefully, as he stood gazing stupidly at the spot where the paper bulged out
more than ever. Suddenly he began to shudder from terror. "Good
heavens!" murmured he in despair, "what is the matter with me? Is
that hidden? Is that the way to hide anything?"
Indeed, he had not
reckoned on such spoil, he had only thought of taking the old woman's money; so
he was not prepared with a hiding place for the jewels. "I have no cause
to rejoice now," thought he. "Is that the way to hide anything? I
must really be losing my senses!" He sunk on the couch again exhausted;
another fit of intolerable shivering seized him, and he mechanically pulled his
old student's cloak over him for warmth, as he fell into a delirious sleep. He
lost all consciousness of himself. Not more than five minutes had elapsed
before he woke up in intense excitement, and bent over his clothes in the
deepest anguish. "How could I go to sleep again when nothing is done! For
I have done nothing, the loop is still where I sewed it. I forgot all about
that! What a convincing proof it would have been." He ripped it off and
tore it into shreds which he placed among his underlinen under the pillow.
"These rags cannot awaken any suspicions, I fancy; at least, so it seems
to me," repeated he, standing up in the middle of the room, and, with an
attempt rendered all the more painful by the effort it cost him, he looked all
round, trying to make sure he had forgotten nothing. He suffered cruelly from
this conviction, that everything, even memory, even the most elementary
prudence, was abandoning him.
"Can this be the
punishment already beginning? Indeed! indeed! it is!"
And indeed the frayed
edges he had cut from the bottom of his trousers were lying on the floor, in
the middle of the room, exposed to the view of the first comer. "But what
can I be thinking of?" exclaimed he in utter bewilderment. Then a strange
idea came into his head; he thought that perhaps all his clothes were saturated
in blood, and that he could not see this because his senses were gone and his
perception of things lost. Then he recollected that there would be traces on
the purse, and his pockets would be wet with blood. It was so. "I am
bereft of my reason, I know not what I am doing. Bah! not at all!—it is only
weakness, delirium. I shall soon be better." He tore at the lining. At
this moment the rays of the morning streamed in and shone on his left boot. There
were plain traces, and all the point was covered. "I must have stepped in
that pool. What shall I do now? Boot, lining, rags, where shall they go?"
He rolled them up and stood thinking in the middle of the room. "Ah, the
stove. Yes, burn them. No, I cannot, I have no match. Better throw them away.
Yes, yes, that is the thing," said he, again sitting on the couch.
"At once, and without delay too, quick." But, instead, his head fell
back upon the pillow, and chilly shiverings again came over him. He covered
himself with his cloak and slept again. It appeared hours to him, and many a
time in his sleep he tried to rise to hasten to throw away his bundle, but he
could not, he seemed chained to the bed. At last he awoke, as he heard a loud
knock at his door.
"Eh, open, will
you?" cried Nastasia. "Don't lie there like a dog.
It's eleven o'clock."
"Perhaps he is not
in," said a man's voice.
"The porter's
voice. What does he want?" Raskolnikoff rose, and sat on the couch
listening. His heart throbbed violently.
"Who has bolted the
door then?" exclaimed the servant. "Open, will you?"
"All must be
discovered?" He rose a little and undid the bolt, and fell back again on
his bed. There stood the porter and Nastasia. The servant looked strangely at
Raskolnikoff, while he fixed a despairing glance upon the porter.
"Here is a notice
for you from the office," said the latter.
"What office?"
"The police
office."
"What for?"
"I don't know. You
are summoned there, go." The porter looked anxiously at the lodger, and
turned to leave. Raskolnikoff made no observation, and held the paper unopened
in his hand.
"There, stay where
you are," said Nastasia, seeing him fall back on the couch. "If you
are ill, do not go. What is that in your hand?"
He looked down; in his
right hand were clutched the pieces of frayed cloth, his boot, and the lining
of his pocket. He had evidently fallen asleep with them as they were; indeed he
recollected how, thinking deeply about them, he had dozed away.
"The idea of taking
a lot of rags to bed and hugging them to you like a treasure!" laughed the
servant in her sickly manner.
In a second he hid all
under his coat and looked at her attentively. Although little was capable of
passing in his mind, he felt she would not talk thus to a man under arrest for
a crime. But then, the police?
"Is there anything
you want? You stay here, I will bring it."
"No, I will go. I
am going at once," murmured he, rising to his feet.
"Very well."
She went out after the
porter. As soon as she had disappeared, he rushed to the light to look at his
boot. Yes, there were spots, but not very plain, all covered with mud. But who
would distinguish them? Nastasia could know nothing, thank heavens! Then with
trembling hand he tore open the notice, and began to read. At last he
understood; it was simply the usual notice to report himself at the office of
the district that day at half-past nine o'clock.
"But why
to-day?" cried he. "Lord, let it be over soon." He was about to
fall down on his knees to pray, when a fit of laughter seized him. "I must
trust to myself, not to prayers." He quickly dressed himself. "Shall
I put the boot on?" he thought, "better throw it away, and hide all
traces of it." Nevertheless he put it on, only, however, to throw it off
again with an expression of horror. As, however, he recollected he had no
other, a smile came to his face, and he drew it on once more. Again his face
changed into deep despair, his limbs shook more and more. "This is not
from exertion," thought he, "it is fear." His head spun round
and round and his temples throbbed visibly.
On the stairs he
recollected that all the things were in the hole in the wall, and then where
was his certificate of birth? He stopped to think. But such despair, and, if it
may be so called, cynicism, took hold of him, that he simply shook his head and
went out. The sooner over, the better. Once again in the open air, he
encountered the same insufferable heat, the dust, and the people in drink
rolling about the streets. The sun caught him full in the eyes and almost
blinded him, while his head spun round and round, as is usual in fever. On
reaching the turning into the street he had taken the day before, he glanced in
great agitation in the direction of the house, but immediately averted his eyes
again. "If they ask me, I should confess, perhaps," said he to
himself, as he turned away and made for the office. This was not far distant,
in a new house, on the fourth floor. As he entered the court, he saw to the
right of him a staircase, ascending which was a man carrying some books.
"It was evidently there." He did not think of asking.
"I will go and fall
on my knees and confess all," he murmured, and began to ascend the narrow
and very steep stairs. On every floor the doors of the kitchens of the several
apartments stood open to the staircase, and emitted a suffocating, sickening
odor. The entrance to the office he was in search of was also wide open, and he
walked in. A number of persons were waiting in the anteroom. The stench was
simply intolerable, and was intensified by the smell of fresh paint. Pausing a
little, he decided to advance farther into the small low room. He became
impatient when he found no one took any notice of him. In an inner room were
seated a number of clerks engaged in writing. He went up to one of these.
"What do you
want?" Raskolnikoff showed him the notice.
"You are a
student?" asked a clerk, glancing at the notice.
"Yes;—that is, I
used to be."
The clerk glanced at
him—without, however, any particular curiosity. He was a man with unkempt hair
and an expressionless face.
"There is nothing
to be learned from him, evidently," thought
Raskolnikoff.
"Step in there to
the head clerk," said the man, pointing to a farther room, which was quite
full of people, among whom were two ladies.
The assistant district
officer, a man adorned with red whiskers standing out on either side of his
face, and with extremely small features, looked up impatiently at Raskolnikoff,
whose filthy attire was by no means prepossessing. The latter returned his
glance calmly and straight in the face, and in such a manner as to give the
officer offense.
"What do you want
here?" he cried, apparently surprised that such a ragged beggar was not
knocked down by his thunder-bearing glance.
"I am here because
I was summoned," stammered Raskolnikoff.
"It is for the
recovery of money lent," said the head clerk.
"Here!" and he threw a paper to Raskolnikoff, "Read!"
"Money? What money?
It cannot be that," thought the young man, and he trembled with joy.
Everything became clear, and the load fell off his shoulders.
"At what hour did
you receive this, sir?" cried the lieutenant; "you were told to come
at nine o'clock, and now it is nearly twelve!"
"I received it a
quarter of an hour ago," loudly replied Raskolnikoff, over his shoulder,
suddenly angered, "and it is sufficient to say that I am ill with a
fever."
"Please not to
bawl!"
"I did not bawl,
but spoke plainly; it is you that bawl. I am a student, and am not going to
have you speak to me in that fashion."
The officer became
enraged, and fumed so that only splutters flew out of his mouth. He jumped up
from his place. "Please keep silence. You are in court. Don't be
insolent."
"And so are you in
court; and, besides bawling, you are smoking, so you are wanting in politeness
to the whole company." As he said this, Raskolnikoff felt an inexpressible
delight at his maliciousness. The clerk looked up with a smile. The choleric
officer was clearly nonplused.
"That is not your
business, sir," he cried at last, unnaturally loud. "Make the
necessary declaration. Show him, Alexander Gregorivitch. Complaints have been
made about you! You don't pay your debts! You know how to fly the kite
evidently!"
Raskolnikoff did not
listen, but greedily seized the paper. He read it through more than once, and
could make nothing of it. "What is this?" he asked of the clerk.
"It is a writ for
recovery on a note of hand of yours. Please write," said the clerk.
"Write what?"
asked he rudely.
"As I
dictate."
The clerk stood near and
dictated to him the usual form of declaration: that he was unable to pay, that
he would not quit the capital, dispose of his goods in any way, etc., etc.
"You cannot write,
your pen is falling from your fingers," said the clerk, and he looked him
in the face. "Are you ill?"
"Yes, my head
swims. Go on."
"That is all. Now
sign it."
Raskolnikoff let fall
the pen, and seemed as if about to rise and go; but, instead of doing so, he
laid both elbows on the table and supported his head with his hands. A new idea
formed in his mind: to rise immediately, go straight to Nicodemus Thomich the
ward officer and tell him all that had occurred; then to accompany him to his
room, and show him all the things hidden away in the wall behind the paper. His
desire to do all this was of such strength that he got up from the table to carry
his design into execution. "Reflect, reflect a moment!" ran in his
head. "No, better not think, get it off my shoulders." Suddenly he
stood still as if shot. Nicodemus Thomich was at this moment hotly discussing
something with Elia Petrovitch, the inspector of police, and the words caught
Raskolnikoff's anxious attention. He listened.
"It cannot be, they
will both be released. In the first place, all is contradictory. Consider. Why
did they call the porter if it were their work? To denounce themselves? Or out
of cunning? Not at all, that would be too much! Besides, did not the porter see
the student Pestriakoff at the very gate just as he came in, and he stood there
some time with three friends who had accompanied him. And Koch: was he not
below in the silversmith's for half an hour before he went up to the old
woman's? Now, consider."
"But see what
contradictions arise! They say they knocked and found the door closed; yet
three minutes after, when they went back with the porter, it was open."
"That's true. The
murderer was inside, and had bolted the door, and certainly he would have been
captured had not Koch foolishly run off to the porter. In the interval HE, no
doubt, had time to escape downstairs. Koch explains that, if he had remained,
the man would have leaped out and killed him. He wanted to have a Te Deum sung.
Ha, ha!"
"Did nobody see the
murderer?"
"How could they?
The house is a perfect Noah's ark," put in the clerk, who had been
listening.
"The thing is
clear, very clear," said Nicodemus Thomich decisively.
"Not at all! Not at
all!" cried Elia Petrovitch, in reply. Raskolnikoff took up his hat and
made for the door, but he never reached it. When he came to himself he found he
was sitting on a chair, supported on the right by some unknown man, while to
his left stood another, holding some yellow water in a yellow glass. Nicodemus
Thomich, standing before him, was looking at him fixedly. Raskolnikoff rose.
"What is it? Are
you ill?" asked the officer sharply.
"He could hardly
hold the pen to sign his name," the clerk explained, at the same time
going back to his books.
"Have you been ill
very long?" cried Elia Petrovitch from his table; he had run to see the
swoon and returned to his place.
"Since
yesterday," murmured Raskolnikoff in reply.
"You went out
yesterday?"
"I did."
"Ill?"
"Ill!"
"At what
time?"
"Eight o'clock in
the evening."
"Where did you go,
allow me to ask?"
"In the
streets."
"Concise and
clear."
Raskolnikoff had replied
sharply, in a broken voice, his face as pale as a handkerchief, and with his
black swollen eyes averted from Elia Petrovitch's scrutinizing glance.
"He can hardly
stand on his legs. Do you want to ask anything more?" said Nicodemus
Thomich.
"Nothing,"
replied Elia Petrovitch.
Nicodemus Thomich
evidently wished to say more, but, turning to the clerk, who in turn glanced
expressively at him, the latter became silent, all suddenly stopped speaking.
It was strange.
Raskolnikoff went out.
As he descended the stairs he could hear an animated discussion had broken out,
and above all, the interrogative voice of Nicodemus Thomich. In the street he
came to himself.
"Search, search!
they are going to search!" he cried. "The scoundrels, they suspect
me!" The old dread seized him again, from head to foot.
Here was the room. All
was quiet, and no one had, apparently, disturbed it—not even Nastasia. But,
heavens! how could he have left all those things where they were? He rushed to
the corner, pushed his hands behind the paper, took out the things, and thrust
them in his pockets. There were eight articles in all: two little boxes with
earrings or something of that description, then four little morocco cases; a
chain wrapped up in paper, and something else done up in a common piece of
newspaper—possibly a decoration. Raskolnikoff distributed these, together with
the purse, about his person, in order to make them less noticeable, and quitted
the room again. All the time he had left the door wide open. He went away
hurriedly, fearing pursuit. Perhaps in a few minutes orders would be issued to
hunt him down, so he must hide all traces of his theft at once; and he would do
so while he had strength and reason left him. But where should he go?
This had been long
decided. Throw the lot in the canal and the matter would be at an end! So he
had resolved in that night of delirium, when he cried out, "Quick, quick!
throw all away!" But this was not so easy. He wandered to the quays of the
Catherine Canal, and lingered there for half an hour. Here a washing raft lay
where he had thought of sinking his spoil, or there boats were moored, and
everywhere people swarmed. Then, again, would the cases sink? Would they not
rather float? No, this would not do. He would go to the Neva; there would be
fewer people there and more room, and it would be more convenient. He
recognized that he had been wandering about for fully half an hour, and in
dangerous places. He must make haste. He made his way to the river, but soon
came to another standstill. Why in the Neva? Why in the water at all? Better
some solitary place in a wood, or under some bushes. Dig a hole and bury them!
He felt he was not in a condition to deliberate clearly and soundly, but this
idea appeared the best.
This idea also, however,
was not destined to be realized, and another took its place. As he passed the
V—— Prospect, he suddenly noticed on the left an entrance into a court, which
was surrounded entirely by high walls. On the right, a long way up the court,
rose the side of a huge four-storied building. To the left, parallel with the
walls of the house, and commencing immediately at the gate, there ran a wooden
hoarding of about twenty paces down the court. Then came a space where a lot of
rubbish was deposited; while farther down, at the bottom of the court, was a
shed, apparently part of some workshop, possibly that of a carpenter or coach
builder. Everything appeared as black as coal dust. Here was the very place, he
thought; and, after looking round, went up the court. Behind the door he espied
a large unworked stone, weighing about fifty pounds, which lay close up against
the hoarding. No one could see him where he stood; he was entirely free from
observation. He bent down to the stone, managed to turn it over after
considerable effort, and found underneath a small cavity. He threw in the
cases, and then the purse on the top of all. The stone was not perceptibly
higher when he had replaced it, and little traces of its having been moved
could be noticed. So he pressed some earth against the edges with his foot, and
made off.
He laughed for joy when
again in the street. All traces were gone, and who would think of looking
there? And if they were found who would suspect him? All proofs were gone, and
he laughed again. Yes, he recollected afterwards how he laughed—a long,
nervous, lingering laugh, lasting all the time he was in that street.
He reached home toward
evening, perhaps at about eight o'clock— how, and by what particular way he
never recollected—but, speedily undressing, he lay down on the couch, trembling
like a beaten horse, and, drawing his overcoat over him, he fell immediately
into a deep sleep. He awoke in a high fever and delirious. Some days later he
came to himself, rose and went out. It was eight o'clock, and the sun had
disappeared. The heat was as intolerable as before, but he inhaled the dusty,
fetid, infected town air with greediness. And now his head began to spin round,
and a wild expression of energy crept into his inflamed eyes and pale, meager,
wan face. He did not know, did not even think, what he was going to do; he only
knew that all was to be finished "to-day," at one blow, immediately,
or he would never return home, because he had no desire to live thus. How to
finish? By what means? No matter how, and he did not want to think. He drove
away any thoughts which disturbed him, and only clung to the necessity of
ending all, "no matter how," said he, with desperate self-confidence
and decision. By force of habit he took his old walk, and set out in the
direction of the Haymarket. Farther on, he came on a young man who was grinding
some very feeling ballads upon a barrel organ. Near the man, on the footpath,
was a young girl of about fifteen years of age, fashionably dressed, with
crinoline, mantle, and gloves, and a straw hat trimmed with gaudy feathers, but
all old and terribly worn out, who, in a loud and cracked though not altogether
unpleasing voice, was singing before a shop in expectation of a couple of
kopecks. Raskolnikoff stopped and joined one or two listeners, took out a
five-kopeck piece, and gave it to the girl. The latter at once stopped on a
very high note which she had just reached, and cried to the man, "Come
along," and both immediately moved on to another place.
"Do you like street
music?" said Raskolnikoff to a middle-aged man standing near him. The
latter looked at him in surprise, but smiled. "I love it," continued
Raskolnikoff, "especially when they sing to the organ on a cold, dark,
gray winter's evening, when all the passers-by seem to have pale, green,
sickly-looking faces—when the snow is falling like a sleet, straight down and
with no wind, you know, and while the lamps shine on it all."
"I don't know.
Excuse me," said the man, frightened at the question and Raskolnikoff's
strange appearance, and hastily withdrawing to the other side of the street.
Raskolnikoff went on,
and came to the place in the Hay-market where he had met the trader and his
wife and Elizabeth. No one was there at the moment. He stopped, and turned to a
young fellow, in a red shirt, who was gaping at the entrance to a flour shop.
"A man trades here
at this corner, with his wife, eh?"
"Everyone trades
here," replied the lad, scanning his questioner from head to foot.
"What is he
called?"
"What he was
christened."
"But you belong to
Zaraisk, don't you? To what Government?"
The boy stared at Raskolnikoff.
"We have no governor, your highness, but districts. I stay at home, and
know nothing about it, but my brother does; so pardon me, your most mighty
highness."
"Is that an eating
house there?"
"That's a dram
shop; they have a billiard table."
"There are
newspapers here?" asked he, as he entered a room—one of a suite—rather
empty. Two or three persons sat with tea before them, while in a farther room a
group of men were seated, drinking champagne. Raskolnikoff thought he
recognized Zametoff among them, but be could not be sure. "Never mind, if
it is!" he muttered.
"Brandy, sir?"
asked the waiter.
"No, tea; and bring
me some newspapers—for about the last five days. I'll give you a drink."
The papers and the tea
appeared. Raskolnikoff sat and searched, and, at last, found what he wanted.
"Ah, here it is!" he cried, as he began to read. The words danced
before his eyes, but he read greedily to the end, and turned to others for
later intelligence. His hands trembled with impatience, and the sheets shook again.
Suddenly some one sat down near him. He looked up, and there was Zametoff—that
same Zametoff, with his rings and chain, his oiled locks and fancy waistcoat
and unclean linen. He seemed pleased, and his tanned face, a little inflamed by
the champagne, wore a smile.
"Ah! you
here?" he commenced, in a tone as if he had known Raskolnikoff for an age.
"Why Razoumikhin told me yesterday that you were lying unconscious. How
strange! Then I was at your place—"
Raskolnikoff laid down
the paper and turned to Zametoff. On his lips was a slight provoking smile.
"I know you were," he replied, "I heard so. You searched for my
boot. To what agreeable places you resort. Who gives you champagne to
drink?"
"We were drinking
together. What do you mean?"
"Nothing, dear boy,
nothing," said Raskolnikoff, with a smile and slapping Zametoff on the
shoulders. "I am not in earnest, but simply in fun, as your workman said,
when he wrestled with Dmitri, you know, in that murder case."
"Do you know about
that?"
"Yes, and perhaps
more than you do."
"You are very
peculiar. It is a pity you came out. You are ill."
"Do I seem
strange?"
"Yes; what are you
reading?"
"The paper."
"There are a number
of fires."
"I am not reading
about them." He looked curiously at Zametoff, and a malicious smile
distorted his lips. "No, fires are not in my line," he added, winking
at Zametoff. "Now, I should like to know, sweet youth, what it signifies
to you what I read?"
"Nothing at all. I
only asked. Perhaps I—"
"Listen. You are a
cultivated man—a literary man, are you not?"
"I was in the sixth
class at college," Zametoff answered, with a certain amount of dignity.
"The sixth! Oh, my
fine fellow! With rings and a chain—a rich man! You are a dear boy," and
Raskolnikoff gave a short, nervous laugh, right in the face of Zametoff. The
latter was very much taken aback, and, if not offended, seemed a good deal
surprised.
"How strange you
are!" said Zametoff seriously. "You have the fever still on you; you
are raving!"
"Am I, my fine
fellow—am I strange? Yes, but I am very interesting to you, am I not?"
"Interesting?"
"Yes. You ask me
what I am reading, what I am looking for; then I am looking through a number of
papers. Suspicious, isn't it? Well, I will explain to you, or rather
confess—no, not that exactly. I will give testimony, and you shall take it
down—that's it. So then, I swear that I was reading, and came here on
purpose"—Raskolnikoff blinked his eyes and paused—"to read an account
of the murder of the old woman." He finished almost in a whisper, eagerly
watching Zametoff's face. The latter returned his glances without flinching.
And it appeared strange to Zametoff that a full minute seemed to pass as they
kept fixedly staring at each other in this manner.
"Oh, so that's what
you have been reading?" Zametoff at last cried impatiently. "What is
there in that?"
"She is the same
woman," continued Raskolnikoff, still in a whisper, and taking no notice
of Zametoff's remark, "the very same woman you were talking about when I
swooned in your office. You recollect—you surely recollect?"
"Recollect
what?" said Zametoff, almost alarmed.
The serious expression
on Raskolnikoff's face altered in an instant, and he again commenced his
nervous laugh, and laughed as if he were quite unable to contain himself. There
had recurred to his mind, with fearful clearness, the moment when he stood at
the door with the hatchet in his hand. There he was, holding the bolt, and they
were tugging and thumping away at the door. Oh, how he itched to shriek at
them, open the door, thrust out his tongue at them, and frighten them away, and
then laugh, "Ah, ah, ah, ah!"
"You are insane, or
else—" said Zametoff, and then paused as if a new thought had suddenly
struck him.
"Or what, or what?
Now what? Tell me!"
"Nonsense!"
said Zametoff to himself, "it can't be." Both became silent. After
this unexpected and fitful outburst of laughter, Raskolnikoff had become lost
in thought and looked very sad. He leaned on the table with his elbows, buried
his head in his hands, and seemed to have quite forgotten Zametoff. The silence
continued a long time. "You do not drink your tea; it is getting
cold," said the latter, at last.
"What? Tea?
Yes!" Raskolnikoff snatched at his glass, put a piece of bread in his
mouth, and then, after looking at Zametoff, seemingly recollected and roused
himself. His face at once resumed its previous smile, and he continued to sip
his tea.
"What a number of
rogues there are about," Zametoff said. "I read not long ago, in the
Moscow papers, that they had captured a whole gang of forgers in that city.
Quite a colony."
"That's old news. I
read it a month ago," replied Raskolnikoff in a careless manner. "And
you call such as these rogues?" he added, smiling.
"Why not?"
"Rogues indeed!
Why, they are only children and babies. Fifty banded together for such
purposes! Is it possible? Three would be quite sufficient, and then they should
be sure of one another—not babble over their cups. The babies! Then to hire
unreliable people to change the notes at the money changers', persons whose
hands tremble as they receive the rubles. On such their lives depend! Far
better to strangle yourself! The man goes in, receives the change, counts some
over, the last portion he takes on faith, stuffs all in his pocket, rushes away
and the murder is out. All is lost by one foolish man. Is it not
ridiculous?"
"That his hands
should shake?" replied Zametoff. "No; that is quite likely. Yours
would not, I suppose? I could not endure it, though. For a paltry reward of a
hundred rubles to go on such a mission! And where? Into a banker's office with
forged notes! I should certainly lose my head. Would not you?"
Raskolnikoff felt again
a strong impulse to make a face at him. A shiver ran down his back. "You
would not catch me acting so foolishly," he commenced. "This is how I
should do. I should count over the first thousand very carefully, perhaps four
times, right to the end, carefully examine each note, and then only pass to the
second thousand, count these as far as the middle of the bundle, take out a
note, hold it to the light, turn it over, then hold it to the light again, and
say, 'I fear this is a bad note,' and then begin to relate some story about a
lost note. Then there would be a third thousand to count. Not yet, please,
there is a mistake in the second thousand. No, it is correct. And so I should
proceed until I had received all. At last I should turn to go, open the door,
but, no, pardon me! I should return, ask some question, receive some
explanation, and there it is all done."
"What funny things
you do say!" said Zametoff with a smile. "You are all very well
theoretically, but try it and see. Look, for example, at the murder of the
money lender, a case in point. There was a desperate villain who in broad
daylight stopped at nothing, and yet his hand shook, did it not?—and he could
not finish, and left all the spoil behind him. The deed evidently robbed him of
his presence of mind."
This language nettled
Raskolnikoff. "You think so? Then lay your hand upon him," said he,
maliciously delighted to tease him.
"Never fear but we
shall!"
"You? Go to, you
know nothing about it. All you think of inquiring is whether a man is flinging
money about; he is—then, ergo he is guilty."
"That is exactly
what they do," replied Zametoff, "they murder, risk their lives, and
then rush to the public house and are caught. Their lavishness betrays them.
You see they are not all so crafty as you are. You would not run there, I
suppose?"
Raskolnikoff frowned and
looked steadily at Zametoff. "You seem anxious to know how I should
act," he said with some displeasure.
"I should very much
like to know," replied Zametoff in a serious tone. He seemed, indeed, very
anxious.
"Very much?"
"Very much."
"Good. This would
be my plan," Raskolnikoff said, as he again bent near to the face of his
listener, and speaking in such a tragic whisper as almost to make the latter
shudder. "I should take the money and all I could find, and make off,
going, however, in no particular direction, but on and on until I came to some
obscure and inclosed place, where no one was about—a market garden, or any
such-like spot. I should then look about me for a stone, perhaps a pound and a
half in weight, lying, it may be, in a corner against a partition, say a stone
used for building purposes; this I should lift up and under it there would be a
hole. In that hole I should deposit all the things I had got, roll back the
stone, stamp it down with my feet, and be off. For a year I should let them
lie— for two years, three years. Now then, search for them! Where are they?"
"You are indeed
mad," said Zametoff, also in a low tone, but turning away from
Raskolnikoff. The latter's eyes glistened, he became paler than ever, while his
upper lip trembled violently. He placed his face closer, if possible, to that
of Zametoff, his lips moving as if he wished to speak, but no words escaped
them—several moments elapsed—Raskolnikoff knew what he was doing, but felt
utterly unable to control himself, that strange impulse was upon him as when he
stood at the bolted door, to come forth and let all be known.
"What if I killed
the old woman and Elizabeth?" he asked suddenly, and then—came to himself.
Zametoff turned quite
pale; then his face changed to a smile. "Can it be so?" he muttered
to himself.
Raskolnikoff eyed him
savagely. "Speak out. What do you think?
Yes? Is it so?"
"Of course not. I
believe it now less than ever," replied Zametoff hastily.
"Caught at last!
caught, my fine fellow! What people believe less than ever, they must have
believed once, eh?"
"Not at all. You
frightened me into the supposition," said
Zametoff, visibly confused.
"So you do not
think this? Then why those questions in the office? Why did the lieutenant
question me after my swoon? Waiter," he cried, seizing his cap,
"here, how much?"
"Thirty kopecks,
sir," replied the man.
"There you are, and
twenty for yourself. Look, what a lot of money!" turning to Zametoff and
thrusting forth his shaking hand filled with the twenty-five rubles, red and
blue notes. "Whence comes all this? Where did I obtain these new clothes
from? You know I had none. You have asked the landlady, I suppose? Well, no
matter!—Enough! Adieu, most affectionately."
He went out, shaking
from some savage hysterical emotion, a mixture of delight, gloom, and
weariness. His face was drawn as if he had just recovered from a fit; and, as
his agitation of mind increased, so did his weakness.
Meanwhile, Zametoff
remained in the restaurant where Raskolnikoff had left him, deeply buried in
thought, considering the different points Raskolnikoff had placed before him.
His heart was empty and
depressed, and he strove again to drive off thought. No feeling of anguish
came, neither was there any trace of that fierce energy which moved him when he
left the house to "put an end to it all."
"What will be the
end of it? The result lies in my own will. What kind of end? Ah, we are all
alike, and accept the bit of ground for our feet and live. Must this be the
end? Shall I say the word or not? Oh, how weary I feel! Oh, to lie down or sit
anywhere! How foolish it is to strive against my illness! Bah! What thoughts
run through my brain!" Thus he meditated as he went drowsily along the
banks of the canal, until, turning to the right and then to the left, he
reached the office building. He stopped short, however, and, turning down a lane,
went on past two other streets, with no fixed purpose, simply, no doubt, to
give himself a few moments longer for reflection. He went on, his eyes fixed on
the ground, until all of a sudden he started, as if some one had whispered in
his ear. Raising his eyes he saw that he stood before THE HOUSE, at its very
gates.
Quick as lightning, an
idea rushed into his head, and he marched through the yard and made his way up
the well-known staircase to the fourth story. It was, as usual, very dark, and
as he reached each landing he peered almost with caution. There was the room
newly painted, where Dmitri and Mikola had worked. He reached the fourth
landing and he paused before the murdered woman's room in doubt. The door was
wide open and he could hear voices within; this he had not anticipated.
However, after wavering a little, he went straight in. The room was being done
up, and in it were some workmen. This astonished him—indeed, it would seem he
had expected to find everything as he had left it, even to the dead bodies
lying on the floor. But to see the place with bare walls and bereft of
furniture was very strange! He walked up to the windows and sat on the sill.
One of the workmen now saw him and cried:
"What do you want
here?"
Instead of replying,
Raskolnikoff walked to the outer door and, standing outside, began to pull at
the bell. Yes, that was the bell, with its harsh sound. He pulled again and
again three times, and remained there listening and thinking.
"What is it you
want?" again cried the workman as he went out to
Raskolnikoff.
"I wish to hire
some rooms. I came to look at these."
"People don't take
lodgings in the night. Why don't you apply to the porter?"
"The floor has been
washed. Are you going to paint it?" remarked
Raskolnikoff. "Where is the blood?"
"What blood?"
"The old woman's
and her sister's. There was quite a pool."
"Who are you?"
cried the workman uneasily.
"I am Rodion
Romanovitch Raskolnikoff, ex-student. I live at the house Schilla, in a lane
not far from here, No. 14. Ask the porter there—he knows me," Raskolnikoff
replied indifferently, without turning to his questioner.
"What were you
doing in those rooms?"
"Looking at
them."
"What for? Come,
out you go then, if you won't explain yourself," suddenly shouted the
porter, a huge fellow in a smock frock, with a large bunch of keys round his
waist; and he caught Raskolnikoff by the shoulder and pitched him into the
street. The latter lurched forward, but recovered himself, and, giving one look
at the spectators, went quietly away.
"What shall I do
now?" thought Raskolnikoff. He was standing on the bridge, near a
crossing, and was looking around him as if expecting some one to speak. But no
one spoke, and all was dark and dull, and dead—at least to him, and him alone.
A few days later, Raskolnikoff
heard from his friend Razoumikhin that those who had borrowed money from Alena
Ivanovna were going to the police office to redeem their pledges. He went with
Razoumikhin to the office where they were received by Porphyrius Petrovitch,
the examining magistrate, who seemed to have expected them.
"You have been
expecting this visit? But how did you know that he had pledged anything with
Alena Ivanovna?" cried Razoumikhin.
Porphyrius Petrovitch,
without any further reply, said to Raskolnikoff: "Your things, a ring and
a watch, were at her place, wrapped up in a piece of paper, and on this paper
your name was legibly written in pencil, with the date of the day she had
received these things from you."
"What a memory you
must have got!" said Raskolnikoff, with a forced smile, doing his best to
look the magistrate unflinchingly in the face. However, he could not help
adding: "I say so, because, as the owners of the pledged articles are no
doubt very numerous, you must, I should fancy, have some difficulty in
remembering them all; but I see, on the contrary, that you do nothing of the
kind. (Oh! fool! why add that?)"
"But they have
nearly all of them come here; you alone had not done so," answered
Porphyrius, with an almost imperceptible sneer.
"I happened to be
rather unwell."
"So I heard. I have
been told that you have been in great pain.
Even now you are pale."
"Not at all. I am
not pale. On the contrary, I am very well!" answered Raskolnikoff in a
tone of voice which had all at once become brutal and violent. He felt rising
within him uncontrollable anger. "Anger will make me say some foolish
thing," he thought. "But why do they exasperate me?"
"He was rather
unwell! A pretty expression, to be sure!" exclaimed Razoumikhin. "The
fact is that up to yesterday he has been almost unconscious. Would you believe
it, Porphyrius? Yesterday, when he could hardly stand upright, he seized the
moment when we had just left him, to dress, to be off by stealth, and to go
loafing about, Heaven only knows where, till midnight, being, all the time, in
a completely raving condition. Can you imagine such a thing? It is a most
remarkable case!"
"Indeed! In a
completely raving state?" remarked Porphyrius, with the toss of the head
peculiar to Russian rustics.
"Absurd! Don't you
believe a word of it! Besides, I need not urge
you to that effect—of course you are convinced," observed
Raskolnikoff, beside himself with passion. But Porphyrius
Petrovitch did not seem to hear these singular words.
"How could you have
gone out if you had not been delirious?" asked Razoumikhin, getting angry
in his turn. "Why have gone out at all? What was the object of it? And,
above all, to go in that secret manner? Come, now, make a clean breast of
it—you know you were out of your mind, were you not? Now that danger is gone
by, I tell you so to your face."
"I had been very
much annoyed yesterday," said Raskolnikoff, addressing the magistrate,
with more or less of insolence in his smile, "and, wishing to get rid of
them, I went out to hire lodgings where I could be sure of privacy, to effect
which I had taken a certain amount of money. Mr. Zametoff saw what I had by me,
and perhaps he can say whether I was in my right senses yesterday or whether I
was delirious? Perhaps he will judge as to our quarrel." Nothing would
have pleased him better than there and then to have strangled that gentleman,
whose taciturnity and equivocal facial expression irritated him.
"In my opinion, you
were talking very sensibly and even with considerable shrewdness; only I
thought you too irritable," observed Zametoff off-handedly.
"Do let us have
some tea! We are as dry as fishes!" exclaimed
Razoumikhin.
"Good idea! But
perhaps you would like something more substantial before tea, would you?"
"Look alive,
then!"
Porphyrius Petrovitch went
out to order tea. All kinds of thoughts were at work in Raskolnikoff's brain.
He was excited. "They don't even take pains to dissemble; they certainly
don't mince matters as far as I am concerned: that is something, at all events!
Since Porphyrius knew next to nothing about me, why on earth should he have
spoken with Nicodemus Thomich Zametoff at all? They even scorn to deny that
they are on my track, almost like a pack of hounds! They certainly speak out
plainly enough!" he said, trembling with rage. "Well, do so, as
bluntly as you like, but don't play with me as the cat would with the mouse!
That's not quite civil, Porphyrius Petrovitch; I won't quite allow that yet!
I'll make a stand and tell you some plain truths to your faces, and then you shall
find out my real opinion about you!" He had some difficulty in breathing.
"But supposing that all this is pure fancy?—a kind of mirage? Suppose I
had misunderstood? Let me try and keep up my nasty part, and not commit myself,
like the fool, by blind anger! Ought I to give them credit for intentions they
have not? Their words are, in themselves, not very extraordinary ones— so much
must be allowed; but a double meaning may lurk beneath them. Why did
Porphyrius, in speaking of the old woman, simply say 'At her place?' Why did
Zametoff observe that I had spoken very sensibly? Why their peculiar
manner?—yes, it is this manner of theirs. How is it possible that all this
cannot have struck Razoumikhin? The booby never notices anything! But I seem to
be feverish again! Did Porphyrius give me a kind of wink just now, or was I
deceived in some way? The idea is absurd! Why should he wink at me? Perhaps
they intend to upset my nervous organization, and, by so doing, drive me to
extremes! Either the whole thing is a phantasmagoria, or—they know!"
These thoughts flashed
through his mind with the rapidity of lightning. Porphyrius Petrovitch came
back a moment afterwards. He seemed in a very good temper. "When I left
your place yesterday, old fellow, I was really not well," he commenced,
addressing Razoumikhin with a cheeriness which was only just becoming apparent,
"but that is all gone now."
"Did you find the
evening a pleasant one? I left you in the thick of the fun; who came off
best?"
"Nobody, of course.
They caviled to their heart's content over their old arguments."
"Fancy, Rodia, the
discussion last evening turned on the question: 'Does crime exist? Yes, or No.'
And the nonsense they talked on the subject!"
"What is there
extraordinary in the query? It is the social question without the charm of
novelty," answered Raskolnikoff abruptly.
"Talking of
crime," said Porphyrius Petrovitch, speaking to Raskolnikoff, "I
remember a production of yours which greatly interested me. I am speaking about
your article ON CRIME. I don't very well remember the title. I was delighted in
reading it two months ago in the Periodical Word."
"But how do you
know the article was mine? I only signed it with an initial."
"I discovered it
lately, quite by chance. The chief editor is a friend of mine; it was he who
let out the secret of your authorship. The article has greatly interested
me."
"I was analyzing,
if I remember rightly, the psychological condition of a criminal at the moment
of his deed."
"Yes, and you
strove to prove that a criminal, at such a moment, is always, mentally, more or
less unhinged. That point of view is a very original one, but it was not this
part of your article which most interested me. I was particularly struck by an
idea at the end of the article, and which, unfortunately, you have touched upon
too cursorily. In a word, if you remember, you maintained that there are men in
existence who can, or more accurately, who have an absolute right to commit all
kinds of wicked, and criminal acts— men for whom, to a certain extent, laws do
not exist."
"Is it not very
likely that some coming Napoleon did for Alena
Ivanovna last week?" suddenly blustered Zametoff from his corner.
Without saying a word,
Raskolnikoff fixed on Porphyrius a firm and penetrating glance. Raskolnikoff
was beginning to look sullen. He seemed to have been suspecting something for
some time past. He looked round him with an irritable air. For a moment there
was an ominous silence. Raskolnikoff was getting ready to go.
"What, are you off
already?" asked Porphyrius, kindly offering the young man his hand with
extreme affability. "I am delighted to have made your acquaintance. And as
for your application, don't be uneasy about it. Write in the way I suggested.
Or, perhaps, you had better do this. Come and see me before long—to-morrow, if
you like. I shall be here without fail at eleven o'clock. We can make
everything right—we'll have a chat—and as you were one of the last that went
THERE, you might be able to give some further particulars?" he added, with
his friendly smile.
"Do you wish to
examine me formally?" Raskolnikoff inquired, in an uncomfortable tone.
"Why should I? Such
a thing is out of the question. You have misunderstood me. I ought to tell you
that I manage to make the most of every opportunity. I have already had a chat
with every single person that has been in the habit of pledging things with the
old woman—several have given me very useful information—and as you happen to be
the last one— By the by," he exclaimed with sudden pleasure, "how lucky
I am thinking about it, I was really going to forget it!" (Saying which he
turned to Razoumikhin.) "You were almost stunning my ears, the other day,
talking about Mikolka. Well, I am certain, quite certain, as to his
innocence," he went on, once more addressing himself to Raskolnikoff.
"But what was to be done? It has been necessary to disturb Dmitri. Now,
what I wanted to ask was: On going upstairs—was it not between seven and eight
you entered the house?"
"Yes," replied
Raskolnikoff and he immediately regretted an answer he ought to have avoided.
"Well, in going
upstairs, between seven and eight, did you not see on the second floor, in one
of the rooms, when the door was wide open—you remember, I dare say?—did you not
see two painters or, at all events, one of the two? They were whitewashing the
room, I believe; you must have seen them! The matter is of the utmost
importance to them!"
"Painters, you say?
I saw none," replied Raskolnikoff slowly, trying to sound his memory: for
a moment he violently strained it to discover, as quickly as he could, the trap
concealed by the magistrate's question. "No, I did not see a single one; I
did not even see any room standing open," he went on, delighted at having
discovered the trap, "but on the fourth floor I remember noticing that the
man lodging on the same landing as Alena Ivanovna was in the act of moving. I
remember that very well, as I met a few soldiers carrying a sofa, and I was
obliged to back against the wall; but, as for painters, I don't remember seeing
a single one—I don't even remember a room that had its door open. No, I saw
nothing."
"But what are you
talking about?" all at once exclaimed Razoumikhin, who, till that moment,
had attentively listened; "it was on the very day of the murder that
painters were busy in that room, while he came there two days previously! Why
are you asking that question?"
"Right! I have
confused the dates!" cried Porphyrius, tapping his forehead. "Deuce
take me! That job makes me lose my head!" he added by way of excuse, and
speaking to Raskolnikoff. "It is very important that we should know if
anybody saw them in that room between seven and eight. I thought I might have
got that information from you without thinking any more about it. I had
positively confused the days!"
"You ought to be
more attentive!" grumbled Razoumikhin.
These last words were
uttered in the anteroom, as Porhyrius very civilly led his visitors to the
door. They were gloomy and morose on leaving the house, and had gone some
distance before speaking. Raskolnikoff breathed like a man who had just been
subjected to a severe trial.
When, on the following
day, precisely at eleven o'clock, Raskolnikoff called on the examining
magistrate, he was astonished to have to dance attendance for a considerable
time. According to his idea, he ought to have been admitted immediately; ten
minutes, however, elapsed before he could see Porphyrius Petrovitch. In the
outer room where he had been waiting, people came and went without heeding him
in the least. In the next room, which was a kind of office, a few clerks were
at work, and it was evident that not one of them had even an idea who
Raskolnikoff might be. The young man cast a mistrustful look about him.
"Was there not," thought he, "some spy, some mysterious myrmidon
of the law, ordered to watch him, and, if necessary, to prevent his
escape?" But he noticed nothing of the kind; the clerks were all hard at
work, and the other people paid him no kind of attention. The visitor began to
become reassured. "If," thought he, "this mysterious personage
of yesterday, this specter which had risen from the bowels of the earth, knew
all, and had seen all, would they, I should like to know, let me stand about
like this? Would they not rather have arrested me, instead of waiting till I
should come of my own accord? Hence this man has either made no kind of
revelation as yet about me, or, more probably, he knows nothing, and has seen
nothing (besides how could he have seen anything?): consequently I have
misjudged, and all that happened yesterday was nothing but an illusion of my
diseased imagination." This explanation, which had offered itself the day
before to his mind, at the time he felt most fearful, he considered a more
likely one.
Whilst thinking about
all this and getting ready for a new struggle, Raskolnikoff suddenly perceived
that he was trembling; he became indignant at the very thought that it was fear
of an interview with the hateful Porphyrius Petrovitch which led him to do so.
The most terrible thing to him was to find himself once again in presence of
this man. He hated him beyond all expression, and what he dreaded was lest he
might show this hatred. His indignation was so great that it suddenly stopped
this trembling; he therefore prepared himself to enter with a calm and self-
possessed air, promised himself to speak as little as possible, to be very
carefully on the watch in order to check, above all things, his irascible
disposition. In the midst of these reflections, he was introduced to Porphyrius
Petrovitch. The latter was alone in his office, a room of medium dimensions,
containing a large table, facing a sofa covered with shiny leather, a bureau, a
cupboard standing in a corner, and a few chairs: all this furniture, provided
by the State, was of yellow wood. In the wall, or rather in the wainscoting of
the other end, there was a closed door, which led one to think that there were
other rooms behind it. As soon as Porphyrius Petrovitch had seen Raskolnikoff
enter his office, he went to close the door which had given him admission, and
both stood facing one another. The magistrate received his visitor to all
appearances in a pleasant and affable manner, and it was only at the expiration
of a few moments that the latter observed the magistrate's somewhat embarrassed
manner—he seemed to have been disturbed in a more or less clandestine
occupation.
"Good! my
respectable friend! Here you are then—in our latitudes!" commenced
Porphyrius, holding out both hands. "Pray, be seated, batuchka! But,
perhaps, you don't like being called respectable? Therefore, batuchka, for
short! Pray, don't think me familiar. Sit down here on the sofa."
Raskolnikoff did so
without taking his eyes off the judge. "These words 'in our latitudes,'
these excuses for his familiarity, this expression 'for short,' what could be
the meaning of all this? He held out his hands to me without shaking mine,
withdrawing them before I could do so, thought Raskolnikoff mistrustfully. Both
watched each other, but no sooner did their eyes meet than they both turned
them aside with the rapidity of a flash of lightning.
"I have called with
this paper—about the— If you please. Is it correct, or must another form be
drawn up?"
"What, what paper?
Oh, yes! Do not put yourself out. It is perfectly correct," answered
Porphyrius somewhat hurriedly, before he had even examined it; then, after
having cast a glance on it, he said, speaking very rapidly: "Quite right,
that is all that is required," and placed the sheet on the table. A moment
later he locked it up in his bureau, chattering about other things.
"Yesterday,"
observed Raskolnikoff, "you had, I fancy, a wish to examine me
formally—with reference to my dealings with—the victim? At least so it seemed
to me!"
"Why did I say, 'So
it seemed?'" reflected the young man all of a sudden. "After all,
what can be the harm of it? Why should I distress myself about that!" he
added, mentally, a moment afterwards. The very fact of his proximity to
Porphyrius, with whom he had scarcely as yet interchanged a word, had
immeasurably increased his mistrust; he marked this in a moment, and concluded
that such a mood was an exceedingly dangerous one, inasmuch as his agitation,
his nervous irritation, would only increase. "That is bad! very bad! I
shall be saying something thoughtless!"
"Quite right. But
do not put yourself out of the way, there is time, plenty of time,"
murmured Petrovitch, who, without apparent design, kept going to and fro, now
approaching the window, now his bureau, to return a moment afterwards to the
table. At times he would avoid Raskolnikoff's suspicious look, at times again
he drew up sharp whilst looking his visitor straight in the face. The sight of
this short chubby man, whose movements recalled those of a ball rebounding from
wall to wall, was an extremely odd one. "No hurry, no hurry, I assure you!
But you smoke, do you not! Have you any tobacco? Here is a cigarette!" he
went on, offering his visitor a paquitos. "You notice that I am receiving
you here, but my quarters are there behind the wainscoting. The State provides
me with that. I am here as it were on the wing, because certain alterations are
being made in my rooms. Everything is almost straight now. Do you know that
quarters provided by the State are by no means to be despised?"
"I believe
you," answered Raskolnikoff, looking at him almost derisively.
"Not to be
despised, by any means," repeated Porphyrius Petrovitch, whose mind seemed
to be preoccupied with something else—"not to be despised!" he
continued in a very loud tone of voice, and drawing himself up close to
Raskolnikoff, whom he stared out of countenance. The incessant repetition of
the statement that quarters provided by the State were by no means to be
despised contrasted singularly, by its platitude, with the serious, profound,
enigmatical look he now cast on his visitor.
Raskolnikoff's anger
grew in consequence; he could hardly help returning the magistrate's look with
an imprudently scornful glance. "Is it true?" the latter commenced,
with a complacently insolent air, "is it true that it is a judicial maxim,
a maxim resorted to by all magistrates, to begin an interview about trifling
things, or even, occasionally, about more serious matter, foreign to the main
question however, with a view to embolden, to distract, or even to lull the
suspicion of a person under examination, and then all of a sudden to crush him
with the main question, just as you strike a man a blow straight between the
eyes?"
"Such a custom, I
believe, is religiously observed in your profession, is it not?
"Then you are of
opinion that when I spoke to you about quarters provided by the State, I did
so—" Saying which, Porphyrius Petrovitch blinked, his face assumed for a
moment an expression of roguish gayety, the wrinkles on his brow became
smoothed, his small eyes grew smaller still, his features expanded, and,
looking Raskolnikoff straight in the face, he burst out into a prolonged fit of
nervous laughter, which shook him from head to foot. The young man, on his
part, laughed likewise, with more or less of an effort, however, at sight of
which Porphyrius's hilarity increased to such an extent that his face grew
nearly crimson. At this Raskolnikoff experienced more or less aversion, which
led him to forget all caution; he ceased laughing, knitting his brows, and,
whilst Porphyrius gave way to his hilarity, which seemed a somewhat feigned
one, he fixed on him a look of hatred. In truth, they were both off their
guard. Porphyrius had, in fact, laughed at his visitor, who had taken this in
bad part; whereas the former seemed to care but little about Raskolnikoff's
displeasure. This circumstance gave the young man much matter for thought. He
fancied that his visit had in no kind of way discomposed the magistrate; on the
contrary, it was Raskolnikoff who had been caught in a trap, a snare, an ambush
of some kind or other. The mine was, perhaps, already charged, and might burst
at any moment.
Anxious to get straight
to the point, Raskolnikoff rose and took up his cap. "Porphyrius
Petrovitch," he cried, in a resolute tone of voice, betraying more or less
irritation, "yesterday you expressed the desire to subject me to a
judicial examination." (He laid special stress on this last word.) "I
have called at your bidding; if you have questions to put, do so: if not, allow
me to withdraw. I can't afford to waste my time here, as I have other things to
attend to. In a word, I must go to the funeral of the official who has been run
over, and of whom you have heard speak," he added, regretting, however,
the last part of his sentence. Then, with increasing anger, he went on:
"Let me tell you that all this worries me! The thing is hanging over much
too long. It is that mainly that has made me ill. In one word,"—he
continued, his voice seeming more and more irritable, for he felt that the
remark about his illness was yet more out of place than the previous one—
"in one word, either be good enough to cross-examine me, or let me go this
very moment. If you do question me, do so in the usual formal way; otherwise, I
shall object. In the meanwhile, adieu, since we have nothing more to do with
one another."
"Good gracious!
What can you be talking about? Question you about what?" replied the
magistrate, immediately ceasing his laugh. "Don't, I beg, disturb
yourself." He requested Raskolnikoff to sit down once more, continuing,
nevertheless, his tramp about the room. "There is time, plenty of time.
The matter is not of such importance after all. On the contrary, I am delighted
at your visit—for as such do I take your call. As for my horrid way of
laughing, batuchka, Rodion Romanovitch, I must apologize. I am a nervous man,
and the shrewdness of your observations has tickled me. There are times when I
go up and down like an elastic ball, and that for half an hour at a time. I am
fond of laughter. My temperament leads me to dread apoplexy. But, pray, do sit
down— why remain standing? Do, I must request you, batuchka; otherwise I shall
fancy that you are cross."
His brows still knit,
Raskolnikoff held his tongue, listened, and watched. In the meanwhile he sat
down.
"As far as I am
concerned, batuchka, Rodion Romanovitch, I will tell you something which shall
reveal to you my disposition," answered Porphyrius Petrovitch, continuing
to fidget about the room, and, as before, avoiding his visitor's gaze. "I
live alone, you must know, never go into society, and am, therefore, unknown;
add to which, that I am a man on the shady side of forty, somewhat played out.
You may have noticed, Rodion Romanovitch, that here—I mean in Russia, of
course, and especially in St. Petersburg circles—that when two intelligent men
happen to meet who, as yet, are not familiar, but who, however, have mutual
esteem—as, for instance, you and I have at this moment—don't know what to talk
about for half an hour at a time. They seem, both of them, as if petrified.
Everyone else has a subject for conversation—ladies, for instance, people in
society, the upper ten—all these sets have some topic or other. It is the
thing, but somehow people of the middle-class, like you and I, seem constrained
and taciturn. How does that come about, batuchka? Have we no social interests?
Or is it, rather, owing to our being too straightforward to mislead one
another? I don't know. What is your opinion, pray? But do, I beg, remove your
cap; one would really fancy that you wanted to be off, and that pains me. I,
you must know, am so contented."
Raskolnikoff laid his
cap down. He did not, however, become more loquacious; and, with knit brows,
listened to Porphyrius's idle chatter. "I suppose," thought he,
"he only doles out his small talk to distract my attention."
"I don't offer you
any coffee," went on the inexhaustible Porphyrius, "because this is
not the place for it, but can you not spend a few minutes with a friend, by way
of causing him some little distraction? You must know that all these professional
obligations—don't be vexed, batuchka, if you see me walking about like this, I
am sure you will excuse me, if I tell you how anxious I am not to do so, but
movement is so indispensable to me! I am always seated—and, to me, it is quite
a luxury to be able to move about for a minute or two. I purpose, in fact, to
go through a course of calisthenics. The trapeze is said to stand in high favor
amongst State counselors—counselors in office, even amongst privy counselors.
Nowadays, in fact, gymnastics have become a positive science. As for these
duties of our office, these examinations, all this formality—you yourself, you
will remember, touched upon the topic just now, batuchka—these examinations,
and so forth, sometimes perplex the magistrate much more than the man under
suspicion. You said as much just now with as much sense as accuracy."
(Raskolnikoff had made no statement of the kind.) "One gets confused, one
loses the thread of the investigation. Yet, as far as our judicial customs go,
I agree with you fully. Where, for instance, is there a man under suspicion of
some kind or other, were it even the most thick-headed moujik, who does not
know that the magistrate will commence by putting all sorts of out-of-the-way
questions to take him off the scent (if I may be allowed to use your happy
simile), and that then he suddenly gives him one between the eyes? A blow of
the ax on his sinciput (if again I may be permitted to use your ingenious
metaphor)? Hah, hah! And do you mean to say that when I spoke to you about
quarters provided by the State, that—hah, hah! You are very caustic. But I
won't revert to that again. By-and-by!—one remark produces another, one thought
attracts another—but you were talking just now of the practice or form in vogue
with the examining magistrate. But what is this form? You know as I do that in
many cases the form means nothing at all. Occasionally a simple conversation, a
friendly interview, brings about a more certain result. The practice or form
will never die out—I can vouch for that; but what, after all, is the form, I
ask once more? You can't compel an examining magistrate to be hampered or bound
by it everlastingly. His duty or method is in its way, one of the liberal
professions or something very much like it."
Porphyrius Petrovitch
stopped a moment to take breath. He kept on talking, now uttering pure
nonsense, now again introducing, in spite of this trash, an occasional
enigmatical remark, after which he went on with his insipidities. His tramp
about the room was more like a race—he moved his stout legs more and more
quickly, without looking up; his right hand was thrust deep in the pocket of
his coat, whilst with the left he unceasingly gesticulated in a way unconnected
with his observations. Raskolnikoff noticed, or fancied he noticed, that,
whilst running round and round the room, he had twice stopped near the door,
seeming to listen. "Does he expect something?" he asked himself.
"You're perfectly
right," resumed Porphyrius cheerily, whilst looking at the young man with
a kindliness which immediately awoke the latter's distrust. "Our judicial
customs deserve your satire. Our proceedings, which are supposed to be inspired
by a profound knowledge of psychology, are very ridiculous ones, and very often
useless. Now, to return to our method or form: Suppose for a moment that I am
deputed to investigate something or other, and that I know the guilty person to
be a certain gentleman. Are you not yourself reading for the law, Rodion
Romanovitch?"
"I was some time
ago."
"Well, here is a
kind of example which may be of use to you later on. Don't run away with the
idea that I am setting up as your instructor—God forbid that I should presume
to teach anything to a man who treats criminal questions in the public press!
Oh, no!— all I am doing is to quote to you, by way of example, a trifling fact.
Suppose that I fancy I am convinced of the guilt of a certain man, why, I ask
you, should I frighten him prematurely, assuming me to have every evidence
against him? Of course, in the case of another man of a different disposition,
him I would have arrested forthwith; but, as to the former, why should I not
permit him to hang about a little longer? I see you do not quite take me. I
will, therefore, endeavor to explain myself more clearly! If, for instance, I
should be too quick in issuing a writ, I provide him in doing so with a species
of moral support or mainstay—I see you are laughing?" (Raskolnikoff, on
the contrary, had no such desire; his lips were set, and his glaring look was
not removed from Porphyrius's eyes.) "I assure you that in actual practice
such is really the case; men vary much, although, unfortunately, our methods
are the same for all. But you will ask me: Supposing you are certain of your
proofs? Goodness me, batuchka! you know, perhaps as well as I do, what proofs
are—half one's time, proofs may be taken either way; and I, a magistrate, am,
after all, only a man liable to error.
"Now, what I want
is to give to my investigation the precision of a mathematical demonstration—I
want my conclusions to be as plain, as indisputable, as that twice two are
four. Now, supposing I have this gentleman arrested prematurely, though I may
be positively certain that he is THE MAN, yet I deprive myself of all future
means of proving his guilt. How is that? Because, so to say, I give him, to a
certain extent, a definite status; for, by putting him in prison, I pacify him.
I give him the chance of investigating his actual state of mind—he will escape
me, for he will reflect. In a word, he knows that he is a prisoner, and nothing
more. If, on the contrary, I take no kind of notice of the man I fancy guilty,
if I do not have him arrested, if I in no way set him on his guard—but if the
unfortunate creature is hourly, momentarily, possessed by the suspicion that I
know all, that I do not lose sight of him either by night or by day, that he is
the object of my indefatigable vigilance—what do you ask will take place under
these circumstances? He will lose his self-possession, he will come of his own
accord to me, he will provide me with ample evidence against himself, and will
enable me to give to the conclusion of my inquiry the accuracy of mathematical
proofs, which is not without its charm.
"If such a course
succeeds with an uncultured moujik, it is equally efficacious when it concerns
an enlightened, intelligent, or even distinguished man. For the main thing, my
dear friend, is to determine in what sense a man is developed. The man, I mean,
is intelligent, but he has nerves which are OVER-strung. And as for bile—the
bile you are forgetting, that plays no small part with similar folk! Believe
me, here we have a very mine of information! And what is it to me whether such
a man walk about the place in perfect liberty? Let him be at ease—I know him to
be my prey, and that he won't escape me! Where, I ask you, could he go to? You
may say abroad. A Pole may do so—but my man, never! especially as I watch him,
and have taken steps in consquence. Is he likely to escape into the very heart
of our country? Not he! for there dwell coarse moujiks, and primitive Russians,
without any kind of civilization. My educated friend would prefer going to
prison, rather than be in the midst of such surroundings. Besides, what I have
been saying up to the present is not the main point—it is the exterior and
accessory aspect of the question. He won't escape— not only because he won't
know where to go to, but especially, and above all, because he is mine from the
PSYCHOLOGICAL point of view. What do you think of this explanation? In virtue
of a natural law, he will not escape, even if he could do so! Have you ever
seen a butterfly close to the candle? My man will hover incessantly round me in
the same way as the butterfly gyrates round the candle-light. Liberty will have
no longer charms for him; he will grow more and more restless, more and more
amazed—let me but give him plenty of time, and he will demean himself in a way
to prove his guilt as plainly as that twice two our four! Yes, he will keep
hovering about me, describing circles, smaller and smaller, till at last— bang!
He has flown into my clutches, and I have got him. That is very nice. You don't
think so, perhaps?"
Raskolnikoff kept
silent. Pale and immovable, he continued to watch Porphyrius's face with a
labored effort of attention. "The lesson is a good one!" he
reflected. "But it is not, as yesterday, a case of the cat playing with
the mouse. Of course, he does not talk to me in this way for the mere pleasure
of showing me his hand; he is much too intelligent for that. He must have
something else in view—what can it be? Come, friend, what you do say is only to
frighten me. You have no kind of evidence, and the man of yesterday does not
exist! All you wish is to perplex me—to enrage me, so as to enable you to make
your last move, should you catch me in such a mood, but you will not; all your
pains will be in vain! But why should he speak in such covert terms? I presume
he must be speculating on the excitability of my nervous system. But, dear
friend, that won't go down, in spite of your machinations. We will try and find
out what you really have been driving at."
And he prepared to brave
boldly the terrible catastrophe he anticipated. Occasionally the desire came
upon him to rush on Porphyrius, and to strangle him there and then. From the
first moment of having entered the magistrate's office what he had dreaded most
was, lest he might lose his temper. He felt his heart beating violently, his
lips become parched, his spittle congealed. He resolved, however, to hold his
tongue, knowing that, under the circumstances, such would be the best tactics.
By similar means, he felt sure that he would not only not become compromised,
but that he might succeed in exasperating his enemy, in order to let him drop
some imprudent observation. This, at all events, was Raskolnikoff's hope.
"I see you don't
believe, you think I am jesting," continued Porphyrius, more and more at
his ease, without ceasing to indulge in his little laugh, whilst continuing his
perambulation about the room. "You may be right. God has given me a face
which only arouses comical thoughts in others. I'm a buffoon. But excuse an old
man's cackle. You, Rodion Romanovitch, you are in your prime, and, like all
young people, you appreciate, above all things, human intelligence. Intellectual
smartness and abstract rational deductions entice you. But, to return to the
SPECIAL CASE we were talking about just now. I must tell you that we have to
deal with reality, with nature. This is a very important thing, and how
admirably does she often foil the highest skill! Listen to an old man; I am
speaking quite seriously. Rodion"—(on saying which Porphyrius Petrovitch,
who was hardly thirty-five years of age, seemed all of a sudden to have aged, a
sudden metamorphosis had taken place in the whole of his person, nay, in his
very voice)— "to an old man who, however, is not wanting in candor. Am I
or am I not candid? What do you think? It seems to me that a man could hardly
be more so—for do I not reveal confidence, and that without the prospect of
reward? But, to continue, acuteness of mind is, in my opinion, a very fine
thing; it is to all intents and purposes an ornament of nature, one of the
consolations of life by means of which it would appear a poor magistrate can be
easily gulled, who, after all, is often misled by his own imagination, for he
is only human. But nature comes to the aid of this human magistrate! There's
the rub! And youth, so confident in its own intelligence, youth which tramples
under foot every obstacle, forgets this!
"Now, in the
SPECIAL CASE under consideration, the guilty man, I will assume, lies hard and
fast, but, when he fancies that all that is left him will be to reap the reward
of his mendacity, behold, he will succumb in the very place where such an
accident is likely to be most closely analyzed. Assuming even that he may be in
a position to account for his syncope by illness or the stifling atmosphere of
the locality, he has none the less given rise to suspicion! He has lied
incomparably, but he has counted without nature. Here is the pitfall! Again, a
man off his guard, from an unwary disposition, may delight in mystifying
another who suspects him, and may wantonly pretend to be the very criminal
wanted by the authorities; in such a case, he will represent the person in
question a little too closely, he will place his foot a little too naturally.
Here we have another token. For the nonce his interlocutor may be duped; but,
being no fool, he will on the morrow have seen through the subterfuge. Then
will our friend become compromised more and more! He will come of his own
accord when he is not even called, he will use all kinds of impudent words,
remarks, allegories, the meaning of which will be clear to everybody; he will
even go so far as to come and ask why he has not been arrested as yet—hah! hah!
And such a line of conduct may occur to a person of keen intellect, yes, even
to a man of psychologic mind! Nature, my friend, is the most transparent of
mirrors. To contemplate her is sufficient. But why do you grow pale, Rodion
Romanovitch? Perhaps you are too hot; shall I open the window?"
"By no means, I
beg!" cried Raskolnikoff, bursting out laughing. "Don't heed me,
pray!" Porphyrius stopped short, waited a moment, and burst out laughing
himself. Raskolnikoff, whose hilarity had suddenly died out, rose.
"Porphyrius Petrovitch," he shouted in a clear and loud voice,
although he could scarcely stand on his trembling legs, "I can no longer
doubt that you suspect me of having assassinated this old woman as well as her
sister, Elizabeth. Let me tell you that for some time I have had enough of
this. If you think you have the right to hunt me down, to have me arrested,
hunt me down, have me arrested. But you shall not trifle with me, you shall not
torture me." Suddenly his lips quivered, his eyes gleamed, and his voice,
which up to that moment had been self-possessed, reached its highest diapason.
"I will not permit it," he yelled hoarsely, whilst striking a violent
blow on the table. "Do you hear me, Porphyrius Petrovitch, I shall not
permit this!"
"But, goodness
gracious! what on earth is wrong with you?" asked the magistrate,
disturbed to all appearances. "Batuchka! Rodion Romanovitch! My good
friend! What on earth is the matter with you?"
"I will not permit
it!" repeated Raskolnikoff once again.
"Batuchka! not so
loud, I must request! Someone will hear you, someone may come; and then, what
shall we say? Just reflect one moment!" murmured Porphyrius Petrovitch,
whose face had approached that of his visitor.
"I will not permit it,
I will not permit it!" mechanically pursued Raskolnikoff, but in a minor
key, so as to be heard by Porphyrius only.
The latter moved away to
open the window. "Let us air the room! Supposing you were to drink some
water, dear friend? You have had a slight fit!" He was on the point of
going to the door to give his orders to a servant, when he saw a water bottle
in a corner. "Drink, batuchka!" he murmured, whilst approaching the
young man with the bottle, "that may do you some good."
Porphyrius's fright seemed
so natural that Raskolnikoff remained silent whilst examining him with
curiosity. He refused, however, the proffered water.
"Rodion
Romanovitch! My dear friend! If you go on in this way, you will go mad, I am
positive! Drink, pray, if only a few drops!" He almost forced the glass of
water into his hand. Raskolnikoff raised it mechanically to his lips, when
suddenly he thought better of it, and replaced it on the table with disgust.
"Yes, yes, you have had a slight fit. One or two more, my friend, and you
will have another attack of your malady," observed the magistrate in the
kindest tone of voice, appearing greatly agitated. "Is it possible that
people can take so little care of themselves? It was the same with Dmitri
Prokofitch, who called here yesterday. I admit mine to be a caustic
temperament, that mine is a horrid disposition, but that such a meaning could
possibly be attributed to harmless remarks. He called here yesterday, when you
had gone, and in the course of dinner he talked, talked. You had sent him, had
you not? But do sit down, batuchka! do sit down, for heaven's sake!"
"I did not
indeed!—although I knew that he had called, and his object in doing so!"
replied Raskolnikoff dryly.
"Did you really
know why?"
"I did. And what
did you gather from it?"
"I gathered from
it, batuchka! Rodion Romanovitch, the knowledge of a good many of your
doings—in fact, I know all! I know that you went, towards nightfall, TO HIRE
THE LODGINGS. I know that you pulled the bell, and that a question of yours in
connection with bloodstains, as well as your manner, frightened both journeymen
and dvorniks. I know what was your mood at the time. Excitement of such a kind
will drive you out of your mind, be assured. A praiseworthy indignation is at
work within you, complaining now as to destiny, now on the subject of police
agents. You keep going here and there to induce people as far as possible to
formulate their accusations. This stupid kind of tittle-tattle is hateful to
you, and you are anxious to put a stop to it as soon as possible. Am I right?
Have I laid finger on the sentiments which actuate you? But you are not
satisfied by turning your own brain, you want to do, or rather do, the same
thing to my good Razoumikhin. Really, it is a pity to upset so good a fellow! His
kindness exposes him more than anyone else to suffer contagion from your own
malady. But you shall know all as soon as you shall be calmer. Pray, therefore,
once again sit down, batuchka! Try and recover your spirits—you seem quite
unhinged."
Raskolnikoff rose while
looking at him with an air full of contempt. "Tell me once for all,"
asked the latter, "tell me one way or other, whether I am in your opinion
an object for suspicion? Speak up, Porphyrius Petrovitch, and explain yourself
without any more beating about the bush, and that forthwith!"
"Just one word,
Rodion Romanovitch. This affair will end as God knows best; but still, by way
of form, I may have to ask you a few more questions. Hence we are certain to
meet again!" And with a smile Porphyrius stopped before the young man.
"Certain!" he repeated. One might have fancied that he wished to say
something more. But he did not do so.
"Forgive my strange
manner just now, Porphyrius Petrovitch, I was hasty," began Raskolnikoff,
who had regained all his self- possession, and who even experienced an
irresistible wish to chaff the magistrate.
"Don't say any
more, it was nothing," replied Porphyrius in almost joyful tone.
"Till we meet again!"
"Till we meet
again!"
The young man forthwith
went home. Having got there, he threw himself on his couch, and for a quarter
of an hour he tried to arrange his ideas somewhat, inasmuch as they were very
confused.
Within a few days
Raskolnikoff convinced himself that Porphyrius Petrovitch had no real proofs.
Deciding to go out, in search of fresh air, he took up his cap and made for the
door, deep in thought. For the first time he felt in the best of health, really
well. He opened the door, and encountered Porphyrius face to face. The latter
entered. Raskolnikoff staggered for a moment, but quickly recovered. The visit
did not dismay him. "Perhaps this is the finale, but why does he come upon
me like a cat, with muffled tread? Can he have been listening?"
"I have been
thinking for a long time of calling on you, and, as I was passing, I thought I
might drop in for a few minutes. Where are you off to? I won't detain you long,
only the time to smoke a cigarette, if you will allow me?"
"Be seated,
Porphyrius Petrovitch, be seated," said Raskolnikoff to his guest,
assuming such an air of friendship that he himself could have been astonished
at his own affability. Thus the victim, in fear and trembling for his life, at
last does not feel the knife at his throat. He seated himself in front of
Porphyrius, and gazed upon him without flinching. Porphyrius blinked a little,
and commenced rolling his cigarette.
"Speak!
speak!" Raskolnikoff mutely cried in his heart. "What are you going
to say?"
"Oh, these
cigarettes!" Porphyrius Petrovitch commenced at last, "they'll be the
death of me, and yet I can't give them up! I am always coughing—a tickling in
the throat is setting in, and I am asthmatical. I have been to consult Botkine
of late; he examines every one of his patients at least half an hour at a time.
After having thumped and bumped me about for ever so long, he told me, amongst
other things: 'Tobacco is a bad thing for you—your lungs are affected.' That's
all very well, but how am I to go without my tobacco? What am I to use as a
substitute? Unfortunately, I can't drink, hah! hah! Everything is relative, I
suppose, Rodion Romanovitch?"
"There, he is
beginning with some more of his silly palaver!" Raskolnikoff growled to
himself. His late interview with the magistrate suddenly occurred to him, at
which anger affected his mind.
"Did you know,
by-the-by, that I called on you the night before last?" continued
Porphyrius, looking about. "I was in this very room. I happened to be
coming this way, just as I am going to-day, and the idea struck me to drop in.
Your door was open—I entered, hoping to see you in a few minutes, but went away
again without leaving my name with your servant. Do you never shut your
place?"
Raskolnikoff's face grew
gloomier and gloomier. Porphyrius
Petrovitch evidently guessed what the latter was thinking about.
"You did not expect
visitors, Rodion Romanovitch?" said Porphyrius, smiling graciously.
"I have called just
to clear things up a bit. I owe you an explanation," he went on, smiling
and gently slapping the young man on the knee; but almost at the self-same
moment his face assumed a serious and even sad expression, to Raskolnikoff's
great astonishment, to whom the magistrate appeared in quite a different light.
"At our last interview, an unusual scene took place between us, Rodion. I
somehow feel that I did not behave very well to you. You remember, I dare say,
how we parted; we were both more or less excited. I fear we were wanting in the
most common courtesy, and yet we are both of us gentlemen."
"What can he be
driving at now?" Raskolnikoff asked himself, looking inquiringly at
Porphyrius.
"I have come to the
conclusion that it would be much better for us to be more candid to one
another," continued the magistrate, turning his head gently aside and
looking on the ground, as if he feared to annoy his former victim by his
survey. "We must not have scenes of that kind again. If Mikolka had not
turned up on that occasion, I really do not know how things would have ended.
You are naturally, my dear Rodion, very irritable, and I must own that I had
taken that into consideration, for, when driven in a corner, many a man lets
out his secrets. 'If,' I said to myself, 'I could only squeeze some kind of
evidence out of him, however trivial, provided it were real, tangible, and
palpable, different from all my psychological inferences!' That was my idea.
Sometimes we succeed by some such proceeding, but unfortunately that does not
happen every day, as I conclusively discovered on the occasion in question. I
had relied too much on your character."
"But why tell me
all this now?" stammered Raskolnikoff, without in any way understanding
the object of his interlocutor's question. "Does he, perhaps, think me
really innocent?"
"You wish to know
why I tell you this? Because I look upon it as a sacred duty to explain my line
of action. Because I subjected you, as I now fully acknowledge, to cruel
torture. I do not wish, my dear Rodion, that you should take me for an ogre.
Hence, by way of justification, I purpose explaining to you what led up to it.
I think it needless to account for the nature and origin of the reports which
circulated originally, as also why you were connected with them. There was,
however, one circumstance, a purely fortuitous one, and which need not now be
mentioned, which aroused my suspicions. From these reports and accidental
circumstances, the same conclusion became evolved for me. I make this statement
in all sincerity, for it was I who first implicated you with the matter. I do
not in any way notice, the particulars notified on the articles found at the
old woman's. That, and several others of a similar nature, are of no kind of
importance. At the same time, I was aware of the incident which had happened at
the police office. What occurred there has been told me with the utmost
accuracy by some one who had been closely connected with it, and who, most
unwittingly, had brought things to a head. Very well, then, how, under such
circumstances, could a man help becoming biased? 'One swallow does not make a
summer,' as the English proverb says: a hundred suppositions do not constitute
one single proof. Reason speaks in that way, I admit, but let a man try to
subject prejudice to reason. An examining magistrate, after all, is only a
man—hence given to prejudice.
"I also remembered,
on the occasion in question, the article you had published in some review. That
virgin effort of yours, I assure you, I greatly enjoyed—as an amateur, however,
be it understood. It was redolent of sincere conviction, of genuine enthusiasm.
The article was evidently written some sleepless night under feverish
conditions. That author, I said to myself, while reading it, will do better
things than that. How now, I ask you, could I avoid connecting that with what
followed upon it? Such a tendency was but a natural one. Am I saying anything I
should not? Am I at this moment committing myself to any definite statement? I
do no more than give utterance to a thought which struck me at the time. What
may I be thinking about now? Nothing—or, at all events, what is tantamount to
it. For the time being, I have to deal with Mikolka; there are facts which
implicate him—what are facts, after all? If I tell you all this now, as I am
doing, I do so, I assure you, most emphatically, so that your mind and
conscience may absolve me from my behavior on the day of our interview. 'Why,'
you will ask, 'did you not come on that occasion and have my place searched?' I
did so, hah! hah! I went when you were ill in bed—but, let me tell you, not
officially, not in my magisterial capacity; but go I did. We had your rooms
turned topsy-turvy at our very first suspicions, but umsonst! Then I said to
myself: 'That man will make me a call, he will come of his own accord, and that
before very long! If he is guilty, he will be bound to come. Other kinds of men
would not do so, but this one will.'
"And you remember,
of course, Mr. Razoumikhin's chattering? We had purposely informed him of some
of our suspicions, hoping that he might make you uneasy, for we knew perfectly
well that Razoumikhin would not be able to contain his indignation. Zametoff,
in particular, had been struck by your boldness, and it certainly was a bold
thing for a person to exclaim all of a sudden in an open traktir: 'I am an
assassin!' That was really too much of a good thing. Well, I waited for you
with trusting patience, and, lo and behold, Providence sends you! How my heart
did beat when I saw you coming! Now, I ask you, where was the need of your
coming at that time at all? If you remember, you came in laughing immoderately.
That laughter gave me food for thought, but, had I not been very prejudiced at
the time, I should have taken no notice of it. And as for Mr. Razoumikhin on
that occasion—ah! the stone, the stone, you will remember, under which the
stolen things are hidden? I fancy I can see it from here; it is somewhere in a
kitchen garden— it was a kitchen garden you mentioned to Zametoff, was it not?
And then, when your article was broached, we fancied we discovered a latent
thought beneath every word you uttered. That was the way, Rodion Romanovitch,
that my conviction grew little by little. 'And yet,' said I to myself, 'all
that may be explained in quite a different way, and perhaps more rationally.
After all, a real proof, however slight, would be far more valuable.' But, when
I heard all about the bell-ringing, my doubts vanished; I fancied I had the
indispensable proof, and did not seem to care for further investigation.
"We are face to
face with a weird and gloomy case—a case of a contemporary character, if I may
say so—a case possessing, in the fullest sense of the word, the hallmark of
time, and circumstances pointing to a person and life of different
surroundings. The real culprit is a theorist, a bookworm, who, in a tentative
kind of way, has done a more than bold thing; but this boldness of his is of
quite a peculiar and one-sided stamp; it is, after a fashion, like that of a
man who hurls himself from the top of a mountain or church steeple. The man in
question has forgotten to cut off evidence, and, in order to work out a theory,
has killed two persons. He has committed a murder, and yet has not known how to
take possession of the pelf; what he has taken he has hidden under a stone. The
anguish he experienced while hearing knocking at the door and the continued
ringing of the bell, was not enough for him: no, yielding to an irresistible
desire of experiencing the same horror, he has positively revisited the empty
place and once more pulled the bell. Let us, if you like, attribute the whole
of this to disease—to a semidelirious condition—by all means; but there is
another point to be considered: he has committed a murder, and yet continues to
look upon himself as a righteous man!"
Raskolnikoff trembled in
every limb. "Then, who—who is it—that has committed the murder?" he
stammered forth, in jerky accents.
The examining magistrate
sank back in his chair as though astonished at such a question. "Who
committed the murder?" he retorted, as if he could not believe his own
ears. "Why, you—you did, Rodion Romanovitch! You!—" he added, almost
in a whisper, and in a tone of profound conviction.
Raskolnikoff suddenly
rose, waited for a few moments, and sat down again, without uttering a single
word. All the muscles of his face were slightly convulsed.
"Why, I see your
lips tremble just as they did the other day," observed Porphyrius
Petrovitch, with an air of interest. "You have not, I think, thoroughly
realized the object of my visit, Rodion Romanovitch," he pursued, after a
moment's silence, "hence your great astonishment. I have called with the
express intention of plain speaking, and to reveal the truth."
"It was not I who
committed the murder," stammered the young man, defending himself very
much like a child caught in the act of doing wrong.
"Yes, yes, it was
you, Rodion Romanovitch, it was you, and you alone," replied the
magistrate with severity. "Confess or not, as you think best; for the time
being, that is nothing to me. In either case, my conviction is arrived
at."
"If that is so, why
have you called?" asked Raskolnikoff angrily. "I once more repeat the
question I have put you: If you think me guilty, why not issue a warrant
against me?"
"What a question!
But I will answer you categorically. To begin with, your arrest would not
benefit me!"
"It would not
benefit you? How can that be? From the moment of being convinced, you ought
to—"
"What is the use of
my conviction, after all? For the time being, it is only built on sand. And why
should I have you placed AT REST? Of course, I purpose having you arrested—I
have called to give you a hint to that effect—and yet I do not hesitate to tell
you that I shall gain nothing by it. Considering, therefore, the interest I
feel for you, I earnestly urge you to go and acknowledge your crime. I called
before to give the same advice. It is by far the wisest thing you can do—for you
as well as for myself, who will then wash my hands of the affair. Now, am I
candid enough?"
Raskolnikoff considered
a moment. "Listen to me, Porphyrius Petrovitch! To use your own statement,
you have against me nothing but psychological sentiments, and yet you aspire to
mathematical evidence. Who has told you that you are absolutely right?"
"Yes, Rodion
Romanovitch, I am absolutely right. I hold a proof! And this proof I came in
possession of the other day: God has sent it me!"
"What is it?"
"I shall not tell
you, Rodion Romanovitch. But I have no right to procrastinate. I am going to
have you arrested! Judge, therefore: whatever you purpose doing is not of much
importance to me just now; all I say and have said has been solely done for
your interest. The best alternative is the one I suggest, you may depend on it,
Rodion Romanovitch! When I shall have had you arrested—at the expiration of a
month or two, or even three, if you like—you will remember my words, and you
will confess. You will be led to do so insensibly, almost without being
conscious of it. I am even of opinion that, after careful consideration, you
will make up your mind to make atonement. You do not believe me at this moment,
but wait and see. In truth, Rodion Romanovitch, suffering is a grand thing. In
the mouth of a coarse man, who deprives himself of nothing, such a statement
might afford food for laughter. Never mind, however, but there lies a theory in
suffering. Mikolka is right. You won't escape, Rodion Romanovitch."
Raskolnikoff rose and
took his cap. Porphyrius Petrovitch did the same. "Are you going for a
walk? The night will be a fine one, as long as we get no storm. That would be
all the better though, as it would clear the air."
"Porphyrius
Petrovitch," said the young man, in curt and hurried accents, "do not
run away with the idea that I have been making a confession to-day. You are a
strange man, and I have listened to you from pure curiosity. But remember, I
have confessed to nothing. Pray do not forget that."
"I shall not forget
it, you may depend— How he is trembling! Don't be uneasy, my friend—I shall not
forget your advice. Take a little stroll, only do not go beyond certain limits.
I must, however, at all costs," he added with lowered voice, "ask a
small favor of you; it is a delicate one, but has an importance of its own;
assuming, although I would view such a contingency as an improbable
one—assuming, during the next forty-eight hours, the fancy were to come upon
you to put an end to your life (excuse me my foolish supposition), would you
mind leaving behind you something in the shape of a note—a line or so—pointing
to the spot where the stone is?—that would be very considerate. Well, au
revoir! May God send you good thoughts!"
Porphyrius withdrew,
avoiding Raskolnikoff's eye. The latter approached the window, and impatiently
waited till, according to his calculation, the magistrate should be some
distance from the house. He then passed out himself in great haste.
A few days later, the
prophecy of Porphyrius Petrovitch was fulfilled. Driven by the torment of
uncertainty and doubt, Raskolnikoff made up his mind to confess his crime.
Hastening through the streets, and stumbling up the narrow stairway, he
presented himself at the police office.
With pale lips and fixed
gaze, Raskolnikoff slowly advanced toward Elia Petrovitch. Resting his head
upon the table behind which the lieutenant was seated, he wished to speak, but
could only give vent to a few unintelligible sounds.
"You are in pain, a
chair! Pray sit down! Some water"
Raskolnikoff allowed
himself to sink on the chair that was offered him, but he could not take his
eyes off Elia Petrovitch, whose face expressed a very unpleasant surprise. For
a moment both men looked at one another in silence. Water was brought!
"It was I—" commenced
Raskolnikoff.
"Drink."
With a movement of his
hand the young man pushed aside the glass which was offered him; then, in a
low-toned but distinct voice he made, with several interruptions, the following
statement:—
"It was I who
killed, with a hatchet, the old moneylender and her sister, Elizabeth, and
robbery was my motive."
Elia Petrovitch called
for assistance. People rushed in from various directions. Raskolnikoff repeated
his confession.
4,Anton Chekhoff
The Safety Match
On the morning of October
6, 1885, in the office of the Inspector of Police of the second division of S——
District, there appeared a respectably dressed young man, who announced that
his master, Marcus Ivanovitch Klausoff, a retired officer of the Horse Guards,
separated from his wife, had been murdered. While making this announcement the
young man was white and terribly agitated. His hands trembled and his eyes were
full of terror.
"Whom have I the
honor of addressing?" asked the inspector.
"Psyekoff,
Lieutenant Klausoff's agent; agriculturist and mechanician!"
The inspector and his
deputy, on visiting the scene of the occurrence in company with Psyekoff, found
the following: Near the wing in which Klausoff had lived was gathered a dense
crowd. The news of the murder had sped swift as lightning through the
neighborhood, and the peasantry, thanks to the fact that the day was a holiday,
had hurried together from all the neighboring villages. There was much
commotion and talk. Here and there, pale, tear-stained faces were seen. The door
of Klausoff's bedroom was found locked. The key was inside.
"It is quite clear
that the scoundrels got in by the window!" said
Psyekoff as they examined the door.
They went to the garden,
into which the bedroom window opened. The window looked dark and ominous. It
was covered by a faded green curtain. One corner of the curtain was slightly
turned up, which made it possible to look into the bedroom.
"Did any of you
look into the window?" asked the inspector.
"Certainly not,
your worship!" answered Ephraim, the gardener, a little gray-haired old
man, who looked like a retired sergeant. "Who's going to look in, if all
their bones are shaking?"
"Ah, Marcus
Ivanovitch, Marcus Ivanovitch!" sighed the inspector, looking at the
window, "I told you you would come to a bad end! I told the dear man, but
he wouldn't listen! Dissipation doesn't bring any good!"
"Thanks to
Ephraim," said Psyekoff; "but for him, we would never have guessed.
He was the first to guess that something was wrong. He comes to me this
morning, and says: 'Why is the master so long getting up? He hasn't left his
bedroom for a whole week!' The moment he said that, it was just as if some one
had hit me with an ax. The thought flashed through my mind, 'We haven't had a
sight of him since last Saturday, and to-day is Sunday'! Seven whole days—not a
doubt of it!"
"Ay, poor
fellow!" again sighed the inspector. "He was a clever fellow, finely
educated, and kind-hearted at that! And in society, nobody could touch him! But
he was a waster, God rest his soul! I was prepared for anything since he
refused to live with Olga Petrovna. Poor thing, a good wife, but a sharp
tongue! Stephen!" the inspector called to one of his deputies, "go
over to my house this minute, and send Andrew to the captain to lodge an information
with him! Tell him that Marcus Ivanovitch has been murdered. And run over to
the orderly; why should he sit there, kicking his heels? Let him come here! And
go as fast as you can to the examining magistrate, Nicholas Yermolaiyevitch.
Tell him to come over here! Wait; I'll write him a note!"
The inspector posted
sentinels around the wing, wrote a letter to the examining magistrate, and then
went over to the director's for a glass of tea. Ten minutes later he was
sitting on a stool, carefully nibbling a lump of sugar, and swallowing the
scalding tea.
"There you
are!" he was saying to Psyekoff; "there you are! A noble by birth! a
rich man—a favorite of the gods, you may say, as Pushkin has it, and what did
he come to? He drank and dissipated and—there you are—he's murdered."
After a couple of hours
the examining magistrate drove up. Nicholas Yermolaiyevitch Chubikoff—for that
was the magistrate's name—was a tall, fleshy old man of sixty, who had been
wrestling with the duties of his office for a quarter of a century. Everybody
in the district knew him as an honest man, wise, energetic, and in love with
his work. He was accompanied to the scene of the murder by his inveterate
companion, fellow worker, and secretary, Dukovski, a tall young fellow of twenty-six.
"Is it possible,
gentlemen?" cried Chubikoff, entering Psyekoff's room, and quickly shaking
hands with everyone. Is it possible? Marcus Ivanovitch? Murdered? No! It is
impossible! Im-poss-i- ble!
"Go in there!"
sighed the inspector.
"Lord, have mercy
on us! Only last Friday I saw him at the fair in
Farabankoff. I had a drink of vodka with him, save the mark!"
"Go in there!"
again sighed the inspector.
They sighed, uttered
exclamations of horror, drank a glass of tea each, and went to the wing.
"Get back!"
the orderly cried to the peasants.
Going to the wing, the
examining magistrate began his work by examining the bedroom door. The door
proved to be of pine, painted yellow, and was uninjured. Nothing was found
which could serve as a clew. They had to break in the door.
"Everyone not here
on business is requested to keep away!" said the magistrate, when, after
much hammering and shaking, the door yielded to ax and chisel. "I request
this, in the interest of the investigation. Orderly, don't let anyone in!"
Chubikoff, his
assistant, and the inspector opened the door, and hesitatingly, one after the
other, entered the room. Their eyes met the following sight: Beside the single
window stood the big wooden bed with a huge feather mattress. On the crumpled
feather bed lay a tumbled, crumpled quilt. The pillow, in a cotton pillow-
case, also much crumpled, was dragging on the floor. On the table beside the
bed lay a silver watch and a silver twenty-kopeck piece. Beside them lay some
sulphur matches. Beside the bed, the little table, and the single chair, there
was no furniture in the room. Looking under the bed, the inspector saw a couple
of dozen empty bottles, an old straw hat, and a quart of vodka. Under the table
lay one top boot, covered with dust. Casting a glance around the room, the
magistrate frowned and grew red in the face.
"Scoundrels!"
he muttered, clenching his fists.
"And where is
Marcus Ivanovitch?" asked Dukovski in a low voice.
"Mind your own
business!" Chubikoff answered roughly. "Be good enough to examine the
floor! This is not the first case of the kind I have had to deal with! Eugraph
Kuzmitch," he said, turning to the inspector, and lowering his voice,
"in 1870 I had another case like this. But you must remember it—the murder
of the merchant Portraitoff. It was just the same there. The scoundrels
murdered him, and dragged the corpse out through the window—"
Chubikoff went up to the
window, pulled the curtain to one side, and carefully pushed the window. The
window opened.
"It opens, you see!
It wasn't fastened. Hm! There are tracks under the window. Look! There is the
track of a knee! Somebody got in there. We must examine the window
thoroughly."
"There is nothing
special to be found on the floor," said Dukovski. "No stains or
scratches. The only thing I found was a struck safety match. Here it is! So far
as I remember, Marcus Ivanovitch did not smoke. And he always used sulphur
matches, never safety matches. Perhaps this safety match may serve as a
clew!"
"Oh, do shut
up!" cried the magistrate deprecatingly. "You go on about your match!
I can't abide these dreamers! Instead of chasing matches, you had better
examine the bed!"
After a thorough
examination of the bed, Dukovski reported:
"There are no
spots, either of blood or of anything else. There are likewise no new torn
places. On the pillow there are signs of teeth. The quilt is stained with
something which looks like beer and smells like beer. The general aspect of the
bed gives grounds for thinking that a struggle took place on it."
"I know there was a
struggle, without your telling me! You are not being asked about a struggle.
Instead of looking for struggles, you had better—"
"Here is one top
boot, but there is no sign of the other."
"Well, and what of
that?"
"It proves that
they strangled him, while he was taking his boots off. He hadn't time to take
the second boot off when—"
"There you go!—and
how do you know they strangled him?"
"There are marks of
teeth on the pillow. The pillow itself is badly crumpled, and thrown a couple
of yards from the bed."
"Listen to his
foolishness! Better come into the garden. You would be better employed
examining the garden than digging around here. I can do that without you!"
When they reached the
garden they began by examining the grass. The grass under the window was
crushed and trampled. A bushy burdock growing under the window close to the
wall was also trampled. Dukovski succeeded in finding on it some broken twigs
and a piece of cotton wool. On the upper branches were found some fine hairs of
dark blue wool.
"What color was his
last suit?" Dukovski asked Psyekoff.
Yellow crash."
"Excellent! You see
they wore blue!"
A few twigs of the
burdock were cut off, and carefully wrapped in paper by the investigators. At
this point Police Captain Artsuybasheff Svistakovski and Dr. Tyutyeff arrived.
The captain bade them "Good day!" and immediately began to satisfy
his curiosity. The doctor, a tall, very lean man, with dull eyes; a long nose,
and a pointed chin, without greeting anyone or asking about anything, sat down
on a log, sighed, and began:
"The Servians are
at war again! What in heaven's name can they want now? Austria, it's all your
doing!"
The examination of the
window from the outside did not supply any conclusive data. The examination of
the grass and the bushes nearest to the window yielded a series of useful
clews. For example, Dukovski succeeded in discovering a long, dark streak, made
up of spots, on the grass, which led some distance into the center of the
garden. The streak ended under one of the lilac bushes in a dark brown stain.
Under this same lilac bush was found a top boot, which turned out to be the
fellow of the boot already found in the bedroom.
"That is a blood
stain made some time ago," said Dukovski, examining the spot.
At the word
"blood" the doctor rose, and going over lazily, looked at the spot.
"Yes, it is
blood!" he muttered.
"That shows he
wasn't strangled, if there was blood," said
Chubikoff, looking sarcastically at Dukovski.
"They strangled him
in the bedroom; and here, fearing he might come round again, they struck him a
blow with some sharp-pointed instrument. The stain under the bush proves that
he lay there a considerable time, while they were looking about for some way of
carrying him out of the garden.
"Well, and how
about the boot?"
"The boot confirms
completely my idea that they murdered him while he was taking his boots off
before going to bed. He had already taken off one boot, and the other, this one
here, he had only had time to take half off. The half-off boot came off of
itself, while the body was dragged over, and fell—"
"There's a lively
imagination for you!" laughed Chubikoff. "He goes on and on like
that! When will you learn enough to drop your deductions? Instead of arguing
and deducing, it would be much better if you took some of the blood-stained
grass for analysis!"
When they had finished
their examination, and drawn a plan of the locality, the investigators went to
the director's office to write their report and have breakfast. While they were
breakfasting they went on talking:
"The watch, the
money, and so on—all untouched—" Chubikoff began, leading off the talk,
"show as clearly as that two and two are four that the murder was not
committed for the purpose of robbery."
"The murder was
committed by an educated man!" insisted Dukovski.
"What evidence have
you of that?"
"The safety match
proves that to me, for the peasants hereabouts are not yet acquainted with
safety matches. Only the landowners use them, and by no means all of them. And
it is evident that there was not one murderer, but at least three." Two
held him, while one killed him. Klausoff was strong, and the murderers must
have known it!
"What good would
his strength be, supposing he was asleep?"
"The murderers came
on him while he was taking off his boots. If he was taking off his boots, that
proves that he wasn't asleep!"
"Stop inventing
your deductions! Better eat!"
"In my opinion,
your worship," said the gardener Ephraim, setting the samovar on the
table, "it was nobody but Nicholas who did this dirty trick!"
"Quite
possible," said Psyekoff.
"And who is
Nicholas?"
"The master's
valet, your worship," answered Ephraim. "Who else could it be? He's a
rascal, your worship! He's a drunkard and a blackguard, the like of which
Heaven should not permit! He always took the master his vodka and put the
master to bed. Who else could it be? And I also venture to point out to your
worship, he once boasted at the public house that he would kill the master! It
happened on account of Aquilina, the woman, you know. He was making up to a
soldier's widow. She pleased the master; the master made friends with her
himself, and Nicholas—naturally, he was mad! He is rolling about drunk in the
kitchen now. He is crying, and telling lies, saying he is sorry for the
master—"
The examining magistrate
ordered Nicholas to be brought. Nicholas, a lanky young fellow, with a long,
freckled nose, narrow-chested, and wearing an old jacket of his master's,
entered Psyekoff's room, and bowed low before the magistrate. His face was
sleepy and tear- stained. He was tipsy and could hardly keep his feet.
"Where is your
master?" Chubikoff asked him.
"Murdered! your
worship!"
As he said this,
Nicholas blinked and began to weep.
"We know he was
murdered. But where is he now? Where is his body?"
"They say he was
dragged out of the window and buried in the garden!"
"Hum! The results
of the investigation are known in the kitchen already!—That's bad! Where were
you, my good fellow, the night the master was murdered? Saturday night, that
is."
Nicholas raised his
head, stretched his neck, and began to think.
"I don't know, your
worship," he said. "I was drunk and don't remember."
"An alibi!"
whispered Dukovski, smiling, and rubbing his hands.
"So-o! And why is
there blood under the master's window?"
Nicholas jerked his head
up and considered.
"Hurry up!"
said the Captain of Police.
"Right away! That
blood doesn't amount to anything, your worship! I was cutting a chicken's
throat. I was doing it quite simply, in the usual way, when all of a sudden it
broke away and started to run. That is where the blood came from."
Ephraim declared that
Nicholas did kill a chicken every evening, and always in some new place, but
that nobody ever heard of a half- killed chicken running about the garden,
though of course it wasn't impossible.
"An alibi,"
sneered Dukovski; "and what an asinine alibi!"
"Did you know
Aquilina?"
"Yes, your worship,
I know her."
"And the master cut
you out with her?"
"Not at all. HE cut
me out—Mr. Psyekoff there, Ivan Mikhailovitch; and the master cut Ivan
Mikhailovitch out. That is how it was."
Psyekoff grew confused
and began to scratch his left eye. Dukovski looked at him attentively, noted
his confusion, and started. He noticed that the director had dark blue
trousers, which he had not observed before. The trousers reminded him of the
dark blue threads found on the burdock. Chubikoff in his turn glanced
suspiciously at Psyekoff.
"Go!" he said
to Nicholas. "And now permit me to put a question to you, Mr. Psyekoff. Of
course you were here last Saturday evening?"
"Yes! I had supper
with Marcus Ivanovitch about ten o'clock."
"And
afterwards?"
"Afterwards—afterwards—Really,
I do not remember," stammered Psyekoff. "I had a good deal to drink
at supper. I don't remember when or where I went to sleep. Why are you all
looking at me like that, as if I was the murderer?"
"Where were you
when you woke up?"
"I was in the
servants' kitchen, lying behind the stove! They can all confirm it. How I got
behind the stove I don't know
"Do not get
agitated. Did you know Aquilina?"
"There's nothing
extraordinary about that—"
"She first liked
you and then preferred Klausoff?"
"Yes. Ephraim, give
us some more mushrooms! Do you want some more tea, Eugraph Kuzmitch?"
A heavy, oppressive
silence began and lasted fully five minutes. Dukovski silently kept his
piercing eyes fixed on Psyekoff's pale face. The silence was finally broken by
the examining magistrate:
"We must go to the
house and talk with Maria Ivanovna, the sister of the deceased. Perhaps she may
be able to supply some clews."
Chubikoff and his
assistant expressed their thanks for the breakfast, and went toward the house.
They found Klausoff's sister, Maria Ivanovna, an old maid of forty-five, at
prayer before the big case of family icons. When she saw the portfolios in her
guests' hands, and their official caps, she grew pale.
"Let me begin by
apologizing for disturbing, so to speak, your devotions," began the
gallant Chubikoff, bowing and scraping. "We have come to you with a
request. Of course, you have heard already. There is a suspicion that your dear
brother, in some way or other, has been murdered. The will of God, you know. No
one can escape death, neither czar nor plowman. Could you not help us with some
clew, some explanation—?"
"Oh, don't ask
me!" said Maria Ivanovna, growing still paler, and covering her face with
her hands. "I can tell you nothing. Nothing! I beg you! I know
nothing—What can I do? Oh, no! no!— not a word about my brother! If I die, I
won't say anything!"
Maria Ivanovna began to
weep, and left the room. The investigators looked at each other, shrugged their
shoulders, and beat a retreat.
"Confound the
woman!" scolded Dukovski, going out of the house. "It is clear she
knows something, and is concealing it! And the chambermaid has a queer
expression too! Wait, you wretches! We'll ferret it all out!"
In the evening Chubikoff
and his deputy, lit on their road by the pale moon, wended their way homeward.
They sat in their carriage and thought over the results of the day. Both were
tired and kept silent. Chubikoff was always unwilling to talk while traveling,
and the talkative Dukovski remained silent, to fall in with the elder man's
humor. But at the end of their journey the deputy could hold in no longer, and
said:
"It is quite
certain," he said, "that Nicholas had something to do with the
matter. Non dubitandum est! You can see by his face what sort of a case he is!
His alibi betrays him, body and bones. But it is also certain that he did not
set the thing going. He was only the stupid hired tool. You agree? And the
humble Psyekoff was not without some slight share in the matter. His dark blue
breeches, his agitation, his lying behind the stove in terror after the murder,
his alibi and—Aquilina—"
"'Grind away,
Emilian; it's your week!' So, according to you, whoever knew Aquilina is the
murderer! Hothead! You ought to be sucking a bottle, and not handling affairs!
You were one of Aquilina's admirers yourself—does it follow that you are
implicated too?"
"Aquilina was cook
in your house for a month. I am saying nothing about that! The night before
that Saturday I was playing cards with you, and saw you, otherwise I should be
after you too! It isn't the woman that matters, old chap! It is the mean,
nasty, low spirit of jealousy that matters. The retiring young man was not
pleased when they got the better of him, you see! His vanity, don't you see? He
wanted revenge. Then, those thick lips of his suggest passion. So there you
have it: wounded self-love and passion. That is quite enough motive for a
murder. We have two of them in our hands; but who is the third? Nicholas and
Psyekoff held him, but who smothered him? Psyekoff is shy, timid, an all- round
coward. And Nicholas would not know how to smother with a pillow. His sort use
an ax or a club. Some third person did the smothering; but who was it?"
Dukovski crammed his hat
down over his eyes and pondered. He remained silent until the carriage rolled
up to the magistrate's door.
"Eureka!" he
said, entering the little house and throwing off his overcoat. "Eureka, Nicholas
Yermolaiyevitch! The only thing I can't understand is, how it did not occur to
me sooner! Do you know who the third person was?"
"Oh, for goodness
sake, shut up! There is supper! Sit down to your evening meal!"
The magistrate and
Dukovski sat down to supper. Dukovski poured himself out a glass of vodka,
rose, drew himself up, and said, with sparkling eyes:
"Well, learn that
the third person, who acted in concert with that scoundrel Psyekoff, and did
the smothering, was a woman! Yes-s! I mean—the murdered man's sister, Maria
Ivanovna!"
Chubikoff choked over
his vodka, and fixed his eyes on Dukovski.
"You
aren't—what's-its-name? Your head isn't what-do-you-call-it?
You haven't a pain in it?"
"I am perfectly
well! Very well, let us say that I am crazy; but how do you explain her
confusion when we appeared? How do you explain her unwillingness to give us any
information? Let us admit that these are trifles. Very well! All right! But
remember their relations. She detested her brother. She never forgave him for
living apart from his wife. She is of the Old Faith, while in her eyes he is a
godless profligate. There is where the germ of her hate was hatched. They say
he succeeded in making her believe that he was an angel of Satan. He even went
in for spiritualism in her presence!
"Well, what of
that?"
"You don't
understand? She, as a member of the Old Faith, murdered him through fanaticism.
It was not only that she was putting to death a weed, a profligate—she was
freeing the world of an antichrist!—and there, in her opinion, was her service,
her religious achievement! Oh, you don't know those old maids of the Old Faith.
Read Dostoyevsky! And what does Lyeskoff say about them, or Petcherski? It was
she, and nobody else, even if you cut me open. She smothered him! O treacherous
woman! wasn't that the reason why she was kneeling before the icons, when we
came in, just to take our attention away? 'Let me kneel down and pray,' she
said to herself, 'and they will think I am tranquil and did not expect them!'
That is the plan of all novices in crime, Nicholas Yermolaiyevitch, old pal! My
dear old man, won't you intrust this business to me? Let me personally bring it
through! Friend, I began it and I will finish it!"
Chubikoff shook his head
and frowned.
"We know how to
manage difficult matters ourselves," he said; "and your business is
not to push yourself in where you don't belong. Write from dictation when you
are dictated to; that is your job!"
Dukovski flared up,
banged the door, and disappeared.
"Clever
rascal!" muttered Chubikoff, glancing after him. "Awfully clever! But
too much of a hothead. I must buy him a cigar case at the fair as a
present."
The next day, early in
the morning, a young man with a big head and a pursed-up mouth, who came from
Klausoff's place, was introduced to the magistrate's office. He said he was the
shepherd Daniel, and brought a very interesting piece of information.
"I was a bit
drunk," he said. "I was with my pal till midnight. On my way home, as
I was drunk, I went into the river for a bath. I was taking a bath, when I
looked up. Two men were walking along the dam, carrying something black.
'Shoo!' I cried at them. They got scared, and went off like the wind toward
Makareff's cabbage garden. Strike me dead, if they weren't carrying away the
master!"
That same day, toward
evening, Psyekoff and Nicholas were arrested and brought under guard to the
district town. In the town they were committed to the cells of the prison.
II
A fortnight passed.
It was morning. The
magistrate Nicholas Yermolaiyevitch was sitting in his office before a green
table, turning over the papers of the "Klausoff case"; Dukovski was
striding restlessly up and down, like a wolf in a cage.
"You are convinced
of the guilt of Nicholas and Psyekoff," he said, nervously plucking at his
young beard. "Why will you not believe in the guilt of Maria Ivanovna? Are
there not proofs enough for you?"
"I don't say I am
not convinced. I am convinced, but somehow I don't believe it! There are no
real proofs, but just a kind of philosophizing—fanaticism, this and that—"
"You can't do
without an ax and bloodstained sheets. Those jurists! Very well, I'll prove it
to you! You will stop sneering at the psychological side of the affair! To
Siberia with your Maria Ivanovna! I will prove it! If philosophy is not enough
for you, I have something substantial for you. It will show you how correct my
philosophy is. Just give me permission—"
"What are you going
on about?"
"About the safety
match! Have you forgotten it? I haven't! I am going to find out who struck it
in the murdered man's room. It was not Nicholas that struck it; it was not
Psyekoff, for neither of them had any matches when they were examined; it was
the third person, Maria Ivanovna. I will prove it to you. Just give me
permission to go through the district to find out."
"That's enough! Sit
down. Let us go on with the examination."
Dukovski sat down at a
little table, and plunged his long nose in a bundle of papers.
"Bring in Nicholas
Tetekhoff!" cried the examining magistrate.
They brought Nicholas
in. Nicholas was pale and thin as a rail.
He was trembling.
"Tetekhoff!"
began Chubikoff. "In 1879 you were tried in the Court of the First
Division, convicted of theft, and sentenced to imprisonment. In 1882 you were
tried a second time for theft, and were again imprisoned. We know all—"
Astonishment was
depicted on Nicholas's face. The examining magistrate's omniscience startled
him. But soon his expression of astonishment changed to extreme indignation. He
began to cry and requested permission to go and wash his face and quiet down.
They led him away.
"Brink in
Psyekoff!" ordered the examining magistrate. They brought in Psyekoff. The
young man had changed greatly during the last few days. He had grown thin and
pale, and looked haggard. His eyes had an apathetic expression.
"Sit down,
Psyekoff," said Chubikoff. "I hope that today you are going to be
reasonable, and will not tell lies, as you did before. All these days you have
denied that you had anything to do with the murder of Klausoff, in spite of all
the proofs that testify against you. That is foolish. Confession will lighten
your guilt. This is the last time I am going to talk to you. If you do not
confess to-day, to-morrow it will be too late. Come, tell me all—"
"I know nothing
about it. I know nothing about your proofs," answered Psyekoff, almost
inaudibly.
"It's no use! Well,
let me relate to you how the matter took place. On Saturday evening you were
sitting in Klausoff's sleeping room, and drinking vodka and beer with
him." (Dukovski fixed his eyes on Psyekoff's face, and kept them there all
through the examination.) "Nicholas was waiting on you. At one o'clock,
Marcus Ivanovitch announced his intention of going to bed. He always went to
bed at one o'clock. When he was taking off his boots, and was giving you
directions about details of management, you and Nicholas, at a given signal,
seized your drunken master and threw him on the bed. One of you sat on his
legs, the other on his head. Then a third person came in from the passage—a woman
in a black dress, whom you know well, and who had previously arranged with you
as to her share in your criminal deed. She seized a pillow and began to smother
him. While the struggle was going on the candle went out. The woman took a box
of safety matches from her pocket, and lit the candle. Was it not so? I see by
your face that I am speaking the truth. But to go on. After you had smothered
him, and saw that he had ceased breathing, you and Nicholas pulled him out
through the window and laid him down near the burdock. Fearing that he might
come round again, you struck him with something sharp. Then you carried him
away, and laid him down under a lilac bush for a short time. After resting
awhile and considering, you carried him across the fence. Then you entered the
road. After that comes the dam. Near the dam, a peasant frightened you. Well,
what is the matter with you?"
"I am
suffocating!" replied Psyekoff. "Very well—have it so.
Only let me go out, please!"
They led Psyekoff away.
"At last! He has confessed!"
cried Chubikoff, stretching himself luxuriously. "He has betrayed himself!
And didn't I get round him cleverly! Regularly caught him flapping—"
"And he doesn't
deny the woman in the black dress!" exulted Dukovski. "But all the
same, that safety match is tormenting me frightfully. I can't stand it any
longer. Good-by! I am off!"
Dukovski put on his cap
and drove off. Chubikoff began to examine Aquilina. Aquilina declared that she
knew nothing whatever about it.
At six that evening
Dukovski returned. He was more agitated than he had ever been before. His hands
trembled so that he could not even unbutton his greatcoat. His cheeks glowed.
It was clear that he did not come empty-handed.
"Veni, vidi,
vici!" he cried, rushing into Chubikoff's room, and falling into an
armchair. "I swear to you on my honor, I begin to believe that I am a
genius! Listen, devil take us all! It is funny, and it is sad. We have caught
three already—isn't that so? Well, I have found the fourth, and a woman at
that. You will never believe who it is! But listen. I went to Klausoff's
village, and began to make a spiral round it. I visited all the little shops,
public houses, dram shops on the road, everywhere asking for safety matches.
Everywhere they said they hadn't any. I made a wide round. Twenty times I lost
faith, and twenty times I got it back again. I knocked about the whole day, and
only an hour ago I got on the track. Three versts from here. They gave me a
packet of ten boxes. One box was missing. Immediately: 'Who bought the other
box?' 'Such-a-one! She was pleased with them!' Old man! Nicholas
Yermolaiyevitch! See what a fellow who was expelled from the seminary and who
has read Gaboriau can do! From to-day on I begin to respect myself! Oof! Well,
come!"
"Come where?"
"To her, to number
four! We must hurry, otherwise—otherwise I'll burst with impatience! Do you
know who she is? You'll never guess! Olga Petrovna, Marcus Ivanovitch's
wife—his own wife— that's who it is! She is the person who bought the
matchbox!"
"You—you—you are
out of your mind!"
"It's quite simple!
To begin with, she smokes. Secondly, she was head and ears in love with
Klausoff, even after he refused to live in the same house with her, because she
was always scolding his head off. Why, they say she used to beat him because
she loved him so much. And then he positively refused to stay in the same
house. Love turned sour. 'Hell hath no fury like a woman scorned.' But come
along! Quick, or it will be dark. Come!"
"I am not yet
sufficiently crazy to go and disturb a respectable honorable woman in the
middle of the night for a crazy boy!"
"Respectable,
honorable! Do honorable women murder their husbands? After that you are a rag,
and not an examining magistrate! I never ventured to call you names before, but
now you compel me to. Rag! Dressing-gown!—Dear Nicholas Yermolaiyevitch, do
come, I beg of you—!"
The magistrate made a
deprecating motion with his hand.
"I beg of you! I
ask, not for myself, but in the interests of justice. I beg you! I implore you!
Do what I ask you to, just this once!"
Dukovski went down on
his knees.
"Nicholas
Yermolaiyevitch! Be kind! Call me a blackguard, a ne'er-do-weel, if I am
mistaken about this woman. You see what an affair it is. What a case it is. A
romance! A woman murdering her own husband for love! The fame of it will go all
over Russia. They will make you investigator in all important cases.
Understand, O foolish old man!"
The magistrate frowned,
and undecidedly stretched his hand toward his cap.
"Oh, the devil take
you!" he said. "Let us go!"
It was dark when the
magistrate's carriage rolled up to the porch of the old country house in which
Olga Petrovna had taken refuge with her brother.
"What pigs we
are," said Chubikoff, taking hold of the bell, "to disturb a poor
woman like this!"
"It's all right!
It's all right! Don't get frightened! We can say that we have broken a
spring."
Chubikoff and Dukovski
were met at the threshold by a tall buxom woman of three and twenty, with
pitch-black brows and juicy red lips. It was Olga Petrovna herself, apparently
not the least distressed by the recent tragedy.
"Oh, what a
pleasant surprise!" she said, smiling broadly. "You are just in time
for supper. Kuzma Petrovitch is not at home. He is visiting the priest, and has
stayed late. But we'll get on without him! Be seated. You have come from the
examination?"
"Yes. We broke a
spring, you know," began Chubikoff, entering the sitting room and sinking
into an armchair.
"Take her
unawares—at once!" whispered Dukovski; "take her unawares!"
"A spring—hum—yes—so
we came in."
"Take her unawares,
I tell you! She will guess what the matter is if you drag things out like
that."
"Well, do it
yourself as you want. But let me get out of it," muttered Chubikoff,
rising and going to the window.
"Yes, a
spring," began Dukovski, going close to Olga Petrovna and wrinkling his
long nose. "We did not drive over here—to take supper with you or—to see
Kuzma Petrovitch. We came here to ask you, respected madam, where Marcus
Ivanovitch is, whom you murdered!"
"What? Marcus
Ivanovitch murdered?" stammered Olga Petrovna, and her broad face suddenly
and instantaneously flushed bright scarlet. "I don't—understand!"
"I ask you in the
name of the law! Where is Klausoff? We know all!"
"Who told
you?" Olga Petrovna asked in a low voice, unable to endure Dukovski's
glance.
"Be so good as to
show us where he is!"
"But how did you
find out? Who told you?"
"We know all! I
demand it in the name of the law!"
The examining
magistrate, emboldened by her confusion, came forward and said:
"Show us, and we
will go away. Otherwise, we—"
"What do you want
with him?"
"Madam, what is the
use of these questions? We ask you to show us! You tremble, you are agitated.
Yes, he has been murdered, and, if you must have it, murdered by you! Your
accomplices have betrayed you!"
Olga Petrovna grew pale.
"Come!" she
said in a low voice, wringing her hands. "I have him— hid—in the bath
house! Only for heaven's sake, do not tell Kuzma Petrovitch. I beg and implore
you! He will never forgive me!"
Olga Petrovna took down
a big key from the wall, and led her guests through the kitchen and passage to
the courtyard. The courtyard was in darkness. Fine rain was falling. Olga
Petrovna walked in advance of them. Chubikoff and Dukovski strode behind her
through the long grass, as the odor of wild hemp and dishwater splashing under
their feet reached them. The courtyard was wide. Soon the dishwater ceased, and
they felt freshly broken earth under their feet. In the darkness appeared the
shadowy outlines of trees, and among the trees a little house with a crooked
chimney.
"That is the bath
house," said Olga Petrovna. "But I implore you, do not tell my
brother! If you do, I'll never hear the end of it!"
Going up to the bath
house, Chubikoff and Dukovski saw a huge padlock on the door.
"Get your candle
and matches ready," whispered the examining magistrate to his deputy.
Olga Petrovna unfastened
the padlock, and let her guests into the bath house. Dukovski struck a match
and lit up the anteroom. In the middle of the anteroom stood a table. On the
table, beside a sturdy little samovar, stood a soup tureen with cold cabbage
soup and a plate with the remnants of some sauce.
"Forward!"
They went into the next
room, where the bath was. There was a table there also. On the table was a dish
with some ham, a bottle of vodka, plates, knives, forks.
"But where is
it—where is the murdered man?" asked the examining magistrate.
"On the top
tier," whispered Olga Petrovna, still pale and trembling.
Dukovski took the candle
in his hand and climbed up to the top tier of the sweating frame. There he saw
a long human body lying motionless on a large feather bed. A slight snore came
from the body.
"You are making fun
of us, devil take it!" cried Dukovski. "That is not the murdered man!
Some live fool is lying here. Here, whoever you are, the devil take you!"
The body drew in a quick
breath and stirred. Dukovski stuck his elbow into it. It raised a hand,
stretched itself, and lifted its head.
"Who is sneaking in
here?" asked a hoarse, heavy bass. "What do you want?"
Dukovski raised the
candle to the face of the unknown, and cried out. In the red nose, disheveled,
unkempt hair, the pitch-black mustaches, one of which was jauntily twisted and
pointed insolently toward the ceiling, he recognized the gallant cavalryman
Klausoff.
"You—Marcus—Ivanovitch?
Is it possible?"
The examining magistrate
glanced sharply up at him, and stood spellbound.
"Yes, it is I.
That's you, Dukovski? What the devil do you want here? And who's that other mug
down there? Great snakes! It is the examining magistrate! What fate has brought
him here?"
Klausoff rushed down and
threw his arms round Chubikoff in a cordial embrace. Olga Petrovna slipped
through the door.
"How did you come
here? Let's have a drink, devil take it! Tra- ta-ti-to-tum—let us drink! But
who brought you here? How did you find out that I was here? But it doesn't
matter! Let's have a drink!"
Klausoff lit the lamp
and poured out three glasses of vodka.
"That is—I don't
understand you," said the examining magistrate, running his hands over
him. "Is this you or not you!"
"Oh, shut up! You
want to preach me a sermon? Don't trouble yourself! Young Dukovski, empty your
glass! Friends, let us bring this—What are you looking at? Drink!"
"All the same, I do
not understand!" said the examining magistrate, mechanically drinking off
the vodka. "What are you here for?"
"Why shouldn't I be
here, if I am all right here?"
Klausoff drained his
glass and took a bite of ham.
"I am in captivity
here, as you see. In solitude, in a cavern, like a ghost or a bogey. Drink! She
carried me off and locked me up, and—well, I am living here, in the deserted
bath house, like a hermit. I am fed. Next week I think I'll try to get out. I'm
tired of it here!"
"Incomprehensible!"
said Dukovski.
"What is incomprehensible
about it?"
"Incomprehensible!
For Heaven's sake, how did your boot get into the garden?"
"What boot?"
"We found one boot
in the sleeping room and the other in the garden."
"And what do you
want to know that for? It's none of your business! Why don't you drink, devil
take you? If you wakened me, then drink with me! It is an interesting tale,
brother, that of the boot! I didn't want to go with Olga. I don't like to be
bossed. She came under the window and began to abuse me. She always was a termagant.
You know what women are like, all of them. I was a bit drunk, so I took a boot
and heaved it at her. Ha-ha- ha! Teach her not to scold another time! But it
didn't! Not a bit of it! She climbed in at the window, lit the lamp, and began
to hammer poor tipsy me. She thrashed me, dragged me over here, and locked me
in. She feeds me now—on love, vodka, and ham! But where are you off to,
Chubikoff? Where are you going?"
The examining magistrate
swore, and left the bath house. Dukovski followed him, crestfallen. They
silently took their seats in the carriage and drove off. The road never seemed
to them so long and disagreeable as it did that time. Both remained silent.
Chubikoff trembled with rage all the way. Dukovski hid his nose in the collar
of his overcoat, as if he was afraid that the darkness and the drizzling rain
might read the shame in his face.
When they reached home,
the examining magistrate found Dr. Tyutyeff awaiting him. The doctor was
sitting at the table, and, sighing deeply, was turning over the pages of the
Neva.
"Such goings-on
there are in the world!" he said, meeting the examining magistrate with a
sad smile. "Austria is at it again! And Gladstone also to some
extent—"
Chubikoff threw his cap
under the table, and shook himself.
"Devils' skeletons!
Don't plague me! A thousand times I have told you not to bother me with your
politics! This is no question of politics! And you," said Chubikoff,
turning to Dukovski and shaking his fist, "I won't forget this in a
thousand years!"
"But the safety
match? How could I know?"
"Choke yourself
with your safety match! Get out of my way! Don't make me mad, or the devil only
knows what I'll do to you! Don't let me see a trace of you!"
Dukovski sighed, took
his hat, and went out.
"I'll go and get
drunk," he decided, going through the door, and gloomily wending his way
to the public house.
5.Vsevolod Vladimirovitch Krestovski
Knights of Industry
I.THE LAST WILL OF THE PRINCESS
Princess Anna
Chechevinski for the last time looked at the home of her girlhood, over which
the St. Petersburg twilight was descending. Defying the commands of her mother,
the traditions of her family, she had decided to elope with the man of her
choice. With a last word of farewell to her maid, she wrapped her cloak round
her and disappeared into the darkness.
The maid's fate had been
a strange one. In one of the districts beyond the Volga lived a noble, a
bachelor, luxuriously, caring only for his own amusement. He fished, hunted,
and petted the pretty little daughter of his housekeeper, one of his serfs,
whom he vaguely intended to set free. He passed hours playing with the pretty
child, and even had an old French governess come to give her lessons. She
taught little Natasha to dance, to play the piano, to put on the airs and graces
of a little lady. So the years passed, and the old nobleman obeyed the girl's
every whim, and his serfs bowed before her and kissed her hands. Gracefully and
willfully she queened it over the whole household.
Then one fine day the
old noble took thought and died. He had forgotten to liberate his housekeeper
and her daughter, and, as he was a bachelor, his estate went to his next of
kin, the elder Princess Chechevinski. Between the brother and sister a cordial
hatred had existed, and they had not seen one another for years.
Coming to take
possession of the estate, Princess Chechevinski carried things with a high
hand. She ordered the housekeeper to the cow house, and carried off the girl
Natasha, as her daughter's maid, to St. Petersburg, from the first hour letting
her feel the lash of her bitter tongue and despotic will. Natasha had tried in
vain to dry her mother's tears. With growing anger and sorrow she watched the
old house as they drove away, and looking at the old princess she said to
herself, "I hate her! I hate her! I will never forgive her!"
Princess Anna, bidding
her maid good-by, disappeared into the night. The next morning the old princess
learned of the flight. Already ill, she fell fainting to the floor, and for a
long time her condition was critical. She regained consciousness, tried to find
words to express her anger, and again swooned away. Day and night, three women
watched over her, her son's old nurse, her maid, and Natasha, who took turns in
waiting on her. Things continued thus for forty-eight hours. Finally, on the
night of the third day she came to herself. It was Natasha's watch.
"And you knew? You
knew she was going?" the old princess asked her fiercely.
The girl started, unable
at first to collect her thoughts, and looked up frightened. The dim flicker of
the night light lit her pale face and golden hair, and fell also on the grim,
emaciated face of the old princess, whose eyes glittered feverishly under her
thick brows.
"You knew my
daughter was going to run away?" repeated the old woman, fixing her keen
eyes on Natasha's face, trying to raise herself from among the lace-fringed
pillows.
"I knew," the
girl answered in a half whisper, lowering her eyes in confusion, and trying to
throw off her first impression of terror.
"Why did you not
tell me before?" the old woman continued, even more fiercely.
Natasha had now
recovered her composure, and raising her eyes with an expression of innocent
distress, she answered:
"Princess Anna hid
everything from me also, until the very last. How dare I tell you? Would you
have believed me? It was not my business, your excellency!"
The old princess shook
her head, smiling bitterly and incredulously.
"Snake!" she
hissed fiercely, looking at the girl; and then she added quickly:
"Did any of the
others know?"
"No one but
myself!" answered Natasha.
"Never dare to
speak of her again! Never dare!" cried the old princess, and once more she
sank back unconscious on the pillows.
About noon the next day
she again came to herself, and ordered her son to be called. He came in
quietly, and affectionately approached his mother.
The princess dismissed
her maid, and remained alone with her son.
"You have no longer
a sister!" she cried, turning to her son, with the nervous spasm which
returned each time she spoke of her daughter. "She is dead for us! She has
disgraced us! I curse her! You, you alone are my heir!"
At these words the young
prince pricked up his ears and bent even more attentively toward his mother.
The news of his sole heirship was so pleasant and unexpected that he did not
even think of asking how his sister had disgraced them, and only said with a
deep sigh:
"Oh, mamma, she was
always opposed to you. She never loved you!"
"I shall make a
will in your favor," continued the princess, telling him as briefly as possible
of Princess Anna's flight. "Yes, in your favor—only on one condition: that
you will never recognize your sister. That is my last wish!
"Your wish is
sacred to me," murmured her son, tenderly kissing her hand. He had always
been jealous and envious of his sister, and was besides in immediate need of
money.
The princess signed her
will that same day, to the no small satisfaction of her dear son, who, in his
heart, was wondering how soon his beloved parent would pass away, so that he
might get his eyes on her long-hoarded wealth.
II.THE LITHOGRAPHER'S APPRENTICE
Later on the same day,
in a little narrow chamber of one of the huge, dirty tenements on Vosnesenski
Prospekt, sat a young man of ruddy complexion. He was sitting at a table,
bending toward the one dusty window, and attentively examining a white
twenty-five ruble note.
The room, dusty and
dark, was wretched enough. Two rickety chairs, a torn haircloth sofa, with a
greasy pillow, and the bare table at the window, were its entire furniture.
Several scattered lithographs, two or three engravings, two slabs of
lithographer's stone on the table, and engraver's tools sufficiently showed the
occupation of the young man. He was florid, with red hair; of Polish descent,
and his name was Kasimir Bodlevski. On the wall, over the sofa, between the
overcoat and the cloak hanging on the wall, was a pencil drawing of a young
girl. It was the portrait of Natasha.
The young man was so
absorbed in his examination of the twenty-five ruble note that when a gentle
knock sounded on the door he started nervously, as if coming back to himself,
and even grew pale, and hurriedly crushed the banknote into his pocket.
The knock was
repeated—and this time Bodlevski's face lit up. It was evidently a well-known
and expected knock, for he sprang up and opened the door with a welcoming
smile.
Natasha entered the
room.
"What were you
dreaming about that you didn't open the door for me?" she asked
caressingly, throwing aside her hat and cloak, and taking a seat on the
tumble-down sofa. "What were you busy at?"
"You know,
yourself."
And instead of
explaining further, he drew the banknote from his pocket and showed it to
Natasha.
"This morning the
master paid me, and I am keeping the money," he continued in a low voice,
tilting back his chair. "I pay neither for my rooms nor my shop, but sit
here and study all the time."
"It's so well worth
while, isn't it?" smiled Natasha with a contemptuous grimace.
"You don't think it
is worth while?" said the young man. "Wait!
I'll learn. We'll be rich!
"Yes, if we aren't
sent to Siberia!" the girl laughed. "What kind of wealth is
that?" she went on. "The game is not worth the candle. I'll be rich
before you are."
"All right, go
ahead!"
"Go ahead? I didn't
come to talk nonsense, I came on business.
You help me, and, on my word of honor, we'll be in clover!"
Bodlevski looked at his
companion in astonishment.
"I told you my
Princess Anna was going to run away. She's gone! And her mother has cut her off
from the inheritance," Natasha continued with an exultant smile. "I
looked through the scrap basket, and have brought some papers with me."
"What sort of
papers?"
"Oh, letters and
notes. They are all in Princess Anna's handwriting. Shall I give them to
you?" jested Natasha. "Have a good look at them, examine them, learn
her handwriting, so that you can imitate every letter. That kind of thing is
just in your line; you are a first-class copyist, so this is just the job for
you."
The engraver listened,
and only shrugged his shoulders.
"No, joking
aside," she continued seriously, drawing nearer Bodlevski, "I have
thought of something out of the common; you will be grateful. I have no time to
explain it all now. You will know later on. The main thing is—learn her
handwriting."
"But what is it all
for?" said Bodlevski wonderingly.
"So that you may be
able to write a few words in the handwriting of
Princess Anna; what you have to write I'll dictate to you."
"And then?"
"Then hurry up and
get me a passport in some one else's name, and have your own ready. But learn her
handwriting. Everything depends on that!"
"It won't be easy.
I'll hardly be able to!" muttered Bodlevski, scratching his head.
Natasha flared up.
"You say you love
me?" she cried energetically, with a glance of anger. "Well, then, do
it. Unless you are telling lies, you can learn to do banknotes."
The young man strode up
and down his den, perplexed.
"How soon do you
want it?" he asked, after a minute's thought. "In a couple of
days?"
"Yes, in about two
days, not longer, or the whole thing is done for!" the girl replied
decisively. "In two days I'll come for the writing, and be sure my
passport is ready!"
"Very well. I'll do
it," consented Bodlevski. And Natasha began to dictate to him the wording
of the letter.
As soon as she was gone
the engraver got to work. All the evening and a great part of the night he bent
over the papers she had brought, examining the handwriting, studying the
letters, and practicing every stroke with the utmost care, copying and
repeating it a hundred times, until at last he had reached the required
clearness. At last he mastered the writing. It only remained to give it the
needed lightness and naturalness. His head rang from the concentration of blood
in his temples, but he still worked on.
Finally, when it was
almost morning, the note was written, and the name of Princess Anna was signed
to it. The work was a masterpiece, and even exceeded Bodlevski's expectations.
Its lightness and clearness were remarkable. The engraver, examining the
writing of Princess Anna, compared it with his own work, and was astonished, so
perfect was the resemblance.
And long he admired his
handiwork, with the parental pride known to every creator, and as he looked at
this note he for the first time fully realized that he was an artist.
III.THE CAVE
"Half the work is
done!" he cried, jumping from the tumble-down sofa. "But the
passport? There's where the shoe pinches," continued the engraver,
remembering the second half of Natasha's commission. "The
passport—yes—that's where the shoe pinches!" he muttered to himself in
perplexity, resting his head on his hands and his elbows on his knees. Thinking
over all kinds of possible and impossible plans, he suddenly remembered a
fellow countryman of his, a shoemaker named Yuzitch, who had once confessed in
a moment of intoxication that "he would rather hook a watch than patch a
shoe." Bodlevski remembered that three months before he had met Yuzitch in
the street, and they had gone together to a wine shop, where, over a bottle
generously ordered by Yuzitch, Bodlevski had lamented over the hardships of
mankind in general, and his own in particular. He had not taken advantage of
Yuzitch's offer to introduce him to "the gang," only because he had
already determined to take up one of the higher branches of the "profession,"
namely, to metamorphose white paper into, banknotes. When they were parting,
Yuzitch had warmly wrung his hand, saying:
"Whenever you want
anything, dear friend, or if you just want to
see me, come to the Cave; come to Razyeziy Street and ask for the
Cave, and at the Cave anyone will show you where to find Yuzitch.
If the barkeeper makes difficulties just whisper to him that
'Secret' sent you, and he'll show you at once."
As this memory suddenly
flashed into his mind, Bodlevski caught up his hat and coat and hurried
downstairs into the street. Making his way through the narrow, dirty streets to
the Five Points, he stopped perplexed. Happily he noticed a sleepy watchman
leaning leisurely against a wall, and going up to him he said:
"Tell me, where is
the Cave?"
"The what?"
asked the watchman impatiently.
"The Cave."
"The Cave? There is
no such place!" he replied, looking suspiciously at Bodlevski.
Bodlevski put his hand
in his pocket and pulled out some small change: "If you tell me—"
The watchman brightened
up. "Why didn't you say so before?" he asked, grinning. "You see
that house, the second from the corner? The wooden one? That's the Cave."
Bodlevski crossed the
street in the direction indicated, and looked for the sign over the door. To
his astonishment he did not find it and only later he knew that the name was
strictly "unofficial," only used by members of "the gang."
Opening the door
cautiously, Bodlevski made his way into the low, dirty barroom. Behind the bar
stood a tall, handsome man with an open countenance and a bald head. Politely
bowing to Bodlevski, with his eyes rather than his head, he invited him to
enter the inner room. But Bodlevski explained that he wanted, not the inner
room, but his friend Yuzitch.
"Yuzitch?"
said the barkeeper thoughtfully. "We don't know anyone of that name."
"Why, he's here all
the time," cried Bodlevski, in astonishment.
"Don't know
him," retorted the barkeeper imperturbably.
"'Secret' sent
me!" Bodlevski suddenly exclaimed, without lowering his voice.
The barkeeper looked at
him sharply and suspiciously, and then asked, with a smile:
"Who did you
say?"
"'Secret,'"
repeated Bodlevski.
After a while the
barkeeper said, "And did your—friend make an appointment?"
"Yes, an
appointment!" Bodlevski replied, beginning to lose patience.
"Well, take a seat
in the inner room," again said the barkeeper slyly. "Perhaps your
friend will come in, or perhaps he is there already."
Bodlevski made his way
into a roomy saloon, with five windows with faded red curtains. The ceiling was
black from the smoke of hanging lamps; little square tables were dotted about
the floor; their covers were coarse and not above reproach on the score of
cleanliness. The air was pungent with the odor of cheap tobacco and cheaper
cigars. On the walls were faded oleographs of generals and archbishops,
flyblown and stained.
Bodlevski, little as he
was used to refined surroundings, found his gorge rising. At some of the little
tables furtive, impudent, tattered, sleek men were drinking.
Presently Yuzitch made
his appearance from a low door at the other end of the room. The meeting of the
two friends was cordial, especially on Bodlevski's side. Presently they were
seated at a table, with a flask of wine between them, and Bodlevski began to
explain what he wanted to his friend.
As soon as he heard what
was wanted, Yuzitch took on an air of importance, knit his brows, hemmed, and
hawed.
"I can manage
it," he said finally. "Yes, we can manage it. I must see one of my
friends about it. But it's difficult. It will cost money."
Bodlevski immediately
assented. Yuzitch at once rose and went over to a red-nosed individual in
undress uniform, who was poring over the Police News.
"Friend
Borisovitch," said Yuzitch, holding out his hand to him, "something
doing!"
"Fair or
foul?" asked the man with the red nose.
"Hang your
cheek!" laughed Yuzitch; "if I say it, of course it's fair."
After a whispered conference, Yuzitch returned to Bodlevski and told him that
it was all right; that the passport for Natasha would be ready by the next
evening. Bodlevski paid him something in advance and went home triumphantly.
At eleven o'clock the
next evening Bodlevski once more entered the large room at the Cave, now all
lit up and full of an animated crowd of men and women, all with the same furtive,
predatory faces. Bodlevski felt nervous. He had no fears while turning white
paper into banknotes in the seclusion of his own workshop, but he was full of
apprehensions concerning his present guest, because several people had to be
let into the secret.
Yuzitch presently
appeared through the same low door and, coming up to Bodlevski, explained that
the passport would cost twenty rubles. Bodlevski paid the money over in
advance, and Yuzitch led him into a back room. On the table burned a tallow
candle, which hardly lit up the faces of seven people who were grouped round
it, one of them being the red-nosed man who was reading the Police News. The
seven men were all from the districts of Vilna and Vitebsk, and were
specialists in the art of fabricating passports.
The red-nosed man
approached Bodlevski: "We must get acquainted with each other," he
said amiably. "I have the honor to present myself!" and he bowed low;
"Former District Secretary Pacomius Borisovitch Prakkin. Let me request you
first of all to order some vodka; my hand shakes, you know," he added
apologetically. "I don't want it so much for myself as for my hand—to
steady it."
Bodlevski gave him some
change, which the red-nosed man put in his pocket and at once went to the
sideboard for a flask of vodka which he had already bought. "Let us give
thanks! And now to business!" he said, smacking his lips after a glass of
vodka.
A big, red-haired man,
one of the group of seven, drew from his pocket two vials. In one was a sticky
black fluid; in the other, something as clear as water.
"We are chemists,
you see," the red-nosed man explained to
Bodlevski with a grin, and then added:
"Finch! on
guard!"
A young man, who had
been lolling on a couch in the corner, rose and took up a position outside the
door.
"Now, brothers,
close up!" cried the red-nosed man, and all stood in close order, elbow to
elbow, round the table. "And now we take a newspaper and have it handy on
the table! That is in case," he explained to Bodlevski, "any outsider
happened in on us—which Heaven prevent! We aren't up to anything at all; simply
reading the political news! You catch on?"
"How could I help
catching on?"
"Very well. And now
let us make everything as clear as in a looking-glass. What class do you wish
to make the person belong to? The commercial or the nobility?"
"I think the
nobility would be best," said Bodlevski.
"Certainly! At
least that will give the right of free passage through all the towns and
districts of the Russian Empire. Let us see. Have we not something that will
suit?"
And Pacomius
Borisovitch, opening his portfolio, filled with all kinds of passports,
certificates, and papers of identification, began to turn them over, but
without taking any out of the portfolio. All with the same thought—that some
stranger might come in.
"Ha! here's a new
one! Where did it come from?" he cried.
"I got it out of a
new arrival," muttered the red-headed man.
"Well done! Just
what we want! And a noble's passport, too! It is evident that Heaven is helping
us. See what a blessing brings!
"'This passport is
issued by the District of Yaroslav,'" he
continued reading, "'to the college assessor's widow, Maria
Solontseva, with permission to travel,'" and so on in due form.
"Did you get it here?" he added, turning to the red-headed man.
"Came from
Moscow!"
"Pinched?"
"Knocked on the
head!" briefly replied the red-headed man.
"Knocked on the
head?" repeated Pacomius Borisovitch. "Serious business. Comes under
sections 332 and 727 of the Penal Code."
"Driveling
again!" cried the red-headed man. "I'll teach you to talk about the
Penal Code!" and rising deliberately, he dealt Pacomius Borisovitch a
well-directed blow on the head, which sent him rolling into the corner.
Pacomius picked himself up, blinking with indignation.
"What is the
meaning of such conduct?" he asked loftily.
"It means,"
said the red-headed man, "that if you mention the Penal
Code again I'll knock your head off!"
"Brothers,
brothers!" cried Yuzitch in a good-humored tone; "we are losing
precious time! Forgive him!" he added, turning to Pacomius. "You must
forgive him!"
"I—forgive
him," answered Pacomius, but the light in his eye showed that he was
deeply offended.
"Well," he
went on, addressing Bodlevski, "will it suit you to have the person pass
as Maria Solontseva, widow of a college assessor?"
IV.THE CAPTAIN OF THE GOLDEN BAND
Bodlevski had not time
to nod his head in assent, when suddenly the outer door was pushed quickly open
and a tall man, well built and fair-haired, stepped swiftly into the room. He
wore a military uniform and gold-rimmed eyeglasses.
The company turned their
faces toward him in startled surprise, but no one moved. All continued to stand
in close order round the table.
"Health to you,
eaglets! honorable men of Vilna! What are you up to? What are you busy at?"
cried the newcomer, swiftly approaching the table and taking the chair that
Pacomius Borisovitch had just been knocked out of.
"What is all
this?" he continued, with one hand seizing the vial of colorless liquid
and with the other the photograph of the college assessor's widow. "So
this is hydrochloric acid for erasing ink? Very good! And this is a photo! So
we are fabricating passports? Very fine! Business is business! Hey!
Witnesses!"
And the fair-haired man
whistled sharply. From the outer door appeared two faces, set on shoulders of
formidable proportions.
The red-headed man
silently went up to the newcomer and fiercely seized him by the collar. At the
same moment the rest seized chairs or logs or bars to defend themselves.
The fair-haired man
meanwhile, not in the least changing his expression of cool self-confidence,
quickly slipped his hands into his pockets and pulled out a pair of small
double-barreled pistols. In the profound silence in which this scene took place
they could distinctly hear the click of the hammers as he cocked them. He
raised his right hand and pointed the muzzle at the breast of his opponent.
The red-headed man let
go his collar, and glancing contemptuously at him, with an expression of hate
and wrath, silently stepped aside.
"How much must we
pay?" he asked sullenly.
"Oho! that's
better. You should have begun by asking that!" answered the newcomer,
settling himself comfortably on his chair and toying with his pistols.
"How much do you earn?"
"We get little
enough! Just five rubles," answered the red-headed man.
"That's too little.
I need a great deal more. But you are lying, brother! You would not stir for
less than twenty rubles!"
"Thanks for the
compliment!" interrupted Pacomius Borisovitch.
The fair-haired man
nodded to him satirically. "I need a lot more," he repeated firmly
and impressively; "and if you don't give me at least twenty-five rubles
I'll denounce you this very minute to the police—and you see I have my
witnesses ready."
"Sergei Antonitch!
Mr. Kovroff! Have mercy on us! Where can we
get so much from? I tell you as in the presence of the Creator!
There are ten of us, as you see. And there are three of you. And
I, Yuzitch, and Gretcka deserve double shares!" added Pacomius
Borisovitch persuasively.
"Gretcka deserves
nothing at all for catching me by the throat," decided Sergei Antonitch
Kovroff.
"Mr. Kovroff!"
began Pacomius again. "You and I are gentlemen—"
"What! What did you
say?" Kovroff contemptuously interrupted him. "You put yourself on my
level? Ha! ha! ha! No, brother; I am still in the Czar's service and wear my
honor with my uniform! I, brother, have never stained myself with theft or
crime, Heaven be praised. But what are you?"
"Hm! And the Golden
Band? Who is its captain?" muttered Gretcka angrily, half to himself.
"Who is its
captain? I am—I, Lieutenant Sergei Antonitch Kovroff, of the Chernovarski
Dragoons! Do you hear? I am captain of the Golden Band," he said proudly
and haughtily, scrutinizing the company with his confident gaze. "And you
haven't yet got as far as the Golden Band, because you are COWARDS!
Chuproff," he cried to one of his men, "go and take the mask off
Finch, or the poor boy will suffocate, and untie his arms—and give him a good
crack on the head to teach him to keep watch better."
The "mask"
that Kovroff employed on such occasions was nothing but a piece of oilcloth cut
the size of a person's face, and smeared on one side with a thick paste.
Kovroff's "boys" employed this "instrument" with wonderful
dexterity; one of them generally stole up behind the unconscious victim and
skillfully slapped the mask in his face; the victim at once became dumb and
blind, and panted from lack of breath; at the same time, if necessary, his
hands were tied behind him and he was leisurely robbed, or held, as the case
might be.
The Golden Band was
formed in the middle of the thirties, when the first Nicholas had been about
ten years on the throne. Its first founders were three Polish nobles. It was
never distinguished by the number of its members, but everyone of them could
honestly call himself an accomplished knave, never stopping at anything that
stood in the way of a "job." The present head of the band was
Lieutenant Kovroff, who was a thorough-paced rascal, in the full sense of the
word. Daring, brave, self-confident, he also possessed a handsome presence,
good manners, and the worldly finish known as education. Before the members of
the Golden Band, and especially before Kovroff, the small rascals stood in fear
and trembling. He had his secret agents everywhere, following every move of the
crooks quietly but pertinaciously. At the moment when some big job was being
pulled off, Kovroff suddenly appeared unexpectedly, with some of his
"boys," and demanded a contribution, threatening instantly to inform
the police if he did not get it—and the rogues, in order to "keep him
quiet," had to give him whatever share of their plunder he graciously
deigned to indicate. Acting with extraordinary skill and acumen in all his
undertakings he always managed so that not a shadow of suspicion could fall on
himself and so he got a double share of the plunder: robbing the honest folk
and the rogues at the same time. Kovroff escaped the contempt of the crooks
because he did things on such a big scale and embarked with his Golden Band on
the most desperate and dangerous enterprises that the rest of roguedom did not
even dare to consider.
The rogues, whatever
their rank, have a great respect for daring, skill, and force—and therefore
they respected Kovroff, at the same time fearing and detesting him.
"Who are you
getting that passport for?" he asked, calmly taking the paper from the
table and slipping it into his pocket. Gretcka nodded toward Bodlevski.
"Aha! for you, is
it? Very glad to hear it!" said Kovroff, measuring him with his eyes.
"And so, gentlemen, twenty-five rubles, or good-by—to our happy meeting in
the police court!"
"Mr. Kovroff! Allow
me to speak to you as a man of honor!" Pacomius Borisovitch again
interrupted. "We are only getting twenty rubles for the job. The whole
gang will pledge their words of honor to that. Do you think we would lie to you
and stain the honor of the gang for twenty measly rubles?"
"That is business.
That was well said. I love a good speech, and am always ready to respect
it," remarked Sergei Antonitch approvingly.
"Very well, then,
see for yourself," went on the red-nosed Pacomius, "see for yourself.
If we give you everything, we are doing our work and not getting a
kopeck!"
"Let him pay,"
answered Kovroff, turning his eyes toward Bodlevski.
Bodlevski took out his
gold watch, his only inheritance from his father, and laid it down on the table
before Kovroff with the five rubles that remained.
Kovroff again measured
him with his eyes and smiled.
"You are a worthy
young man!" he said. "Give me your hand! I see that you will go
far."
And he warmly pressed
the engraver's hand. "But you must know for the future," he added in
a friendly but impressive way, "that I never take anything but money when
I am dealing with these fellows. Ho, you!" he went on, turning to the
company, "some one go to uncle's and get cash for this watch; tell him to
pay conscientiously at least two thirds of what it is worth; it is a good
watch. It would cost sixty rubles to buy. And have a bottle of champagne got
ready for me at the bar, quick! And if you don't, it will be the worse for
you!" he called after the departing Yuzitch, who came back a few minutes
later, and gave Kovroff forty rubles. Kovroff counted them, and put twenty in
his pocket, returning the remainder in silence, but with a gentlemanly smile,
to Bodlevski.
"Fair exchange is
no robbery," he said, giving Bodlevski the passport of the college
assessor's widow. "Now that old rascal Pacomius may get to work."
"What is there to
do?" laughed Pacomius; "the passport will do very well. So let us
have a little glass, and then a little game of cards."
"We are going to
know each other better; I like your face, so I hope we shall make
friends," said Kovroff, again shaking hands with Bodlevski. "Now let
us go and have some wine. You will tell me over our glasses what you want the
passport for, and on account of your frankness about the watch, I am well
disposed to you. Lieutenant Sergei Kovroff gives you his word of honor on that.
I also can be magnanimous," he concluded, and the new friends accompanied
by the whole gang went out to the large hall.
There began a scene of
revelry that lasted till long after midnight. Bodlevski, feeling his side
pocket to see if the passport was still there, at last left the hall,
bewildered, as though under a spell. He felt a kind of gloomy satisfaction; he
was possessed by this satisfaction, by the uncertainty of what Natasha could
have thought out, by the question how it would all turn out, and by the
conviction that his first crime had already been committed. All these feelings
lay like lead on his heart, while in his ears resounded the wild songs of the
Cave.
V.THE KEYS OF THE OLD PRINCESS
It was nine o'clock in
the evening. Natasha lit the night lamp in the bedroom of the old Princess
Chechevinski, and went silently into the dressing room to prepare the soothing
powders which the doctors had prescribed for her, before going to sleep.
The old princess was
still very weak. Although her periods of unconsciousness had not returned, she
was still subject to paroxysms of hysteria. At times she sank into
forgetfulness, then started nervously, sometimes trembling in every limb. The
thought of the blow of her daughter's flight never left her for a moment.
Natasha had just taken
the place of the day nurse. It was her turn to wait on the patient until
midnight. Silence always reigned in the house of the princess, and now that she
was ill the silence was intensified tenfold. Everyone walked on tiptoe, and
spoke in whispers, afraid even of coughing or of clinking a teaspoon on the
sideboard. The doorbells were tied in towels, and the whole street in front of
the house was thickly strewn with straw. At ten the household was already
dispersed, and preparing for sleep. Only the nurse sat silently at the head of
the old lady's bed.
Pouring out half a glass
of water. Natasha sprinkled the powder in it, and took from the medicine chest
a phial with a yellowish liquid. It was chloral. Looking carefully round, she
slowly brought the lip of the phial down to the edge of the glass and let ten
drops fall into it. "That will be enough," she said to herself, and
smiled. Her face, as always, was coldly quiet, and not the slightest shade of
any feeling was visible on it at that moment.
Natasha propped the old
lady up with her arm. She drank the medicine given to her and lay down again,
and in a few minutes the chloral began to have its effect. With an occasional
convulsive movement of her lower lip, she sank into a deep and heavy sleep.
Natasha watched her face following the symptoms of unconsciousness, and when
she was convinced that sleep had finally taken complete possession of her, and
that for several hours the old woman was deprived of the power to hear anything
or to wake up, she slowly moved her chair nearer the bedstead, and without
taking her quietly observant eyes from the old woman's face, softly slipped her
hand under the lower pillow. Moving forward with the utmost care, not more than
an inch or so at a time, her hand stopped instantly, as soon as there was the
slightest nervous movement of the old woman's face, on which Natasha's eyes
were fixed immovably. But the old woman slept profoundly, and the hand again
moved forward half an inch or so under the pillow. About half an hour passed,
and the girl's eyes were still fastened on the sleeping face, and her hand was
still slipping forward under the pillow, moving occasionally a little to one
side, and feeling about for something. Natasha's expression was in the highest
degree quiet and concentrated, but under this quietness was at the same time
concealed something else, which gave the impression that if—which Heaven
forbid!—the old woman should at that moment awake, the other free hand would
instantly seize her by the throat.
At last the finger-ends
felt something hard. "That is it!" thought Natasha, and she held her
breath. In a moment, seizing its treasure, her hand began quietly to withdraw.
Ten minutes more passed, and Natasha finally drew out a little bag of various
colored silks, in which the old princess always kept her keys, and from which
she never parted, carrying it by day in her pocket, and by night keeping it
under her pillow. One of the keys was an ordinary one, that of her wardrobe.
The other was smaller and finely made; it was the key of her strong box.
About an hour later, the
same keys, in the same order, and with the same precautions, found their way
back to their accustomed place under the old lady's pillow.
Natasha carefully wiped
the glass with her handkerchief, in order that not the least odor of chloral
might remain in it, and with her usual stillness sat out the remaining hours of
her watch.
VI.REVENGED
The old princess awoke
at one o'clock the next day. The doctor was very pleased at her long and sound
sleep, the like of which the old lady had not enjoyed since her first collapse,
and which, in his view, was certain to presage a turn for the better.
The princess had long
ago formed a habit of looking over her financial documents, and verifying the
accounts of income and expenditure. This deep-seated habit, which had become a
second nature, did not leave her, now she was ill; at any rate, every morning,
as soon as consciousness and tranquillity returned to her, she took out the key
of her wardrobe, ordered the strong box to be brought to her, and, sending the
day nurse out of the room, gave herself up in solitude to her beloved
occupation, which had by this time become something like a childish amusement.
She drew out her bank securities, signed and unsigned, now admiring the colored
engravings on them, now sorting and rearranging them, fingering the packets to
feel their thickness, counting them over, and several thousands in banknotes,
kept in the house in case of need, and finally carefully replaced them in the
strong box. The girl, recalled to the bedroom by the sound of the bell,
restored the strong box to its former place, and the old princess, after this
amusement, felt herself for some time quiet and happy.
The nurses had had the
opportunity to get pretty well used to this foible; so that the daily
examination of the strong box seemed to them a part of the order of things,
something consecrated by custom.
After taking her
medicine, and having her hands and face wiped with a towel moistened with
toilet water, the princess ordered certain prayers to be read out to her, or
the chapter of the Gospel appointed for the day, and then received her son.
From the time of her illness—that is, from the day when she signed the will
making him her sole heir—he had laid it on himself as a not altogether pleasant
duty to put in an appearance for five minutes in his mother's room, where he
showed himself a dutiful son by never mentioning his sister, but asking
tenderly after his mother's health, and finally, with a deep sigh, gently
kissing her hand, taking his departure forthwith, to sup with some actress or
to meet his companions in a wine shop.
When he soon went away,
the old lady, as was her habit, ordered her strong box to be brought, and sent
the nurse out of the room. It was a very handsome box of ebony, with beautiful
inlaid work.
The key clicked in the
lock, the spring lid sprang up, and the eyes of the old princess became set in
their sockets, full of bewilderment and terror. Twenty-four thousand rubles in
bills, which she herself with her own hands had yesterday laid on the top of
the other securities, were no longer in the strong box. All the unsigned bank
securities were also gone. The securities in the name of her daughter Anna had
likewise disappeared. There remained only the signed securities in the name of
the old princess and her son, and a few shares of stock. In the place of all
that was gone, there lay a note directed "to Princess Chechevinski."
The old lady's fingers
trembled so that for a long time she could not unfold this paper. Her staring
eyes wandered hither and thither as if she had lost her senses. At last she
managed somehow to unfold the note, and began to read:
"You cursed me,
forced me to flee, and unjustly deprived me of my inheritance. I am taking my
money by force. You may inform the police, but when you read this note, I
myself and he who carried out this act by my directions, will have left St.
Petersburg forever.
"Your daughter,
"PRINCESS ANNA
CHECHEVINSKI."
The old lady's hands did
not fall at her sides, but shifted about on her lap as if they did not belong
to her. Her wandering, senseless eyes stopped their movements, and in them
suddenly appeared an expression of deep meaning. The old princess made a
terrible, superhuman effort to recover her presence of mind and regain command
over herself. A single faint groan broke from her breast, and her teeth
chattered. She began to look about the room for a light, but the lamp had been
extinguished; the dull gray daylight filtering through the Venetian blinds
sufficiently lit the room. Then the old lady, with a strange, irregular
movement, crushed the note together in her hand, placed it in her mouth, and
with a convulsive movement of her jaws chewed it, trying to swallow it as
quickly as possible.
A minute passed, and the
note had disappeared. The old princess closed the strong box and rang for the
day nurse. Giving her the usual order in a quiet voice, she had still strength
enough to support herself on her elbow and watch the nurse closing the
wardrobe, and then to put the little bag with the keys back under her pillow,
in its accustomed place. Then she again ordered the nurse to go.
When, two hours later,
the doctor, coming for the third time, wished to see his patient and entered
her bedroom, he found only the old woman's lifeless body. The blow had been too
much—the daughter of the ancient and ever honorable line of Chechevinski a
fugitive and a thief!
Natasha had had her
revenge.
VII.BEYOND THE FRONTIER
On the morning of that
same day, at nine o'clock, a well-dressed lady presented at the Bank of
Commerce a number of unsigned bank shares. At the same time a young man, also
elegantly dressed, presented a series of signed shares, made out in the name of
"Princess Anna Chechevinski." They were properly indorsed, the
signature corresponding to that in the bank books.
After a short interval
the cashier of the bank paid over to the well-dressed lady a hundred and fifty
thousand rubles in bills, and to the elegantly dressed young man seventy
thousand rubles. The lady signed her receipt in French, Teresa Dore; the young
man signed his name, Ivan Afonasieff, son of a merchant of Kostroma.
A little later on the
same day—namely, about two o'clock—a light carriage carried two passengers
along the Pargoloff road: a quietly dressed young woman and a quietly dressed
young man. Toward evening these same young people were traveling in a Finnish
coach by the stony mountain road in the direction of Abo.
Four days later the old
Princesss Chechevinski was buried in the
Nevski monastery.
On his return from the
monastery, young Prince Chechevinski went straight for the strong box, which he
had hitherto seen only at a distance, and even then only rarely. He expected to
find a great deal more money in it than he found—some hundred and fifty
thousand rubles; a hundred thousand in his late mother's name, and fifty
thousand in his own. This was the personal property of the old princess, a part
of her dowry. The young prince made a wry face—the money might last him two or
three years, not more. During the lifetime of the old princess no one had known
accurately how much she possessed, so that it never even entered the young
prince's head to ask whether she had not had more. He was so unmethodical that
he never even looked into her account book, deciding that it was uninteresting
and not worth while.
That same day the
janitor of one of the huge, dirty tenements in Vosnesenski Prospekt brought to
the police office notice of the fact that the Pole, Kasimir Bodlevski, had left
the city; and the housekeeper of the late Princess Chechevinski informed the
police that the serf girl Natalia Pavlovna (Natasha) had disappeared without
leaving a trace, which the housekeeper now announced, as the three days' limit
had elapsed.
At that same hour the
little ship of a certain Finnish captain was gliding down the Gulf of Bothnia.
The Finn stood at the helm and his young son handled the sails. On the deck sat
a young man and a young woman. The young woman carried, in a little bag hung
round her neck, two hundred and forty-four thousand rubles in bills, and she
and her companion carried pistols in their pockets for use in case of need.
Their passports declared that the young woman belonged to the noble class, and
was the widow of a college assessor, her name being Maria Solontseva, while the
young man was a Pole, Kasimir Bodlevski.
The little ship was
crossing the Gulf of Bothnia toward the coast of Sweden.
VIII.BACK TO RUSSIA
In the year 1858, in the
month of September, the "Report of the St. Petersburg City Police"
among the names of "Arrivals" included the following:
Baroness von Doring,
Hanoverian subject.
Ian Vladislav Karozitch, Austrian subject.
The persons above
described might have been recognized among the fashionable crowds which
thronged the St. Petersburg terminus of the Warsaw railway a few days before: A
lady who looked not more than thirty, though she was really thirty-eight,
dressed with simple elegance, tall and slender, admirably developed, with
beautifully clear complexion, piercing, intelligent gray eyes, under finely
outlined brows, thick chestnut hair, and a firm mouth- -almost a beauty, and
with an expression of power, subtlety and decision. "She is either a queen
or a criminal," a physiognomist would have said after observing her face.
A gentleman with a red beard, whom the lady addressed as "brother,"
not less elegantly dressed, and with the same expression of subtlety and
decision. They left the station in a hired carriage, and drove to Demuth's
Hotel.
Before narrating the
adventures of these distinguished persons, let us go back twenty years, and ask
what became of Natasha and Bodlevski. When last we saw them the ship that
carried them away from Russia was gliding across the Gulf of Bothnia toward the
Swedish coast. Late in the evening it slipped into the port of Stockholm, and
the worthy Finn, winding in and out among the heavy hulls in the harbor—he was
well used to the job—landed his passengers on the wharf at a lonely spot near a
lonely inn, where the customs officers rarely showed their noses. Bodlevski,
who had beforehand got ready the very modest sum to pay for their passage, with
pitiable looks and gestures and the few Russian phrases the good Finn could
understand, assured him that he was a very poor man, and could not even pay the
sum agreed on in full. The deficit was inconsiderable, some two rubles in all,
and the good Finn was magnanimous; he slapped his passenger on the shoulder,
called him a "good comrade," declared that he would not press a poor
man, and would always be ready to do him a service. He even found quarters for
Bodlevski and Natasha in the inn, under his protection. The Finn was indeed a
very honest smuggler. On the next morning, bidding a final farewell to their
nautical friend, our couple made their way to the office of the British Consul,
and asked for an opportunity to speak with him. At this point Natasha played
the principal role.
'My husband is a
Pole," said the handsome girl, taking a seat opposite the consul in his
private office, "and I myself am Russian on the father's side, but my
mother was English. My husband is involved in a political enterprise; he was
liable to transportation to Siberia, but a chance made it possible for us to
escape while the police were on their way to arrest him. We are now political
fugitives, and we intrust our lives to the protection of English law. Be
generous, protect us, and send us to England!"
The ruse, skillfully
planned and admirably presented, was completely successful, and two or three
days later the first passenger ship under the English flag carried the happy
couple to London.
Bodlevski destroyed his
own passport and that of the college assessor's widow, Maria Solontseva, which
Natasha had needed as a precaution while still on Russian soil. When they got
to England, it would be much handier to take new names. But with their new
position and these new names a great difficulty presented itself: they could
find no suitable outlet for their capital without arousing very dangerous
suspicions. The many-sided art of the London rogues is known to all the world;
in their club, Bodlevski, who had lost no time in making certain pleasant and
indispensable acquaintances there, soon succeeded in getting for himself and
Natasha admirably counterfeited new passports, once more with new names and
occupations. With these, in a short time, they found their way to the
Continent. They both felt the full force of youth and a passionate desire to
live and enjoy life; in their hot heads hummed many a golden hope and plan;
they wished, to begin with, to invest their main capital somewhere, and then to
travel over Europe, and to choose a quiet corner somewhere where they could
settle down to a happy life.
Perhaps all this might
have happened if it had not been for cards and roulette and the perpetual
desire of increasing their capital— for the worthy couple fell into the hands
of a talented company, whose agents robbed them at Frascati's in Paris, and
again in Hamburg and various health resorts, so that hardly a year had passed
when Bodlevski one fine night woke up to the fact that they no longer possessed
a ruble. But they had passed a brilliant year, their arrival in the great
cities had had its effect, and especially since Natasha had become a person of
title; in the course of the year she succeeded in purchasing an Austrian barony
at a very reasonable figure—a barony which, of course, only existed on paper.
When all his money was
gone, there was nothing left for Bodlevski but to enroll himself a member of
the company which had so successfully accomplished the transfer of his funds to
their own pockets. Natasha's beauty and Bodlevski's brains were such strong
arguments that the company willingly accepted them as new recruits. The two
paid dear for their knowledge, it is true, but their knowledge presently began
to bear fruit in considerable abundance. Day followed day, and year succeeded
year, a long series of horribly anxious nights, violent feelings, mental
perturbations, crafty and subtle schemes, a complete cycle of rascalities, an
entire science of covering up tracks, and the perpetual shadow of justice,
prison, and perhaps the scaffold. Bodlevski, with his obstinate, persistent,
and concentrated character, reached the highest skill in card-sharping and the
allied wiles. All games of "chance" were for him games of skill. At
thirty he looked at least ten years older. The life he led, with its ceaseless
effort, endless mental work, perpetual anxiety, had made of him a fanatical
worshiper at the shrine of trickery. He dried up visibly in body and grew old
in mind, mastering all the difficult arts of his profession, and only gained
confidence and serenity when he had reached the highest possible skill in every
branch of his "work." From that moment he took a new lease of life;
he grew younger, he became gay and self-confident, his health even visibly
improved, and he assumed the air and manner of a perfect gentleman.
As for Natasha, her life
and efforts in concert with Bodlevski by no means had the same wearing effect
on her as on him. Her proud, decided nature received all these impressions
quite differently. She continued to blossom out, to grow handsomer, to enjoy
life, to take hearts captive. All the events which aroused so keen a mental
struggle in her companion she met with entire equanimity. The reason was this:
When she made up her mind to anything, she always decided at once and with
unusual completeness; a very short time given to keen and accurate
consideration, a rapid weighing of the gains and losses of the matter in hand,
and then she went forward coldly and unswervingly on her chosen path. Her first
aim in life had been revenge, then a brilliant and luxurious life—and she knew
that they would cost dear. Therefore, once embarked on her undertaking, Natasha
remained calm and indifferent, brilliantly distinguished, and ensnaring the
just and the unjust alike. Her intellect, education, skill, resource, and
innate tact made it possible for her everywhere to gain a footing in select
aristocratic society, and to play by no means the least role there. Many
beauties envied her, detested her, spoke evil of her, and yet sought her
friendship, because she almost always queened it in society. Her friendship and
sympathy always seemed so cordial, so sincere and tender, and her epigrams were
so pointed and poisonous, that every hostile criticism seemed to shrivel up in
that glittering fire, and there seemed to be nothing left but to seek her
friendship and good will. For instance, if things went well in Baden, one could
confidently foretell that at the end of the summer season Natasha would be found
in Nice or Geneva, queen of the winter season, the lioness of the day, and the
arbiter of fashion. She and Bodlevski always behaved with such propriety and
watchful care that not a shadow ever fell on Natasha's fame. It is true that
Bodlevski had to change his name once or twice and to seek a new field for his
talents, and to make sudden excursions to distant corners of Europe—sometimes
in pursuit of a promising "job," sometimes to evade the too
persistent attentions of the police. So far everything had turned out
favorably, and his name "had remained unstained," when suddenly a
slight mishap befell. The matter was a trifling one, but the misfortune was
that it happened in Paris. There was a chance that it might find issue in the
courts and the hulks, so that there ensued a more than ordinarily rapid change
of passports and a new excursion—this time to Russia, back to their native land
again, after an absence of twenty years. Thus it happened that the papers
announced the arrival in St. Petersburg of Baroness von Doring and Ian
Vladislav Karozitch.
IX.THE CONCERT OF THE POWERS
A few days after there
was a brilliant reunion at Princess Shadursky's. All the beauty and fashion of
St. Petersburg were invited, and few who were invited failed to come. It
happened that Prince Shadursky was an admirer of the fair sex, and also that he
had had the pleasure of meeting the brilliant Baroness von Doring at Hamburg,
and again in Paris. It was, therefore, to be expected that Baroness von Doring
should be found in the midst of an admiring throng at Princess Shadursky's
reception. Her brother, Ian Karozitch, was also there, suave, alert, dignified,
losing no opportunity to make friends with the distinguished company that
thronged he prince's rooms.
Late in the evening the
baroness and her brother might have been seen engaged in a tete-a-tete, seated
in two comfortable armchairs, and anyone who was near enough might have heard
the following conversation:
"How goes it?"
Karozitch asked in a low tone.
"As you see, I am
making a bit," answered the baroness in the same quiet tone. But her
manner was so detached and indifferent that no one could have guessed her
remark was of the least significance. It should be noted that this was her
first official presentation to St. Petersburg society. And in truth her beauty,
united with her lively intellect, her amiability, and her perfect taste in
dress, had produced a general and even remarkable effect. People talked about
her and became interested in her, and her first evening won her several
admirers among those well placed in society.
"I have been paying
attention to the solid capitalists," replied
Karozitch; "we have made our debut in the role of practical actors.
Well, what about him?" he continued, indicating Prince Shadursky
with his eyes.
"In the web,"
she replied, with a subtle smile.
"Then we can soon
suck his brains?"
"Soon—but he must
be tied tighter first. But we must not talk here." A moment later
Karozitch and the baroness were in the midst of the brilliant groups of guests.
A few late corners were
still arriving. "Count Kallash!" announced the footman, who stood at
the chief entrance to the large hall.
At this new and almost
unknown but high-sounding name, many eyes were turned toward the door through
which the newcomer must enter. A hum of talk spread among the guests:
"Count
Kallash—"
"Who is he—?"
"It is a Hungarian
name—I think I heard of him somewhere."
"Is this his first
appearance?"
"Who is this
Kallash? Oh, yes, one of the old Hungarian families—"
"How
interesting—"
Such questions and
answers crossed each other in a running fire among the various groups of guests
who filled the hall, when a young man appeared in the doorway.
He lingered a moment to
glance round the rooms and the company; then, as if conscious of the remarks
and glances directed toward him, but completely "ignoring" them, and
without the least shyness or awkwardness, he walked quietly through the hall to
the host and hostess of the evening.
People of experience,
accustomed to society and the ways of the great world, can often decide from
the first minute the role which anyone is likely to play among them. People of
experience, at the first view of this young man, at his first entrance, merely
by the way he entered the hall, decided that his role in society would be
brilliant—that more than one feminine heart would beat faster for his presence,
that more than one dandy's wrath would be kindled by his successes.
"How handsome he
is!" a whisper went round among the ladies. The men for the most part
remained silent. A few twisted the ends of their mustache and made as though
they had not noticed him. This was already enough to foreshadow a brilliant
career.
And indeed Count Kallash
could not have passed unnoticed, even among a thousand young men of his class.
Tall and vigorous, wonderfully well proportioned, he challenged comparison with
Antinous. His pale face, tanned by the sun, had an expression almost of
weariness. His high forehead, with clustering black hair and sharply marked
brows, bore the impress of passionate feeling and turbulent thought strongly
repressed. It was difficult to define the color of his deep-set, somewhat
sunken eyes, which now flashed with southern fire, and were now veiled, so that
one seemed to be looking into an abyss. A slight mustache and pointed beard
partly concealed the ironical smile that played on his passionate lips. The
natural grace of good manners and quiet but admirably cut clothes completed the
young man's exterior, behind which, in spite of all his reticence, could be
divined a haughty and exceptional nature. A more profound psychologist would
have seen in him an obstinately passionate, ungrateful nature, which takes from
others everything it desires, demanding it from them as a right and without
even a nod of acknowledgment. Such was Count Nicholas Kallash.
A few days after the
reception at Prince Shadursky's Baroness von Doring was installed in a handsome
apartment on Mokhovoi Street, at which her "brother," Ian Karozitch,
or, to give him his former name, Bodlevski, was a frequent visitor. By a
"lucky accident" he had met on the day following the reception our
old friend Sergei Antonovitch Kovroff, the "captain of the Golden
Band." Their recognition was mutual, and, after a more or less faithful
recital of the events of the intervening years, they had entered into an
offensive and defensive alliance.
When Baroness von Doring
was comfortably settled in her new quarters, Sergei Antonovitch brought a
visitor to Bodlevski: none other than the Hungarian nobleman, Count Nicholas
Kallash.
"Gentlemen, you are
strangers; let me introduce you to each other," said Kovroff, presenting
Count Kallash to Bodlevski.
"Very glad to know
you," answered the Hungarian count, to Bodlevski's astonishment in
Russian; "very glad, indeed! I have several times had the honor of hearing
of you. Was it not you who had some trouble about forged notes in Paris?"
"Oh, no! You are
mistaken, dear count!" answered Bodlevski, with a pleasant smile.
"The matter was not of the slightest importance. The amount was a trifle
and I was unwilling even to appear in court!"
"You preferred a
little journey to Russia, didn't you?" Kovroff remarked with a smile.
"Little vexations
of that kind may happen to anyone," said Bodlevski, ignoring Kovroff's
interruption. "You yourself, dear count, had some trouble about some
bonds, if I am not mistaken?"
"You are
mistaken," the count interrupted him sharply. "I have had various
troubles, but I prefer not to talk about them."
"Gentlemen,"
interrupted Kovroff, "we did not come here to quarrel, but to talk
business. Our good friend Count Kallash," he went on, turning to
Bodlevski, "wishes to have the pleasure of cooperating in our common
undertaking, and—I can recommend him very highly."
"Ah!" said
Bodlevski, after a searching study of the count's face. "I understand! the
baroness will return in a few minutes and then we can discuss matters at our
leisure."
But in spite of this
understanding it was evident that Bodlevski and Count Kallash had not impressed
each other very favorably. This, however, did not prevent the concert of the
powers from working vigorously together.
X.AN UNEXPECTED REUNION
On the wharf of the
Fontauka, not far from Simeonovski Bridge, a crowd was gathered. In the midst
of the crowd a dispute raged between an old woman, tattered, disheveled,
miserable, and an impudent-looking youth. The old woman was evidently stupid
from misery and destitution.
While the quarrel raged
a new observer approached the crowd. He was walking leisurely, evidently
without an aim and merely to pass the time, so it is not to be wondered at that
the loud dispute arrested his attention.
"Who are you,
anyway, you old hag? What is your name?" cried the impudent youth.
"My name? My
name?" muttered the old woman in confusion. "I am a—
I am a princess," and she blinked at the crowd.
Everyone burst out
laughing. "Her Excellency, the Princess! Make way for the Princess!"
cried the youth.
The old woman burst into
sudden anger.
"Yes, I tell you, I
am a princess by birth!" and her eyes flashed as she tried to draw herself
up and impose on the bantering crowd.
"Princess What?
Princess Which? Princess How?" cried the impudent youth, and all laughed
loudly.
"No! Not Princess
How!" answered the old woman, losing the last shred of self-restraint; but
Princess Che-che-vin-ski! Princess Anna Chechevinski!"
When he heard this name
Count Kallash started and his whole expression changed. He grew suddenly pale,
and with a vigorous effort pushed his way through the crowd to the miserable
old woman's side.
"Come!" he
said, taking her by the arm. "Come with me! I have something for
you!"
"Something for
me?" answered the old woman, looking up with stupid inquiry and already
forgetting the existence of the impudent youth. "Yes, I'll come! What have
you got for me?"
Count Kallash led her by
the arm out of the crowd, which began to disperse, abashed by his appearance
and air of determination. Presently he hailed a carriage, and putting the old
woman in, ordered the coachman to drive to his rooms.
There he did his best to
make the miserable old woman comfortable, and his housekeeper presently saw
that she was washed and fed, and soon the old woman was sleeping in the
housekeeper's room.
To explain this
extraordinary event we must go back twenty years.
In 1838 Princess Anna
Chechevinski, then in her twenty-sixth year, had defied her parents, thrown to
the winds the traditions of her princely race, and fled with the man of her
choice, followed by her mother's curses and the ironical congratulations of her
brother, who thus became sole heir.
After a year or two she
was left alone by the death of her companion, and step by step she learned all
the lessons of sorrow. From one stage of misfortune to another she gradually
fell into the deepest misery, and had become a poor old beggar in the streets
when Count Kallash came so unexpectedly to her rescue.
It will be remembered
that, as a result of Natasha's act of vengeance, the elder Princess
Chechevinski left behind her only a fraction of the money her son expected to
inherit. And this fraction he by no means hoarded, but with cynical disregard
of the future he poured money out like water, gambling, drinking, plunging into
every form of dissipation. Within a few months his entire inheritance was
squandered.
Several years earlier
Prince Chechevinski had taken a deep interest in conjuring and had devoted time
and care to the study of various forms of parlor magic. He had even paid
considerable sums to traveling conjurers in exchange for their secrets.
Naturally gifted, he had mastered some of the most difficult tricks, and his
skill in card conjuring would not have done discredit even to a professional
magician.
The evening when his
capital had almost melted away and the shadow of ruin lay heavy upon him, he
happened to be present at a reception where card play was going on and
considerable sums were staked.
A vacancy at one of the
tables could not be filled, and, in spite of his weak protest of unwillingness,
Prince Chechevinski was pressed into service. He won for the first few rounds,
and then began to lose, till the amount of his losses far exceeded the slender
remainder of his capital. A chance occurred where, by the simple expedient of
neutralizing the cut, mere child's play for one so skilled in conjuring, he was
able to turn the scale in his favor, winning back in a single game all that he
had already lost. He had hesitated for a moment, feeling the abyss yawning
beneath him; then he had falsed, made the pass, and won the game. That night he
swore to himself that he would never cheat again, never again be tempted to
dishonor his birth; and he kept his oath till his next run of bad luck, when he
once more neutralized the cut and turned the "luck" in his direction.
The result was almost a
certainty from the outset, Prince
Chechevinski became a habitual card sharper.
For a long time fortune
favored him. His mother's reputation for wealth, the knowledge that he was her
sole heir, the high position of the family, shielded him from suspicion. Then
came the thunderclap. He was caught in the act of "dealing a second"
in the English Club, and driven from the club as a blackleg. Other reverses
followed: a public refusal on the part of an officer to play cards with him,
followed by a like refusal to give him satisfaction in a duel; a second
occasion in which he was caught redhanded; a criminal trial; six years in
Siberia. After two years he escaped by way of the Chinese frontier, and months
after returned to Europe. For two years he practiced his skill at
Constantinople. Then he made his way to Buda-Pesth, then to Vienna. While in
the dual monarchy, he had come across a poverty- stricken Magyar noble, named
Kallash, whom he had sheltered in a fit of generous pity, and who had died in
his room at the Golden Eagle Inn. Prince Chechevinski, who had already borne many
aliases, showed his grief at the old Magyar's death by adopting his name and
title; hence it was that he presented himself in St. Petersburg in the season
of 1858 under the high-sounding title of Count Kallash.
An extraordinary
coincidence, already described, had brought him face to face with his sister
Anna, whom he had never even heard of in all the years since her flight. He
found her now, poverty- stricken, prematurely old, almost demented, and, though
he had hated her cordially in days gone by, his pity was aroused by her
wretchedness, and he took her to his home, clothed and fed her, and surrounded
her with such comforts as his bachelor apartment offered.
In the days that
followed, every doubt he might have had as to her identity was dispelled. She
talked freely of their early childhood, of their father's death, of their
mother; she even spoke of her brother's coldness and hostility in terms which
drove away the last shadow of doubt whether she was really his sister. But at
first he made no corresponding revelations, remaining for her only Count
Kallash.
XI.THE PHOTOGRAPH ALBUM
Little by little,
however, as the poor old woman recovered something of health and strength, his
heart went out toward her. Telling her only certain incidents of his life, he gradually
brought the narrative back to the period, twenty years before, immediately
after their mother's death, and at last revealed himself to his sister, after
making her promise secrecy as to his true name. Thus matters went on for nearly
two years.
The broken-down old
woman lived in his rooms in something like comfort, and took pleasure in
dusting and arranging his things. One day, when she was tidying the sitting
room, her brother was startled by a sudden exclamation, almost a cry, which
broke from his sister's lips.
"Oh, heaven, it is
she!" she cried, her eyes fixed on a page of the photograph album she had
been dusting. "Brother, come here; for heaven's sake, who is this?"
"Baroness von
Doring," curtly answered Kallash, glancing quickly at the photograph.
"What do you find interesting in her?"
"It is either she
or her double! Do you know who she looks like?"
"Lord only knows!
Herself, perhaps!"
"No, she has a
double! I am sure of it! Do you remember, at mother's, my maid Natasha?"
"Natasha?" the
count considered, knitting his brows in the effort to recollect.
"Yes, Natasha, my
maid. A tall, fair girl. A thick tress of chestnut hair. She had such beautiful
hair! And her lips had just the same proud expression. Her eyes were piercing
and intelligent, her brows were clearly marked and joined together—in a word,
the very original of this photograph!"
"Ah," slowly
and quietly commented the count, pressing his hand to his brow. "Exactly.
Now I remember! Yes, it is a striking likeness."
"But look
closely," cried the old woman excitedly; "it is the living image of
Natasha! Of course she is more matured, completely developed. How old is the
baroness?"
"She must be
approaching forty. But she doesn't look her age; you would imagine her to be
about thirty-two from her appearance.
"There! And Natasha
would be just forty by now!"
"The ages
correspond," answered her brother.
"Yes."
Princess Anna sighed sadly. "Twenty-two years have passed since then. But
if I met her face to face I think I would recognize her at once. Tell me, who
is she?"
"The baroness? How
shall I tell you? She has been abroad for twenty years, and for the last two
years she has lived here. In society she says she is a foreigner, but with me
she is franker, and I know that she speaks Russian perfectly. She declares that
her husband is somewhere in Germany, and that she lives here with her
brother."
"Who is the
'brother'?" asked the old princess curiously.
"The deuce knows!
He is also a bit shady. Oh, yes! Sergei
Kovroff knows him; he told me something about their history; he
came here with a forged passport, under the name of Vladislav
Karozitch, but his real name is Kasimir Bodlevski."
"Kasimir
Bodlevski," muttered the old woman, knitting her brows. "Was he not
once a lithographer or an engraver, or something of the sort?"
"I think he was. I
think Kovroff said something about it. He is a fine engraver still."
"He was? Well,
there you are!" and Princess Anna rose quickly from her seat. "It is
she—it is Natasha! She used to tell me she had a sweetheart, a Polish hero,
Bodlevski. And I think his name was Kasimir. She often got my permission to
slip out to visit him; she said he worked for a lithographer, and always begged
me to persuade mother to liberate her from serfdom, so that she could marry
him."
This unexpected
discovery meant much to Kallash. Circumstances, hitherto slight and isolated,
suddenly gained a new meaning, and were lit up in a way that made him almost
certain of the truth. He now remembered that Kovroff had once told him of his
first acquaintance with Bodlevski, when he came on the Pole at the Cave,
arranging for a false passport; he remembered that Natasha had disappeared
immediately before the death of the elder Princess Chechevinski, and he also
remembered how, returning from the cemetery, he had been cruelly disappointed
in his expectations when he had found in the strong box a sum very much smaller
than he had always counted on, and with some foundation; and before him, with
almost complete certainty, appeared the conclusion that the maid's
disappearance was connected with the theft of his mother's money, and
especially of the securities in his sister's name, and that all this was
nothing but the doing of Natasha and her companion Bodlevski.
"Very good! Perhaps
this information will come in handy!" he said to himself, thinking over
his future measures and plans. "Let us see—let us feel our way—perhaps it
is really so! But I must go carefully and keep on my guard, and the whole thing
is in my hands, dear baroness! We will spin a thread from you before all is
over."
XII.THE BARONESS AT HOME
Every Wednesday Baroness
von Doring received her intimate friends. She did not care for rivals, and
therefore ladies were not invited to these evenings. The intimate circle of the
baroness consisted of our Knights of Industry and the "pigeons" of
the bureaucracy, the world of finance, the aristocracy, which were the objects
of the knights' desires. It often happened, however, that the number of guests
at these intimate evenings went as high as fifty, and sometimes even more.
The baroness was
passionately fond of games of chance, and always sat down to the card table
with enthusiasm. But as this was done conspicuously, in sight of all her
guests, the latter could not fail to note that fortune obstinately turned away
from the baroness. She almost never won on the green cloth; sometimes Kovroff
won, sometimes Kallash, sometimes Karozitch, but with the slight difference
that the last won more seldom and less than the other two.
Thus every Wednesday a
considerable sum found its way from the pocketbook of the baroness into that of
one of her colleagues, to find its way back again the next morning. The purpose
of this clever scheme was that the "pigeons" who visited the
luxurious salons of the baroness, and whose money paid the expenses of these
salons, should not have the smallest grounds for suspicion that the dear
baroness's apartment was nothing but a den of sharpers. Her guests all
considered her charming, to begin with, and also rich and independent and
passionate by nature. This explained her love of play and the excitement it
brought, and which she would not give up, in spite of her repeated heavy
losses.
Her colleagues, the
Knights of Industry, acted on a carefully devised and rigidly followed plan.
They were far from putting their uncanny skill in motion every Wednesday. So
long as they had no big game in sight, the game remained clean and honest. In
this way the band might lose two or three thousand rubles, but such a loss had
no great importance, and was soon made up when some fat "pigeon"
appeared.
It sometimes happened
that this wily scheme of honest play went on for five or six weeks in
succession, so that the small fry, winning the band's money, remained entirely
convinced that it was playing in an honorable and respectable private house,
and very naturally spread abroad the fame of it throughout the whole city. But
when the fat pigeon at last appeared, the band put forth all its forces, all
the wiles of the black art, and in a few hours made up for the generous losses
of a month of honorable and irreproachable play on the green cloth.
Midnight was
approaching.
The baroness's rooms
were brilliantly lit up, but, thanks to the thick curtains which covered the
windows, the lights could not be seen from the street, though several carriages
were drawn up along the sidewalk.
Opening into the elegant
drawing-room was a not less elegant card room, appreciatively nicknamed the
Inferno by the band. In it stood a large table with a green cloth, on which lay
a heap of bank notes and two little piles of gold, before which sat Sergei
Antonovitch Kovroff, presiding over the bank with the composure of a true
gentleman.
What Homeric, Jovine
calm rested on every feature of his face! What charming, fearless
self-assurance, what noble self-confidence in his smile, in his glance! What
grace, what distinction in his pose, and especially in the hand which dealt the
cards! Sergei Kovroff's hands were decidedly worthy of attention. They were
almost always clad in new gloves, which he only took off on special occasions,
at dinner, or when he had some writing to do, or when he sat down to a game of
cards. As a result, his hands were almost feminine in their delicacy, the
sensibility of the finger tips had reached an extraordinary degree of
development, equal to that of one born blind. And those fingers were skillful,
adroit, alert, their every movement carried out with that smooth, indefinable
grace which is almost always possessed by the really high-class card sharper.
His fingers were adorned with numerous rings, in which sparkled diamonds and
other precious stones. And it was not for nothing that Sergei Kovroff took
pride in them! This glitter of diamonds, scattering rainbow rays, dazzled the
eyes of his fellow players. When Sergei Kovroff sat down to preside over the
bank, the sparkling of the diamonds admirably masked those motions of his
fingers which needed to be masked; they almost insensibly drew away the eyes of
the players from his fingers, and this was most of all what Sergei Kovroff
desired.
Round the table about
thirty guests were gathered. Some of them sat, but most of them played
standing, with anxious faces, feverishly sparkling eyes, and breathing heavily
and unevenly. Some were pale, some flushed, and all watched with passionate
eagerness the fall of the cards. There were also some who had perfect command
of themselves, distinguished by extraordinary coolness, and jesting lightly
whether they lost or won. But such happily constituted natures are always a
minority when high play is going on.
Silence reigned in the
Inferno. There was almost no conversation; only once in a while was heard a
remark, in a whisper or an undertone, addressed by a player to his neighbor;
the only sound was that short, dry rustle of the cards and the crackling of new
bank notes, or the tinkle of gold coins making their way round the table from
the bank to the players, and from the players back to the bank.
The two Princes
Shadursky, father and son, both lost heavily. They sat opposite Sergei Kovroff,
and between them sat Baroness von Doring, who played in alliance with them. The
clever Natasha egged them on, kindling their excitement with all the skill and
calculation possible to one whose blood was as cold as the blood of a fish, and
both the Shadurskys had lost their heads, no longer knowing how much they were
losing.
XIII.AN EXPLANATION
Count Kallash and his
sister had just breakfasted when the count's
French footman entered the study.
"Madame la baronne
von Doring!" he announced obsequiously.
Brother and sister
exchanged a rapid glance.
"Now is our
opportunity to make sure," said Kallash, with a smile.
"If it is she, I
shall recognize her by her voice," whispered
Princess Anna. "Shall I remain here or go?"
"Remain in the
meantime; it will be a curious experience. Faites entrer!" he added to the
footman.
A moment later light,
rapid footsteps were heard in the entrance hall, and the rustling of a silk
skirt.
"How do you do,
count! I have come to see you for a moment. I came in all haste, on purpose. I
have come IN PERSON, you must be duly appreciative! Vladislav is too busy, and
the matter is an important one. I wanted to see you at the earliest
opportunity. Well, we may all congratulate ourselves. Fate and fortune are
decidedly on our side!" said the baroness, speaking rapidly, as she
entered the count's study.
"What has happened?
What is the news?" asked the count, going forward to meet her.
"We have learned
that the Shadurskys have just received a large sum of money; they have sold an
estate, and the purchaser has paid them in cash. Our opportunity has come.
Heaven forbid that we should lose it! We must devise a plan to make the most of
it."
The baroness suddenly
stopped short in the middle of the sentence, and became greatly confused,
noticing that there was a third person present.
"Forgive me! I did
not give you warning," said the count, shrugging his shoulders and
smiling; "permit me! PRINCESS ANNA CHECHEVINSKI!" he continued with
emphasis, indicating his poor, decrepit sister. "Of course you would not
have recognized her, baroness."
"But I recognized
Natasha immediately," said the old woman quietly, her eyes still fixed on
Natasha's face.
The baroness suddenly
turned as white as a sheet, and with trembling hands caught the back of a heavy
armchair.
Kallash with extreme
politeness assisted her to a seat.
"You didn't expect
to meet me, Natasha?" said the old woman gently and almost caressingly,
approaching her.
"I do not know you.
Who are you?" the baroness managed to whisper, by a supreme effort.
"No wonder; I am so
changed," replied Princess Anna. "But YOU are just the same. There is
hardly any change at all."
Natasha began to recover
her composure.
"I don't understand
you," she said coldly, contracting her brows.
"But I understand
YOU perfectly."
"Allow me,
princess," Kallash interrupted her, "permit me to have an explanation
with the baroness; she and I know each other well. And if you will pardon me, I
shall ask you in the meantime to withdraw."
And he courteously
conducted his sister to the massive oak doors, which closed solidly after her.
"What does this
mean?" said the baroness, rising angrily, her gray eyes flashing at the
count from under her broad brows.
"A
coincidence," answered Kallash, shrugging his shoulders with an ironical
smile.
"How a coincidence?
Speak clearly!"
"The former
mistress has recognized her former maid—that is all."
"How does this
woman come to be here? Who is she?"
"I have told you
already; Princess Anna Chechevinski. And as to how she came here, that was also
a coincidence, and a strange one."
"Impossible!"
exclaimed the baroness.
"Why impossible?
They say the dead sometimes return from the tomb, and the princess is still
alive. And why should the matter not have happened thus, for instance? Princess
Anna Chechevinski's maid Natasha took advantage of the confidence and illness
of the elder princess to steal from her strong box, with the aid of her
sweetheart, Kasimir Bodlevski, money and securities—mark this,
baroness—securities in the name of Princess Anna. And might it not happen that
this same lithographer Bodlevski should get false passports at the Cave, for
himself and his sweetheart, and flee with her across the frontier, and might
not this same maid, twenty years later, return to Russia under the name of
Baroness von Doring? You must admit that there is nothing fantastic in all
this! What is the use of concealing? You see I know everything!"
"And what follows
from all this?" replied the baroness with a forced smile of contempt.
"Much MAY follow
from it," significantly but quietly replied Kallash. "But at present
the only important matter is, that I know all. I repeat it—ALL."
"Where are your
facts?" asked the baroness.
"Facts? Hm!"
laughed Kallash. "If facts are needed, they will be forthcoming. Believe
me, dear baroness, that if I had not legally sufficient facts in my hands, I
would not have spoken to you of this."
Kallash lied, but lied
with the most complete appearance of probability.
The baroness again grew
confused and turned white.
"Where are your
facts? Put them in my hands!" she said at last, after a prolonged silence.
"Oh, this is too
much! Get hold of them yourself!" the count replied, with the same smile.
"The facts are generally set forth to the prisoner by the court; but it is
enough for you in the meantime to know that the facts exist, and that they are
in my possession. Believe, if you wish. If you do not wish, do not believe. I
will neither persuade you nor dissuade you."
"And this means
that I am in your power?" she said slowly, raising her piercing glance to
his face.
"Yes; it means that
you are in my power," quietly and confidently answered Count Kallash.
"But you forget
that you and I are in the same boat."
"You mean that I am
a sharper, like you and Bodlevski? Well, you are right. We are all berries of
the same bunch—except HER" (and he indicated the folding doors).
"She, thanks to many things, has tasted misery, but she is honest. But we
are all rascals, and I first of all. You are perfectly right in that. If you
wish to get me in your power—try to find some facts against me. Then we shall
be quits!"
"And what is it you
wish?"
"It is too late for
justice, at least so far as she is concerned," replied the count, with a
touch of sadness; "but it is not too late for a measure of reparation. But
we can discuss that later," he went on more lightly, as if throwing aside
the heavy impression produced by the thought of Princess Anna's misery.
"And now, dear baroness, let us return to business, the business of Prince
Shadursky! I will think the matter over, and see whether anything suggests
itself."
He courteously conducted
the baroness to the carriage, and they parted, to all appearance, friends. But
there were dangerous elements for both in that seeming friendship.
XIV.GOLD MINING
A wonderful scheme was
hatched in Count Kallash's fertile brain. Inspired by the thought of Prince
Shadursky's newly replenished millions, he devised a plan for the gang which
promised brilliant results, and only needed the aid of a discreet and skillful
confederate. And what confederate could be more trustworthy than Sergei
Antonovitch Kovroff? So the two friends were presently to be found in secret
consultation in the count's handsome study, with a bottle of good Rhine wine
before them, fine cigars between their lips, and the memory of a well-served
breakfast lingering pleasantly in their minds. They were talking about the new
resources of the Shadurskys.
"To take their
money at cards—what a wretched business—and so infernally commonplace,"
said Count Kallash. "To tell you the truth, I have for a long time been
sick of cards! And, besides, time is money! Why should we waste several weeks,
or even months, over something that could be done in a few days?"
Kovroff agreed
completely, but at the same time put the question, if not cards, what plan was
available?
"That is it
exactly!" cried Kallash, warming up. "I have thought it all over. The
problem is this: we must think up something that would surprise Satan himself,
something that would make all Hades smile and blow us hot kisses. But what of Hades?—that's
all nonsense. We must do something that will make the whole Golden Band throw
up their caps. That is what we have to do!"
"Quite a
problem," lazily answered Kovroff, chewing the end of his cigar. "But
you are asking too much."
"But that is not
all," the count interrupted him; "listen! This is what my problem
demands. We must think of some project that unites two precious qualities:
first, a rapid and huge profit; second, entire absence of risk."
"Conditions not
altogether easy to fulfill," remarked Kovroff doubtfully.
"So it seems. And
daring plans are not to be picked up in the street, but are the result of
inspiration. It is what is called a 'heavenly gift,' my dear friend."
"And you have had
an inspiration?" smiled Sergei Antonovitch, with a slightly ironical shade
of friendly skepticism.
"I have had an
inspiration," replied the supposititious Hungarian nobleman, falling into
the other's tone.
"And your muse
is—?"
"The tenth of the
muses," the count interrupted him: "another name is Industry."
"She is the muse of
all of us."
"And mine in
particular. But we are not concerned with her, but with her prophetic
revelations."
"Oh, dear count!
Circumlocutions apart! This Rhine wine evidently carries you to misty Germany.
Tell me simply what the matter is."
"The matter is
simply this: we must institute a society of 'gold miners,' and we must find
gold in places where the geological indications are dead against it. That is
the problem. The Russian laws, under threat of arrest and punishment, sternly
forbid the citizens of the Russian Empire, and likewise the citizens of other
lands within the empire, to buy or sell the noble metals in their crude form,
that is, in nuggets, ore, or dust. For example, if you bought gold in the rough
from me—gold dust, for example—we should both, according to law, have to take a
pleasant little trip beyond the Ural Mountains to Siberia, and there we should
have to engage in mining the precious metal ourselves. A worthy occupation, no
doubt, but not a very profitable one for us."
"Our luxuries would
be strictly limited," jested Kovroff, with a wry smile.
"There it is! You
won't find many volunteers for that occupation, and that is the fulcrum of my
whole plan. You must understand that gold dust in the mass is practically indistinguishable
in appearance from brass filings. Let us suppose that we secretly sell some
perfectly pure brass filings for gold dust, and that they are readily bought of
us, because we sell considerably below the market rate. It goes without saying
that the purchaser will presently discover that we have done him brown. But, I
ask you, will he go and accuse us knowing that, as the penalty for his
purchase, he will have to accompany us along the Siberian road?"
"No man is his own
enemy," sententiously replied Kovroff, beginning to take a vivid interest
in what his companion was saying. "But how are you going to work it?"
"You will know at
the proper time. The chief thing is, that our problem is solved in the most
decisive manner. You and I are pretty fair judges of human nature, so we may be
pretty sure that we shall always find purchasers, and I suggest that we make a
beginning on young Prince Shadursky. How we shall get him into it is my
business. I'll tell you later on. But how do you like the general idea of my
plan?"
"It's clever
enough!" cried Kovroff, pressing his hand with the gay enthusiasm of
genuine interest.
"For this truth
much thanks!" cried Kallash, clinking glasses with him. "It is
clever—that is the best praise I could receive from you. Let us drink to the
success of my scheme!"
XV.THE FISH BITES
Three days after this
conversation the younger prince Shadursky dined with Sergei Antonovitch
Kovroff.
That morning he received
a note from Kovroff, in which the worthy Sergei complained of ill health and
begged the prince to come and dine with him and cheer him up.
The prince complied with
his request, and appearing at the appointed time found Count Kallash alone with
his host.
Among other gossip, the
prince announced that he expected shortly to go to Switzerland, as he had bad
reports of the health of his mother, who was in Geneva.
At this news Kallash
glanced significantly toward Kovroff.
Passing from topic to
topic, the conversation finally turned to the financial position of Russia.
Sergei Antonovitch, according to his expression, "went to the root of the
matter," and indicated the "source of the evil," very frankly
attacking the policy of the government, which did everything to discourage gold
mining, hedging round this most important industry with all kinds of
difficulties, and practically prohibiting the free production of the precious
metals by laying on it a dead weight of costly formalities.
"I have facts ready
to hand," he went on, summing up his argument. "I have an
acquaintance here, an employee of one of the best-known men in the gold-mining
industry." Here Kovroff mentioned a well- known name. "He is now in
St. Petersburg. Well, a few days ago he suddenly came to me as if he had
something weighing on his mind. And I have had business relations with him in
times past. Well, what do you think? He suddenly made me a proposal, secretly
of course; would I not take some gold dust off his hands? You must know that
these trusted employees every year bring several hundred pounds of gold from
Asia, and of course it stands to reason that they cannot get rid of it in the
ordinary way, but smuggle it through private individuals. It is uncommonly
profitable for the purchasers, because they buy far below the market rates. So
there are plenty of purchasers. Several of the leading jewelers" (and here
he named three or four of the best-known firms) "never refuse such a deal,
and last year a banking house in Berlin bought a hundred pounds' weight of gold
through agents here. Well, this same employee, my acquaintance, is looking for
an opportunity to get rid of his wares. And he tells me he managed to bring in
about forty pounds of gold, if not more. I introduce this fact to illustrate
the difficulties put in the way of enterprise by our intelligent government."
Shadursky did not
greatly occupy himself with serious questions and he was totally ignorant of
all details of financial undertakings. It was, therefore, perfectly easy for
Sergei Antonovitch to assume a tone of solid, practical sense, which imposed
completely on the young prince. Young Shadursky, from politeness, and to prove
his worldly wisdom, assented to Kovroff's statements with equal decision. All
the same, from this conversation, he quite clearly seized on the idea that
under certain circumstances it would be possible to buy gold at a much lower
price than that demanded by the Imperial Bank. And this was just the thought
which Kallash and Kovroff wished to sow in the young prince's mind.
"Of course, I
myself do not go in for that kind of business," went on Kovroff
carelessly, "and so I could not give my friend any help. But if some one
were going abroad, for instance, he might well risk such an operation, which
would pay him a very handsome profit."
"How so? In what
way?" asked Shadursky.
"Very simply. You buy
the goods here, as I already said, much below the government price. So that to
begin with you make a very profitable bargain. Then you go abroad with your
wares and there, as soon as the exchange value of gold goes up, you can sell it
at the nearest bank. I know, for instance, that the agent of the ——- Bank"
(and he mentioned a name well known in St. Petersburg) made many a pretty penny
for himself by just such a deal. This is how it was: He bought gold dust for
forty thousand rubles, and six weeks later got rid of it in Hamburg for sixty
thousand. Whatever you may say, fifty per cent on your capital in a month and a
half is pretty good business."
"Deuce take it! A
pretty profitable bargain, without a doubt!" cried Shadursky, jumping from
his chair. "It would just suit me! I could get rid of it in Geneva or
Paris," he went on in a jesting tone.
"What do you think?
Of course!" Sergei Antonovitch took him up, but in a serious tone.
"You or some one else—in any case it would be a good bargain. For my
acquaintance has to go back to Asia, and has only a few days to spare. He
doesn't know where to turn and rather than take his gold back with him, he
would willingly let it go at an even lower rate than the smugglers generally
ask. If I had enough free cash I would go in for it myself."
"It looks a good
proposition," commented Count Kallash.
"It is certainly
very enticing; what do you think?" said Prince
Shadursky interrogatively, folding his arms.
"Hm—yes! very
enticing," answered Kovroff. "A fine chance for anyone who has the
money."
"I would not
object! I would not object!" protested Shadursky.
"Suppose you let me become acquainted with your friend."
"You? Well—"
And Kovroff considered; "if you wish. Why not? Only I warn you, first, if
you are going to buy, buy quickly, for my friend can't wait; and secondly, keep
the matter a complete secret, for very unpleasant results might follow."
"That goes without
saying. That stands to reason," assented Shadursky. "I can get the
money at once and I am just going abroad, in a day or two at the latest. So it
would be foolish to miss such a chance. So it is a bargain?" And he held
out his hand to Kovroff.
"How a
bargain?" objected the cautious Sergei Antonovitch. "I am not
personally concerned in the matter, and you must admit, my dear prince, that I
can make no promises for my acquaintance."
"I don't mean
that!" cried Shadursky. "I only ask you to arrange for me to meet
him. Bring us together—and drop him a hint that I do not object to buying his
wares. You will confer a great obligation on me."
"Oh, that is quite
a different matter. That I can always do; the more so, because we are such good
friends. Why should I not do you such a trifling service? As far as an
introduction is concerned, you may count on it."
And they cordially shook
each other by the hand.
XVI.GOLD DUST
Both Kallash and Kovroff
were too cautious to take an immediate, personal part in the gold-dust sale.
There was a certain underling, Mr. Escrocevitch by name, at Sergei Kovroff's
beck and call—a shady person, rather dirty in aspect, and who was, therefore,
only admitted to Sergei's presence by the back door and through the kitchen,
and even then only at times when there were no outsiders present.
Mr. Escrocevitch was a
person of general utility and was especially good at all kinds of conjuring
tricks. Watches, snuff-boxes, cigar-cases, silver spoons, and even heavy bronze
paper-weights acquired the property of suddenly vanishing from under his hands,
and of suddenly reappearing in a quite unexpected quarter. This valuable gift
had been acquired by Mr. Escrocevitch in his early years, when he used to
wander among the Polish fairs, swallowing burning flax for the delectation of
the public and disgorging endless yards of ribbon and paper.
Mr. Escrocevitch was a
precious and invaluable person also owing to his capacity of assuming any role,
turning himself into any given character, and taking on the corresponding tone,
manners, and appearance, and he was, further, a pretty fair actor.
He it was who was chosen
to play the part of the Siberian employee.
Not more than
forty-eight hours had passed since the previous conversation. Prince Shadursky
was just up, when his footman announced to him that a Mr. Valyajnikoff wished
to see him.
The prince put on his
dressing gown and went into the drawing-room, where the tolerably presentable
but strangely dressed person of Mr. Escrocevitch presented itself to him.
"Permit me to have
the honor of introducing myself," he began, bowing to Prince Shadursky;
"I am Ivanovitch Valyajnikoff. Mr. Sergei Antonovitch Kovroff was so good
as to inform me of a certain intention of yours about the dust. So, if your
excellency has not changed your mind, I am ready to sell it to you with
pleasure."
"Very good of
you," answered Prince Shadursky, smiling gayly, and giving him a chair.
"To lose no time
over trifles," continued Mr. Escrocevitch, "let me invite you to my
quarters. I am staying at a hotel; you can see the goods there; you can make
tests, and, if you are satisfied, I shall be very happy to oblige your
excellency."
Prince Shadursky
immediately finished dressing, ordered his carriage, and went out with the
supposititious Valyajnikoff. They drove to a shabby hotel and went to a dingy
room.
"This is my poor
abode. I am only here on the wing, so to speak. I humbly request you to be
seated," Mr. Escrocevitch said obsequiously. "Not to lose precious
time, perhaps your excellency would like to look at my wares? Here they are—and
I am most willing to show them."
And he dragged from
under the bed a big trunk, in which were five canvas bags of various sizes,
packed full and tied tightly.
"Here, here it is!
This is our Siberian dust," he said, smiling and bowing, indicating the
trunk with a wave of his hand, as if introducing it to Prince Shadursky.
"Would not your
excellency be so good as to choose one of these bags to make a test? It will be
much better if you see yourself that the business is above board, with no
swindle about it. Choose whichever you wish!"
Shadursky lifted one of
the bags from the trunk, and when Mr. Escrocevitch untied it, before the young
prince's eyes appeared a mass of metallic grains, at which he gazed not without
inward pleasure.
"How are you going
to make a test?" he asked. "We have no blow- pipes nor test-tubes
here?"
"Make your mind
easy, your excellency! We shall find everything we require—blow-pipes and
test-tubes and nitric acid, and even a decimal weighing machine. In our
business we arrange matters in such a way that we need not disturb outsiders.
Only charcoal we haven't got, but we can easily send for some."
And going to the door,
he gave the servant in the passage an order, and a few minutes later the latter
returned with a dish of charcoal.
"First class! Now
everything is ready," cried Mr. Escrocevitch, rubbing his hands; and for
greater security he turned the key in the door.
"Take whichever
piece of charcoal you please, your excellency; but, not to soil your hands, you
had better let me take it myself, and you sprinkle some of the dust on
it," and he humbled himself before the prince. "Forgive me for asking
you to do it all yourself, since it is not from any lack of politeness on my
part, but simply in order that your excellency should be fully convinced that
there is no deception." Saying this, he got his implements ready and lit
the lamp.
The blow-pipe came into
action. Valyajnikoff made the experiment, and Shadursky attentively followed
every movement. The charcoal glowed white hot, the dust ran together and
disappeared, and in its place, when the charcoal had cooled a little, and the
amateur chemist presented it to Prince Shadursky, the prince saw a little ball
of gold lying in a crevice of the charcoal, such as might easily have formed
under the heat of the blow-pipe.
"Take the globule,
your excellency, and place it, for greater security, in your pocketbook,"
said Escrocevitch; "you may even wrap it up in a bit of paper; and keep
the sack of gold dust yourself, so that there can be no mistake."
Shadursky gladly
followed this last piece of advice.
"And now, your
excellency, I should like you kindly to select another bag; we shall make two
or three more tests in the same way."
The prince consented to
this also.
Escrocevitch handed him
a new piece of charcoal to sprinkle dust on, and once more brought the
blow-pipe into operation. And again the brass filings disappeared and in the
crevice appeared a new globule of gold.
"Well, perhaps
these two tests will be sufficient. What is your excellency good enough to
think on that score?" asked the supposed Valyajnikoff.
"What is the need
of further tests? The matter is clear enough," assented the prince.
"If it is
satisfactory, we shall proceed to make it even more satisfactory. Here we have
a touch-stone, and here we have some nitric acid. Try the globules on the
touchstone physically, and, so to speak, with the nitric acid chemically. And
if you wish to make even more certain, this is what we shall do. What quantity
of gold does your excellency wish to take?"
"The more the
better. I am ready to buy all these bags."
"VERY much obliged
to your excellency, as this will suit me admirably," said Escrocevitch,
bowing low. "And so, if your excellency is ready, then I humbly beg you to
take each bag, examine it, and seal it with your excellency's own seal. Then
let us take one of the globules and go to one of the best jewelers in St.
Petersburg. Let him tell us the value of the gold and in this way the business
will be exact; there will be no room for complaint on either side, since
everything will be fair and above board."
The prince was charmed
with the honesty and frankness of Mr.
Valyajnikoff.
They went together to
one of the best-known jewelers, who, in their presence, made a test and
announced that the gold was chemically pure, without any alloy, and therefore
of the highest value.
On their return to the
hotel, Mr. Escrocevitch weighed the bags, which turned out to weigh forty-eight
pounds. Allowing three pounds for the weight of the bags, this left forty-five
pounds of pure gold.
"How much a pound
do you want?" Shadursky asked him.
"A pretty low
price, your excellency," answered the Siberian, with a shrug of his
shoulders, "as I am selling from extreme necessity, because I have to
leave for Siberia; I've spent too much time and money in St. Petersburg
already; and if I cannot sell my wares, I shall not be able to go at all. I
assume that the government price is known to your excellency?"
"But I am willing
to take two hundred rubles a pound. I can't take a kopeck less, and even so I
am making a reduction of nearly a hundred rubles the pound."
"All right!"
assented Shadursky. "That will amount to—" he went on, knitting his
brows, "forty-five pounds at two hundred rubles a pound—"
"It will make
exactly nine thousand, your excellency. Just exactly nine," Escrocevitch
obsequiously helped him out. The prince, cutting the matter short, immediately
gave him a check, and taking the trunk with the coveted bags, drove with the
Siberian employee to his father's house, where the elder Prince Shadursky, at
his son's pressing demand, though very unwillingly, exchanged the check for
nine thousand rubles in bills, for which Ivan Ivanovitch Valyajnikoff forthwith
gave a receipt. The prince was delighted with his purchase, and he did not
utter a syllable about it to anyone except Kovroff.
Sergei Antonovitch gave
him a friendly counsel not to waste any time, but to go abroad at once, as,
according to the Exchange Gazette, gold was at that moment very high, so that
he had an admirable opportunity to get rid of his wares on very favorable
terms.
The prince, in fact,
without wasting time got his traveling passport, concealed his purchase with
the utmost care, and set out for the frontier, announcing that he was on his
way to his mother, whose health imperatively demanded his presence.
The success of the whole
business depended on the fact that brass filings, which bear a strong external
resemblance to gold dust, are dissipated in the strong heat of the blowpipe.
The charcoal was prepared beforehand, a slight hollow being cut in it with a
penknife, in the bottom of which is placed a globule of pure gold, the top of
which is just below the level of the charcoal, and the hollow is filled up with
powdered charcoal mixed with a little beeswax. The "chemist" who
makes the experiments must make himself familiar with the distinctive
appearance of the charcoal, so as to pick it out from among several pieces, and
must remember exactly where the crevice is.
On this first occasion,
Escrocevitch had prepared all four pieces of charcoal, which were brought by
the servant in the passage. He chose as his temporary abode a hotel whose
proprietor was an old ally of his, and the servant was also a confederate.
Thus was founded the
famous "Gold Products Company," which is still in very successful
operation, and is constantly widening its sphere of activity.
XVII.THE DELUGE
Count Kallash finally
decided on his course of action. It was too late to seek justice for his
sister, but not too late for a tardy reparation. The gang had prospered
greatly, and the share of Baroness von Doring and Bodlevski already amounted to
a very large figure. Count Kallash determined to demand for his sister a sum
equal to that of the securities in her name which Natasha had stolen,
calculating that this would be enough to maintain his sister in peace and
comfort to the end of her days. His own life was too stormy, too full of risks
for him to allow his sister's fate to depend on his, so he had decided to
settle her in some quiet nook where, free from danger, she might dream away her
few remaining years.
To his surprise Baroness
von Doring flatly refused to be put under contribution.
"Your demand is
outrageous," she said. "I am not going to be the victim of any such
plot!"
"Very well, I will
compel you to unmask?"
"To unmask? What do
you mean, count? You forget yourself!"
"Well, then, I
shall try to make you remember me!" And Kallash turned his back on her and
strode from the room. A moment later, and she heard the door close loudly
behind him.
The baroness had already
told Bodlevski of her meeting with Princess Anna, and she now hurried to him
for counsel. They agreed that their present position, with Kallash's threats
hanging over their heads, was intolerable. But what was to be done?
Bodlevski paced up and
down the room, biting his lips, and seeking some decisive plan.
"We must act in
such a way," he said, coming to a stand before the baroness, "as to
get rid of this fellow once for all. I think he is dangerous, and it never does
any harm to take proper precautions. Get the money ready, Natasha; we must give
it to him."
"What! give him the
money!" and the baroness threw up her hands. "Will that get us out of
his power? Can we feel secure? It will only last till something new happens. At
the first occasion—"
"Which will also be
the last!" interrupted Bodlevski. "Suppose we do give him the money
to-day; does that mean that we give it for good? Not at all! It will be back in
my pocket to-morrow! Let us think it out properly!" and he gave her a
friendly pat on the shoulder, and sat down in an easy chair in front of her.
The result of their
deliberations was a little note addressed to
Count Kallash:
"DEAR COUNT,"
it ran, "I was guilty of an act of folly toward you to-day. I am ashamed
of it, and wish to make amends as soon as possible. We have always been good
friends, so let us forget our little difference, the more so that an alliance
is much more advantageous to us both than a quarrel. Come this evening to
receive the money you spoke of, and to clasp in amity the hand of your devoted
friend,
VON D."
Kallash came about ten
o'clock in the evening, and received from Bodlevski the sum of fifty thousand
rubles in notes. The baroness was very amiable, and persuaded him to have some
tea. There was not a suggestion of future difficulties, and everything seemed
to promise perfect harmony for the future. Bodlevski talked over plans of
future undertakings, and told him, with evident satisfaction, that they had
just heard of the arrest of the younger Prince Shadursky, in Paris, for
attempting to defraud a bank by a pretended sale of gold dust. Count Kallash
was also gay, and a certain satisfaction filled his mind at the thought of his
sister's security, as he felt the heavy packet of notes in his pocket. He
smoked his cigar with evident satisfaction, sipping the fragrant tea from time
to time. The conversation was gay and animated, and for some reason or other
turned to the subject of clubs.
"Ah, yes,"
interposed Bodlevski, "a propos! I expect to be a member of the Yacht Club
this summer. Let me recommend to you a new field of action. They will disport
themselves on the green water, and we on the green cloth! By the way, I forgot
to speak of it—I bought a boat the other day, a mere rowboat. It is on the
Fontauka Canal, at the Simeonovski bridge. We must come for a row some
day."
"Delightful,"
exclaimed the baroness. "But why some day? Why not to-night? The moon is
beautiful, and, indeed, it is hardly dark at midnight. Your speaking of boats
has filled me with a sudden desire to go rowing. What do you say, dear
count?" and she turned amiably to Kallash.
Count Kallash at once
consented, considering the baroness's idea an admirable one, and they were soon
on their way toward the Simeonovski bridge.
"How delightful it
is!" cried the baroness, some half hour later, as they were gliding over
the quiet water. "Count, do you like strong sensations?" she asked
suddenly.
"I am fond of
strong sensations of every kind," he replied, taking up her challenge.
"Well, I am going
to offer you a little sensation, though it always greatly affects me.
Everything is just right for it, and I am in the humor, too."
"What is it to
be?" asked Count Kallash indifferently.
"You will see in a
moment. Do you know that there are underground canals in St. Petersburg?"
"In St.
Petersburg?" asked Kallash in astonishment.
"Yes, in St.
Petersburg! A whole series of underground rivers, wide enough for a boat to
pass through. I have rowed along them several times. Does not that offer a new
sensation, something quite unlike St. Petersburg?"
"Yes, it is
certainly novel," answered Count Kallash, now interested. "Where are
they? Pray show them to me."
"There is one a few
yards off. Shall we enter? You are not afraid?" she said with a smile of
challenge.
"By no means—unless
you command me to be afraid," Kallash replied in the same tone. "Let
us enter at once!"
"Kasimir, turn
under the arch!" and the boat cut across the canal toward a half circle of
darkness. A moment more and the darkness engulfed them completely. They were
somewhere under the Admiralty, not far from St. Isaac's Cathedral. Away ahead
of them was a tiny half circle of light, where the canal joined the swiftly
flowing Neva. Carriages rumbled like distant thunder above their heads.
"Deuce take it! it
is really rather fine!" cried the count, with evident pleasure. "A
meeting of pirates is all we need to make it perfect. It is a pity that we
cannot see where we are!"
"Light a match.
Have you any?" said the baroness. "I have, and wax matches,
too." The count took out a match and lit it, and the underground stream
was lit by a faint ruddy glow. The channel, covered by a semicircular arch, was
just wide enough for one boat to pass through, with oars out. The black water
flowed silently by in a sluggish, Stygian stream. Bats, startled by the light,
fluttered in their faces, and then disappeared in the darkness.
As the boat glided on,
the match burned out in Count Kallash's fingers. He threw it into the water,
and opened his matchbox to take another.
At the same moment he
felt a sharp blow on the head, followed by a second, and he sank senseless in
the bottom of the boat.
"Where is the
money?" cried Bodlevski, who had struck him with the handle of the oar.
"Get his coat open!" and the baroness deftly drew the thick packet
from the breast pocket of his coat. "Here it is! I have it!" she replied
quickly.
"Now, overboard
with him! Keep the body steady!" A dull splash, and then silence.
"To-night we shall sleep secure!"
They counted without
their host. Princess Anna had also her scheme of vengeance, and had worked it
out, without a word to her brother. When Natasha and Bodlevski entered their
apartment, they found the police in possession, and a few minutes later both
were under arrest. Abundant evidence of fraud and forgery was found in their
dwelling, and the vast Siberian solitudes avenged the death of their last
victim.
6.Jorgen Wilhelm Bergsoe
The Amputated Arms
It happened when I was
about eighteen or nineteen years old (began Dr. Simsen). I was studying at the
University, and being coached in anatomy by my old friend Solling. He was an
amusing fellow, this Solling. Full of jokes and whimsical ideas, and equally
merry, whether he was working at the dissecting table or brewing a punch for a
jovial crowd.
He had but one fault—if
one might call it so—and that was his exaggerated idea of punctuality. He
grumbled if you were late two minutes; any longer delay would spoil the entire
evening for him. He himself was never known to be late. At least not during the
entire years of my studying.
One Wednesday evening
our little circle of friends met as usual in my room at seven o'clock. I had
made the customary preparations for the meeting, had borrowed three chairs—I
had but one myself— had cleaned all my pipes, and had persuaded Hans to take
the breakfast dishes from the sofa and carry them downstairs. One by one my
friends arrived, the clock struck seven, and to our great astonishment, Solling
had not yet appeared. One, two, even five minutes passed before we heard him
run upstairs and knock at the door with his characteristic short blows.
When he entered the room
he looked so angry and at the same time so upset that I cried out: "What's
the matter, Solling? You look as if you had been robbed."
"That's exactly
what has happened," replied Solling angrily. "But it was no ordinary
sneak thief," he added, hanging his overcoat behind the door.
"What have you
lost?" asked my neighbor Nansen.
"Both arms from the
new skeleton I've just recently received from the hospital," said Solling
with an expression as if his last cent had been taken from him. "It's
vandalism!"
We burst out into loud
laughter at this remarkable answer, but Solling continued: "Can you
imagine it? Both arms are gone, cut off at the shoulder joint;—and the
strangest part of it is that the same thing has been done to my shabby old
skeleton which stands in my bedroom. There wasn't an arm on either of
them."
"That's too
bad," I remarked. "For we were just going to study the
ANATOMY of the arm to-night."
"Osteology,"
corrected Solling gravely. "Get out your skeleton, little Simsen. It isn't
as good as mine, but it will do for this evening."
I went to the corner
where my anatomical treasures were hidden behind a green curtain—"the
Museum," was what Solling called it— but my astonishment was great when I
found my skeleton in its accustomed place and wearing as usual my student's
uniform—but without arms.
"The devil!"
cried Solling. "That was done by the same person who robbed me; the arms
are taken off at the shoulder joint in exactly the same manner. You did it,
Simsen!"
I declared my innocence,
very angry at the abuse of my fine skeleton, while Nansen cried: "Wait a
moment, I'll bring in mine. There hasn't been a soul in my room since this
morning, I can swear to that. I'll be back in an instant."
He hurried into his
room, but returned in a few moments greatly depressed and somewhat ashamed. The
skeleton was in its usual place, but the arms were gone, cut off at the
shoulder in exactly the same manner as mine.
The affair, mysterious
in itself, had now come to be a serious matter. We lost ourselves in suggestions
and explanations, none of which seemed to throw any light on the subject.
Finally we sent a messenger to the other side of the house where, as I happened
to know, was a new skeleton which the young student Ravn had recently received
from the janitor of the hospital.
Ravn had gone out and
taken the key with him. The messenger whom we had sent to the rooms of the
Iceland students returned with the information that one of them had used the
only skeleton they possessed to pummel the other with, and that consequently
only the thigh bones were left unbroken.
What were we to do? We
couldn't understand the matter at all. Solling scolded and cursed and the
company was about to break up when we heard some one coming noisily upstairs.
The door was thrown open and a tall, thin figure appeared on the threshold—our
good friend Niels Daae.
He was a strange chap,
this Niels Daae, the true type of a species seldom found nowadays. He was no
longer young, and by reason of a queer chain of circumstances, as he expressed it,
he had been through nearly all the professions and could produce papers proving
that he had been on the point of passing not one but three examinations.
He had begun with
theology; but the story of the quarrel between Jacob and Esau had led him to
take up the study of law. As a law student he had come across an interesting
poisoning case, which had proved to him that a study of medicine was extremely
necessary for lawyers; and he had taken up the study of medicine with such
energy that he had forgotten all his law and was about to take his last
examinations at the age of forty.
Niels Daae took the
story of our troubles very seriously. "Every pot has two handles," he
began. "Every sausage two ends, every question two sides, except this
one—this has three." (Applause.) "When we look at it from the legal
point of view there can be no doubt that it belongs in the category of ordinary
theft. But from the fact that the thief took only the arms when he might have
taken the entire skeleton, we must conclude that he is not in a responsible
condition of mind, which therefore introduces a medical side to the affair.
From a legal point of view, the thief must be convicted for robbery, or at
least for the illegal appropriation of the property of others; but from the medical
point of view, we must acquit him, because he is not responsible for his acts.
Here we have two professions quarreling with one another, and who shall say
which is right? But now I will introduce the theological point of view, and
raise the entire affair up to a higher plane. Providence, in the material shape
of a patron of mine in the country, whose children I have inoculated with the
juice of wisdom, has sent me two fat geese and two first-class ducks. These
animals are to be cooked and eaten this evening in Mathiesen's establishment,
and I invite this honored company to join me there. Personally I look upon the
disappearance of these arms as an all- wise intervention of Providence, which
sets its own inscrutable wisdom up against the wisdom which we would otherwise
have heard from the lips of my venerable friend Solling."
Daae's confused speech
was received with laughter and applause, and Solling's weak protests were lost
in the general delight at the invitation. I have often noticed that such improvised
festivities are usually the most enjoyable, and so it was for us that evening.
Niels Daae treated us to his ducks and to his most amusing jokes, Solling sang
his best songs, our jovial host Mathiesen told his wittiest stories, and the
merriment was in full swing when we heard cries in the street, and then a rush
of confused noises broken by screams of pain.
"There's been an
accident," cried Solling, running out to the door.
We all followed him and
discovered that a pair of runaway horses had thrown a carriage against a tree,
hurling the driver from his box, under the wheels. His right arm had been
broken near the shoulder. In the twinkling of an eye the hall of festivities
was transformed into an emergency hospital. Solling shook his head as he examined
the injury, and ordered the transport of the patient to the city hospital. It
was his belief that the arm would have to be amputated, cut off at the shoulder
joint, just as had been the case with our skeleton. "Damned odd
coincidence, isn't it?" he remarked to me.
Our merry mood had
vanished and we took our way, quiet and depressed, through the old avenues
toward our home. For the first time in its existence possibly, our venerable
"barracks," as we called the dormitory, saw its occupants returning
home from an evening's bout just as the night watchman intoned his eleven
o'clock verse.
"Just eleven,"
exclaimed Solling. "It's too early to go to bed, and too late to go
anywhere else. We'll go up to your room, little Simsen, and see if we can't
have some sort of a lesson this evening. You have your colored plates and we'll
try to get along with them. It's a nuisance that we should have lost those arms
just this evening."
"The Doctor can
have all the arms and legs he wants," grinned Hans, who came out of the
doorway just in time to hear Solling's last word.
"What do you mean,
Hans?" asked Solling in astonishment.
"It'll be easy
enough to get them," said Hans. "They've torn down the planking
around the Holy Trinity churchyard, and dug up the earth to build a new wall. I
saw it myself, as I came past the church. Lord, what a lot of bones they've dug
out there! There's arms and legs and heads, many more than the Doctor could
possibly need."
"Much good that
does us," answered Solling. "They shut the gates at seven o'clock and
it's after eleven already."
"Oh, yes, they shut
them," grinned Hans again. "But there's another way to get in. If you
go through the gate of the porcelain factory and over the courtyard, and
through the mill in the fourth courtyard that leads out into Spring Street,
there you will see where the planking is torn down, and you can get into the
churchyard easily."
"Hans, you're a
genius!" exclaimed Solling in delight. "Here, Simsen, you know that
factory inside and out, you're so friendly with that fellow Outzen who lives
there. Run along to him and let him give you the key of the mill. It will be
easy to find an arm that isn't too much decayed. Hurry along, now; the rest of
us will wait for you upstairs."
To be quite candid I
must confess that I was not particularly eager to fulfill Solling's command. I
was at an age to have still a sufficient amount of reverence for death and the
grave, and the mysterious occurrence of the stolen arms still ran through my
mind. But I was still more afraid of Solling's irony and of the laughter of my
comrades, so I trotted off as carelessly as if I had been sent to buy a package
of cigarettes.
It was some time before
I could arouse the old janitor of the factory from his peaceful slumbers. I
told him that I had an important message for Outzen, and hurried upstairs to
the latter's room. Outzen was a strictly moral character; knowing this, I was
prepared to have him refuse me the key which would let me into the fourth
courtyard and from there into the cemetery. As I expected, Outzen took the
matter very seriously. He closed the Hebrew Bible which he had been studying as
I entered, turned up his lamp and looked at me in astonishment as I made my
request.
"Why, my dear
Simsen, it is a most sinful deed that you are about to do," he said
gravely. "Take my advice and desist. You will get no key from me for any
such cause. The peace of the grave is sacred. No man dare disturb it."
"And how about the
gravedigger? He puts the newly dead down beside the old corpses, and lives as
peacefully as anyone else."
"He is doing his
duty," answered Outzen calmly. "But to disturb the peace of the grave
from sheer daring, with the fumes of the punch still in your head,—that is a
different matter,—that will surely be punished!"
His words irritated me.
It is not very flattering, particularly if one is not yet twenty, to be told
that you are about to perform a daring deed simply because you are drunk.
Without any further reply to his protests I took the key from its place on the
wall and ran downstairs two steps at a time, vowing to myself that I would take
home an arm let cost what it would. I would show Outzen, and Solling, and all
the rest, what a devil of a fellow I was.
My heart beat rapidly as
I stole through the long dark corridor, past the ruins of the old convent of
St. Clara, into the so-called third courtyard. Here I took a lantern from the
hall, lit it and crossed to the mill where the clay was prepared for the
factory. The tall wheels and cylinders, with their straps and bolts, looked like
weird creatures of the night in the dim light of my tallow candle. I felt my
courage sinking even here, but I pulled myself together, opened the last door
with my key and stepped out into the fourth courtyard. A moment later I stood
on the dividing line between the cemetery and the factory.
The entire length of the
tall blackened planking had been torn down. The pieces of it lay about, and the
earth had been dug up to considerable depth, to make a foundation for a new
wall between Life and Death. The uncanny emptiness of the place seized upon me.
I halted involuntarily as if to harden myself against it. It was a raw, cold,
stormy evening. The clouds flew past the moon in jagged fragments, so that the
churchyard, with its white crosses and stones, lay now in full light, now in
dim shadow. Now and then a rush of wind rattled over the graves, roared through
the leafless trees, bent the complaining bushes, and caught itself in the
little eddy at the corner of the church, only to escape again over the roofs,
turning the old weather vane with a sharp scream of the rusty iron.
I looked toward the
left—there I saw several weird white shapes moving gently in the moonlight.
"White sheets," I said to myself, "it's nothing but white
sheets! This drying of linen in the churchyard ought to be stopped."
I turned in the opposite
direction and saw a heap of bones scarce two paces distant from me. Holding my
lantern lower, I approached them and stretched out my hand—there was a rattling
in the heap; something warm and soft touched my fingers.
I started and shivered.
Then I exclaimed: "The rats! nothing but the rats in the churchyard! I
must not get frightened. It will be so foolish—they would laugh at me. Where
the devil is that arm? I can't find one that isn't broken!"
With trembling knees and
in feverish haste I examined one heap after another. The light in my lantern
flickered in the wind and suddenly went out. The foul smell of the smoking wick
rose to my face and I felt as if I were about to faint, it took all my energy
to recover my control. I walked two or three steps ahead, and saw at a little
distance a coffin which had been still in good shape when taken out of the
earth.
I approached it and saw
that it was of old-fashioned shape, made of heavy oaken boards that were already
rotting. On its cover was a metal plate with an illegible inscription. The old
wood was so brittle that it would have been very easy for me to open the coffin
with any sort of a tool. I looked about me and saw a hatchet and a couple of
spades lying near the fence. I took one of the latter, put its flat end between
the boards—the old coffin fell apart with a dull crackling protest.
I turned my head aside,
put my hand in through the opening, felt about, and taking a firm hold on one
arm of the skeleton, I loosened it from the body with a quick jerk. The
movement loosened the head as well, and it rolled out through the opening right
to my very feet. I took up the skull to lay it in the coffin again—and then I
saw a greenish phosphorescent glimmer in its empty eye sockets, a glimmer which
came and went. Mad terror shook me at the sight. I looked up at the houses in
the distance, then back again to the skull; the empty sockets shone more
brightly than before. I felt that I must have some natural explanation for this
appearance or I would go mad. I took up the head again—and never in my life
have I had so overpowering an impression of the might of death and decay than
in this moment. Myriads of disgusting clammy insects poured out of every
opening of the skull, and a couple of shining, wormlike centipedes—Geophiles,
the scientists call them—crawled about in the eye sockets. I threw the skull
back into the coffin, sprang over the heaps of bones without even taking time
to pick up my lantern, and ran like a hunted thing through the dark mill, over
the factory courtyards, until I reached the outer gate. Here I washed the arm
at the fountain, and smoothed my disarranged clothing. I hid my booty under my
overcoat, nodded to the sleepy old janitor as he opened the door to me, and a
few moments later I entered my own room with an expression which I had
attempted to make quite calm and careless.
"What the devil is
the matter with you, Simsen?" cried Solling as he saw me. "Have you
seen a ghost? Or is the punch wearing off already? We thought you'd never come;
why, it's nearly twelve o'clock!"
Without a word I drew
back my overcoat and laid my booty on the table.
"By all the
devils," exclaimed Solling in anatomical enthusiasm, "where did you
find that superb arm? Simsen knows what he's about all right. It's a girl's
arm; isn't it beautiful? Just look at the hand—how fine and delicate it is!
Must have worn a No. 6 glove. There's a pretty hand to caress and kiss!"
The arm passed from one
to the other amid general admiration. Every word that was said increased my
disgust for myself and for what I had done. It was a woman's arm, then—what
sort of a woman might she have been? Young and beautiful possibly—her brothers'
pride, her parents' joy. She had faded away in her youth, cared for by loving
hands and tender thoughts. She had fallen asleep gently, and those who loved
her had desired to give her in death the peace she had enjoyed throughout her
lifetime. For this they had made her coffin of thick, heavy oaken boards. And
this hand, loved and missed by so many—it lay there now on an anatomical table,
encircled by clouds of tobacco smoke, stared at by curious glances, and made
the object of coarse jokes. O God! how terrible it was!
"I must have that
arm," exclaimed Solling, when the first burst of admiration had passed.
"When I bleach it and touch it up with varnish, it wild be a superb
specimen. I'll take it home with me."
"No," I
exclaimed, "I can't permit it. It was wrong of me to bring it away from
the churchyard. I'm going right back to put the arm in its place."
"Well, will you
listen to that?" cried Solling, amid the hearty laughter of the others.
"Simsen's so lyric, he certainly must be drunk. I must have that arm at
any cost."
"Not much,"
cut in Niels Daae; "you have no right to it. It was buried in the earth
and dug out again; it is a find, and all the rest of us have just as much right
to it as you have."
"Yes, everyone of
us has some share in it," said some one else.
"But what are you
going to do about it?" remarked Solling. "It would be vandalism to
break up that arm. What God has joined together let no man put asunder,"
he concluded with pathos.
"Let's auction it
off," exclaimed Daae. "I will be the auctioneer, and this key to the
graveyard will serve me for a hammer."
The laughter broke out
anew as Daae took his place solemnly at the head of the table and began to
whine out the following announcement: "I hereby notify all present that on
the 25th of November, at twelve o'clock at midnight, in corridor No. 5 of the student
barracks, a lady's arm in excellent condition, with all its appurtenances of
wrist bones, joints, and finger tips, is to be offered at public auction. The
buyer can have possession of his purchase immediately after the auction, and a
credit of six weeks will be given to any reliable customer. I bid a Danish
shilling."
"One mark,"
cried Solling mockingly.
"Two," cried
somebody else.
"Four,"
exclaimed Solling. "It's worth it. Why don't you join in,
Simsen? You look as if you were sitting in a hornet's nest."
I bid one mark more, and
Solling raised me a thaler. There were no more bids, the hammer fell, and the
arm belonged to Solling.
"Here, take
this," he said, handing me a mark piece; "it's part of your
commission as grave robber. You shall have the rest later, unless you prefer
that I should turn it over to the drinking fund." With these words Solling
wrapped the arm in a newspaper, and the gay crowd ran noisily down the stairs
and through the streets, until their singing and laughter were lost in the distance.
I stood alone, still
dazed and bewildered, staring at the piece of money in my hand. My thoughts
were far too much excited that I should hope to sleep. I turned up my lamp and
took out one of my books to try and study myself into a quieter mood. But without
success.
Suddenly I heard a sound
like that of a swinging pendulum. I raised my head and listened attentively.
There was no clock either in my room or in the neighboring ones—but I could
still hear the sound. At the same moment my lamp began to flicker. The oil was
apparently exhausted. I was about to rise to fill it again, when my eyes fell
upon the door, and I saw the graveyard key, which I had hung there, moving
slowly back and forth with a rhythmic swing. Just as its motion seemed about to
die away, it would receive a gentle push as from an unseen hand, and would
swing back and forth more than ever. I stood there with open mouth and staring
eyes, ice-cold chills ran down my back, and drops of perspiration stood out on
my forehead. Finally, I could endure it no longer. I sprang to the door, seized
the key with both hands and put it on my desk under a pile of heavy books. Then
I breathed a sigh of relief.
My lamp was about to go
out and I discovered that I had no more oil. With feverish haste I threw my
clothes off, blew out the light and sprang into bed as if to smother my fears.
But once alone in the
darkness the fears grew worse than ever. They grew into dreams and visions. It
seemed to me as if I were out in the graveyard again, and heard the screaming
of the rusty weather vane as the wind turned it. Then I was in the mill again;
the wheels were turning and stretching out ghostly hands to draw me into the
yawning maw of the machine. Then again, I found myself in a long, low,
pitch-black corridor, followed by Something I could not see—Something that
drove me to the mouth of a bottomless abyss. I would start up out of my half
sleep, listen and look about me, then fall back again into an uneasy slumber.
Suddenly something fell
from the ceiling onto the bed, and "buzz— buzz—buzz" sounded about my
head. It was a huge fly which had been sleeping in a corner of my room and had
been roused by the heat of the stove. It flew about in great circles, now
around the bed, now in all four corners of the chamber—"buzz—buzz—buzz"—it
was unendurable! At last I heard it creep into a bag of sugar which had been
left on the window sill. I sprang up and closed the bag tight. The fly buzzed
worse than ever, but I went back to bed and attempted to sleep again, feeling that
I had conquered the enemy.
I began to count: I
counted slowly to one hundred, two hundred, finally up to one thousand, and
then at last I experienced that pleasant weakness which is the forerunner of
true sleep. I seemed to be in a beautiful garden, bright with many flowers and
odorous with all the perfumes of spring. At my side walked a beautiful young
girl. I seemed to know her well, and yet it was not possible for me to remember
her name, or even to know how we came to be wandering there together. As we walked
slowly through the paths she would stop to pick a flower or to admire a
brilliant butterfly swaying in the air. Suddenly a cold wind blew through the
garden. The young girl trembled and her cheeks grew pale. "I am
cold," she said to me, "do you not see? It is Death who is
approaching us."
I would have answered,
but in the same moment another stronger and still more icy gust roared through
the garden. The leaves turned pale on the trees, the flowerets bent their
heads, and the bees and butterflies fell lifeless to the earth. "That is
Death," whispered my companion, trembling.
A third icy gust blew
the last leaves from the bushes, white crosses and gravestones appeared between
the bare twigs—and I was in the churchyard again and heard the screaming of the
rusty weather vane. Beside me stood a heavy brass-bound coffin with a metal
plate on the cover. I bent down to read the inscription, the cover rolled off
suddenly, and from out the coffin rose the form of the young girl who had been
with me in the garden. I stretched out my arms to clasp her to my breast—then,
oh horror! I saw the greenish-gleaming, empty eye sockets of the skull. I felt
bony arms around me, dragging me back into the coffin. I screamed aloud for
help and woke up.
My room seemed unusually
light; but I remembered that it was a moonlight night and thought no more of
it. I tried to explain the visions of my dream with various natural noises
about me. The imprisoned fly buzzed as loudly as a whole swarm of bees; one
half of my window had blown open, and the cold night air rushed in gusts into
my room.
I sprang up to close the
window, and then I saw that the strong white light that filled my room did not
come from the moon, but seemed to shine out from the church opposite. I heard
the chiming of the bells, soft at first, as if in far distance, then stronger
and stronger until, mingled with the rolling notes of the organ, a mighty rush
of sound struck against my windows. I stared out into the street and could
scarcely believe my eyes. The houses in the market place just beyond were all
little one-story buildings with bow windows and wooden eave troughs ending in
carved dragon heads. Most of them had balconies of carved woodwork, and high
stone stoops with gleaming brass rails.
But it was the church most
of all that aroused my astonishment. Its position was completely changed. Its
front turned toward our house where usually the side had stood. The church was
brilliantly lighted, and now I perceived that it was this light which filled my
room. I stood speechless amid the chiming of the bells and the roaring of the
organ, and I saw a long wedding procession moving slowly up the center aisle of
the church toward the altar. The light was so brilliant that I could
distinguish each one of the figures. They were all in strange old-time
costumes; the ladies in brocades and satins with strings of pearls in their
powdered hair, the gentlemen in uniform with knee breeches, swords, and cocked
hats held under their arms. But it was the bride who drew my attention most
strongly. She was clothed in white satin, and a faded myrtle wreath was twisted
through the powdered locks beneath her sweeping veil. The bridegroom at her
side wore a red uniform and many decorations. Slowly they approached the altar,
where an old man in black vestments and a heavy white wig was awaiting them.
They stood before him, and I could see that he was reading the ritual from a
gold-lettered book.
One of the train stepped
forward and unbuckled the bridegroom's sword, that his right hand might be free
to take that of the bride. She seemed about to raise her own hand to his, when
she suddenly sank fainting at his feet. The guests hurried toward the altar,
the lights went out, the music stopped, and the figures floated together like
pale white mists.
But outside in the
square it was still brighter than before, and I suddenly saw the side portal of
the church burst open and the wedding procession move out across the market
place.
I turned as if to flee,
but could not move a muscle. Quiet, as if turned to stone, I stood and watched
the ghostly figures that came nearer and nearer. The clergyman led the train,
then came the bridegroom and the bride, and as the latter raised her eyes to me
I saw that it was the young girl of the garden. Her eyes were so full of pain,
so full of sad entreaty that I could scarce endure them; but how shall I
explain the feeling that shot through me as I suddenly discovered that the
right sleeve of her white satin gown hung empty at her side? The train
disappeared, and the tone of the church bells changed to a strange, dry,
creaking sound, and the gate below me complained as it turned on its rusty
hinges. I faced toward my own door. I knew that it was shut and locked, but I
knew that the ghostly procession were coming to call me to account, and I felt
that no walls could keep them out. My door flew open, there was a rustling as
of silken gowns, but the figures seemed to float in in the changing forms of
swaying white mists. Closer and closer they gathered around me, robbing me of breath,
robbing me of the power to move. There was a silence as of the grave—and then I
saw before me the old priest with his gold-lettered book. He raised his hand
and spoke with a soft, deep voice: "The grave is sacred! Let no one dare
to disturb the peace of the dead."
"The grave is
sacred!" an echo rolled through the room as the swaying figures moved like
reeds in the wind.
"What do you want?
What do you demand?" I gasped in the grip of a deathly fear.
"Give back to the
grave that which belongs to it," said the deep voice again.
"Give back to the
grave that which belongs to it," repeated the echo as the swaying forms
pressed closer to me.
"But it's
impossible—I can't—I have sold it—sold it at auction!" I screamed in
despair. "It was buried and found in the earth—and sold for five marks
eight shillings—"
A hideous scream came
from the ghostly ranks. They threw themselves upon me as the white fog rolls in
from the sea, they pressed upon me until I could no longer breathe. Beside
myself, I threw open the window and attempted to spring out, screaming aloud:
"Help! help! murder! they are murdering me!"
The sound of my own
voice awoke me. I found myself in my night clothes on the window sill, one leg
already out of the window and both hands clutching at the center post. On the
street below me stood the night watchman, staring up at me in astonishment,
while faint white clouds of mist rolled out of my window like smoke. All around
outside lay the November fog, gray and moist, and as the fresh air of the early
dawn blew cool on my face I felt my senses returning to me. I looked down at
the night watch man—God bless him! He was a big, strong, comfortably fat fellow
made of real flesh and blood, and no ghost shape of the night. I looked at the
round tower of the church—how massive and venerable it stood there, gray in the
gray of the morning mists. I looked over at the market place. There was a light
in the baker shop and a farmer stood before it, tying his horse to a post. Back
in my own room everything was in its usual place. Even the little paper bag
with the sugar lay there on the window sill, and the imprisoned fly buzzed
louder than ever. I knew that I was really awake and that the day was coming. I
sprang back hastily from the window and was about to jump into bed, when my
foot touched something hard and sharp.
I stooped to see what it
was, felt about on the floor in the half light, and touched a long, dry,
skeleton arm which held a tiny roll of paper in its bony fingers. I felt about
again, and found still another arm, also holding a roll of paper. Then I began
to think that my reason must be going. What I had seen thus far was only an
unusually vivid dream—a vision of my heated imagination. But I knew that I was
awake now, and yet here lay two-no, three (for there was still another
arm)—hard, undeniable, material proofs that what I had thought was
hallucination, might have been reality. Trembling in the thought that madness
was threatening me, I tore open the first roll of paper. On it was written the
name: "Solling." I caught at the second and opened it. There stood
the word: "Nansen." I had just strength enough left to catch the
third paper and open it—there was my own name: "Simsen."
Then I sank fainting to
the floor.
When I came to myself
again, Niels Daae stood beside me with an empty water bottle, the contents of
which were dripping off my person and off the sofa upon which I was lying.
"Here, drink this," he said in a soothing tone. "It will make
you feel better."
I looked about me
wildly, as I sipped at the glass of brandy which put new life into me once
more. "What has happened?" I asked weakly.
"Oh, nothing of
importance," answered Niels. "You were just about to commit suicide
by means of charcoal gas. Those are mighty bad ventilators on your old stove
there. The wind must have blown them shut, unless you were fool enough to close
them yourself before you went to bed. If you had not opened the window, you
would have already been too far along the path to Paradise to be called back by
a glass of brandy. Take another."
"How did you get up
here?" I asked, sitting upright on the sofa.
"Through the door
in the usual simple manner," answered Niels Daae. "I was on watch
last night in the hospital; but Mathiesen's punch is heavy and my watching was
more like sleeping, so I thought it better to come away in the early morning.
As I passed your barracks here, I saw you sitting in the window in your
nightshirt and calling down to the night watchman that some one was murdering
you. I managed to wake up Jansen down below you, and got into the house through
his window. Do you usually sleep on the bare floor?"
"But where did the
arms come from?" I asked, still half bewildered.
"Oh, the devil take
those arms," cried Niels. "Just see if you can stand up all right
now. Oh, those arms there? Why, those are the arms I cut off your skeletons.
Clever idea, wasn't it? You know how grumpy Solling gets if anything interferes
with his tutoring. You see, I'd had the geese sent me, and I wanted you to all
come with me to Mathiesen's place. I knew you were going to read the osteology
of the arm, so I went up into Solling's room, opened it with his own keys and
took the arms from his skeleton. I did the same here while you were downstairs
in the reading room. Have you been stupid enough to take them down off their
frames, and take away their tickets? I had marked them so carefully, that each
man should get his own again."
I dressed hastily and
went out with Niels into the fresh, cool morning air. A few minutes later we
separated, and I turned toward the street where Solling lived. Without heeding
the protest of his old landlady, I entered the room where he still slept the
sleep of the just. The arm, still wrapped in newspaper, lay on his desk. I took
it up, put the mark piece in its place and hastened with all speed to the
churchyard.
How different it looked
in the early dawn! The fog had risen and shining frost pearls hung in the bare
twigs of the tall trees where the sparrows were already twittering their
morning song. There was no one to be seen. The churchyard lay quiet and
peaceful. I stepped over the heaps of bones to where the heavy oaken coffin lay
under a tree. Cautiously I pushed the arm back into its interior, and hammered
the rusty nails into their places again, just as the first rays of the pale
November sun touched a gleam of light from the metal plate on the cover.—Then
the weight was lifted from my soul.
7.Otto Larssen
The Manuscript
Two gentlemen sat
chatting together one evening.
Their daily business was
to occupy themselves with literature. At the present moment they were engaged
in drinking whisky,—an occupation both agreeable and useful,—and in chatting
about books, the theater, women and many other things. Finally they came around
to that inexhaustible subject for conversation, the mysterious life of the
soul, the hidden things, the Unknown, that theme for which Shakespeare has
given us an oft-quoted and oft-abused device, which one of the men, Mr. X., now
used to point his remarks. Raising his glass, he looked at himself meditatively
in a mirror opposite, and, in a good imitation of the manner of his favorite
actor, he quoted:
"There are more
things in heaven and earth than are dreamt of in thy philosophy, Horatio."
Mr. Y. arranged a fresh
glass for himself, and answered:
"I believe it. I
believe also that it is given but to a few chosen ones to see these things. It
never fell to my lot, I know. Fortunately for me, perhaps. For,—at least so it
appears to me,— these chosen ones appear on closer investigation to be
individuals of an abnormal condition of brain. As far as I personally am
concerned, I know of nothing more strange than the usual logical and natural
sequence of events on our globe. I confess things do sometimes happen outside
of this orderly sequence; but for the cold-blooded and thoughtful person the
Strange, the apparently Inexplicable, usually turns out to be a sum of Chance,
that Chance we will never be quite clever enough to fully take into our
calculations.
"As an instance I
would like to tell you the story of what happened several years back to a
friend of mine, a young French writer. He had a good, sincere mind, but he had
also a strong leaning toward which was just then in danger of becoming as much
of a fashion in France as it is here now. The event of which I am about to tell
you threw him into what was almost a delirium, which came near to robbing him
of his normal intelligence, and therefore came near to robbing French readers
of a few excellent books.
"This was the way
it happened:
"It was about ten
years back, and I was spending the spring and summer in Paris. I had a room
with the family of a concierge on the left bank, rue de Vaugirard, near the
Luxembourg Gardens.
"A few steps from
my modest domicile lived my friend Lucien F. We had become acquainted through a
chain of circumstances which do not belong to this story, but these
circumstances had made firm friends of us, a friendship which was a source of
great pleasure and also of assistance to me in my study of Paris conditions.
This friendship also enabled me to enjoy better and cheaper whisky than one can
usually meet with in the city by the Seine, a real good 'Jameson Highland.'
"Lucien F. had
already published several books which had aroused attention through the oddity
of their themes, and their gratifying success had made it possible for him to
establish himself in a comfortably furnished bachelor apartment on the corner
of the rue de Vaugirard and the rue de Conde.
"The apartment had
a corridor and three rooms; a dining room, a bedroom and a charming study with
an inclosed balcony, the three windows of which,—a large one in the center and
two smaller ones at the side,—sent a flood of light in over the great writing
table which filled nearly the entire balcony. Inside the room, near the
balcony, stood a divan covered with a bearskin rug. Upon this divan I spent
many of my hours in Paris, occupied in the smoking of my friend's excellent
cigars, and the sampling of his superlatively good whisky. At the same time I
could lie staring up at the tops of the trees in the Luxembourg Gardens, while
Lucien worked at his desk. For, unlike most writers, he could work best when he
was not alone.
"If I remained away
several days, he would invariably ring my bell early some morning, and drag me
out of bed with the remark: 'The whisky is ready. I can't write if you are not
there.'
"During the
particular days of which I shall tell you, he was engaged in the writing of a
fantastic novelette, 'The Force of the Wind,' a work which interested him
greatly, and which he would interrupt unwillingly at intervals to furnish copy
for the well- known newspaper that numbered him among the members of its staff.
His books were printed by the same house that did the printing for the paper.
"Often, as I lay in
my favorite position on the divan, the bell would ring and we would he honored
by a visit from the printer's boy Adolphe, a little fellow in a blue blouse,
the true type of Paris gamin. Adolphe rejoiced in a broken nose, a pair of
crafty eyes, and had his fists always full of manuscripts which he treated with
a carelessness that would have driven a literary novice to despair. The long
rolls of yellow paper would hang out of his trousers pockets as if ready to
fall apart at his next movement. And the disrespectful manner in which he crammed
my friend Lucien's scarcely dried essay into the breast of his blouse would
have certainly called forth remarks from a journalist of more self- conceit.
"But his eyes were
so full of sly cunning, and there was such an atmosphere of Paris about the
stocky little fourteen-year-old chap, that we would often keep him longer with
us, and treat him to a glass of anisette to hear his opinion of the writers
whose work he handled. He was an amusing cross between a tricky little Paris
gamin and a real child, and he hit off the characteristics of the various
writers with as keen a touch of actuality as he could put into his stories of
how many centimes he had won that morning at 'craps' from his friend Pierre.
Pierre was another employee of the printing house, Adolphe's comrade in his
study of the mysteries of Paris streets, and now his rival. They were both in
love with the same girl, the fifteen-year-old daughter of the keeper of 'La
Prunelle' Cafe, and her favor was often the prize of the morning's game.
"Now and then this
rivalry between the two young Parisians would drop into a hand-to-hand fight. I
myself was witness to such a skirmish one day, in front of 'La Prunelle.' The
rivals pulled each other's hair mightily while the manuscripts flew about over
the pavement, and Virginie, in her short skirts, stood at the door of the cafe
and laughed until she seemed about to shake to pieces.
"Pierre was the
strongest, and Adolphe came off with a bloody nose. He gathered up his
manuscripts in grim silence and left the battlefield and the still laughing
Virginie with an expression of deep anger on his wounded face.
"The following day,
when I teased him a little because of his defeat, he smiled a sly smile and
remarked:
"'Yes, but I won a
franc from him, the big stupid animal. And so it was I, after all, who took
Virginie out that evening. We went to the Cafe "Neant," where I let
them put me in the coffin and pretend to be decaying, to amuse her. She thought
it was lots of fun.'
"One morning Lucien
had come for me as usual, put me on the divan, and seated himself at his
writing table. He was just putting the last words to his novel, and the table
was entirely covered with the scattered leaves, closely written. I could just
see his neck as he sat there, a thin-sinewed, expressive neck. He bent over his
work, blind and deaf for anything else. I lay there and gazed out over the tops
of the trees in the park up into the blue summer sky. The window on the left
side of the desk stood wide open, for it was a warm and sultry day. I sipped my
whisky slowly. The air was heavy, and thunder threatened in the distance. After
a little while the clouds gathered together, heavy, low-hanging, copper- hued,
real thunder clouds, and the trees in the park rustled softly. The air was
stifling, and lay heavy as lead on my breast.
"'Lucien!'
"Lucien did not
hear or see anything, his pen flew over the paper.
"I fell hack lazily
on my divan.
"Then, suddenly,
there was a mighty tumult. A strong gust of wind swept through the street,
bending the trees in the gardens quite out of my horizon. With a crash the
right-hand window in the balcony flew wide open, and like a cyclone, the wind
swept through, clearing the table in an instant of all the loose sheets of
paper that had lain scattered about it.
"'The devil! Why
don't you shut the window!' I cried, springing up from the sofa.
"'Spare your
energy, it's too late,' said Lucien with a gentle mockery in his soft voice.
'Look there!'—he pointed out into the street, where his sheets of paper went
swirling about in the heavy air like white doves.
"A second later
came the rain, a veritable cloud-burst. We shut the windows and gave ourselves
up to melancholy thoughts about the lost manuscript, the recovery of which now
seemed utterly hopeless.
"'That's one
thousand francs, at least, that the wind has robbed me of,' sighed Lucien.
'Well, enfin, that doesn't matter so much. But do you know anything more
tiresome than to work over the same subject a second time? I can't think of
doing it. It would fairly make me sick to try it.'
"We were in a sad
mood that morning. When we went out to breakfast at about two o'clock, we
looked about for some traces of the lost manuscript.
"There was nothing
to be seen. It had vanished completely, whirled off to all four corners of the
earth probably, this manuscript from which Lucien had expected so much. Truly
it was 'The Force of the Wind.'
. . . . .
"Now comes the
strange part of the story. One morning, two weeks later, Lucien stood in the
door of my little room, pale as a ghost. He had a bundle of printer's proofs in
his hand, and held them out to me without a word.
"I looked at it and
read:
"'"The Force
of the Wind," by Lucien F.'
"It was a good
bundle of proofs, the entire first proofs of Lucien's novel, that novel the
manuscript of which we had seen blown out of the balcony window and whirled
away by the winds.
"'My dear man,' I
exclaimed, as I handed him back the proofs. 'You HAVE been industrious indeed,
to write your entire novel over again in so short a time—and to have proofs
already—'
"Lucien did not
answer. He stood silent, staring at me with a weird look in his otherwise so
sensible eyes. After a moment he stammered:
"'I did not write
the novel over again. I have not touched a pen since the day the manuscript
blew out of the window.'
"'Are you a
sleep-walker, Lucien?'
"'Why do you ask?'
"'Why, that would
be the only natural explanation. They say we can do a great many things in
sleep, of which we know nothing when we wake. I've heard queer stories of that.
Men have committed murders in their sleep. It happens quite often that
sleep-walkers write letters in a handwriting they do not recognize when awake.'
"'I have never been
a sleep-walker,' answered Lucien.
"'Oh, you never can
tell,' I remarked. 'Would you rather explain it as magic? Or as the work of
fairies? Or do you believe in ghosts? Your muse has fascinated you, you
mystic!' And I laughed and trilled a line from 'The Mascot,' which we had seen
the evening before at the Lyric.
"But my merriment
did not seem to strike an answering note in Lucien. He turned from me in
silence, and with an offended expression took his hat and his proofs,
and—humorist and skeptic as he was ordinarily, he parted from me with the
words, uttered in a theatrical tone:
"'There are more
things in heaven and earth than are dreamed of in thy philosophy.'
"He turned on his
heel and left the room.
"To be candid, I
was unpleasantly affected by the little scene. I could not for an instant doubt
Lucien's honesty,—he was so pale, so frightened almost—so touching in the alarm
and excitement of his soul. Of course the only explanation that I could see was
that he had written his novel in a sleep-walking state.
"For certainly no
printer could set up type from a manuscript that did not exist,—to say nothing
of printing it and sending out proofs.
"Several days
passed, but Lucien did not come near me. I went to his place once or twice, but
the door was locked. Had the devil carried him off bodily? Or had this strange
and inexplicable occurrence robbed him of his sanity, and robbed me of his
friendship and his excellent whisky?
"After three
useless attempts to find him at home, and after writing him a letter which he
did not answer, I gave up Lucien without any further attempt to understand his
enigmatical behavior. A short time after, I left for my home without having
seen or heard anything more of him.
. . . . .
"Months passed. I
remained at home, and one evening when, during the course of a gay party, the
conversation came around to the subject of mysticism and occult occurrences, I
dished up my story of the enigmatical manuscript. The Unknown, the Occult, was
the rage just then, and my story was received with great applause and called
forth numerous quotations as to 'more things in heaven and earth.' I came to
think so much of it myself that I wrote it out and sent it to Professor
Flammarion, who was just then making a study of the Unknown, which he preserved
in his later book 'L'Inconnu.'
"The occupying
myself with the story brought my mind around again to memories of Lucien. One
day, I saw a notice in Le Figaro to the effect that his book, 'The Force of the
Wind,' had appeared in a second large edition, and had aroused much attention,
particularly in spiritualistic circles. I seemed to see him again before me,
with his long nervous neck, which was so expressive. The vision of this neck
rose up before me whenever I drank the same sort of whisky that I had drunk so
often with him, and the longing to hear something more of my lost friend came
over me. I sat down one evening when in a sentimental mood, and wrote to him,
asking him to tell me something of himself and to send me his book.
"A week later I
received the little book and the following letter which I have here in my
pocket. It is somewhat crumpled, for I have read it several times. But no
matter. I will read it to you now, if you will pardon my awkward translating of
the French original.
"Here it is:
"DEAR FRIEND:
"Many thanks for
your letter. Here is the book. I have to thank you also that you did not lay my
behavior of your last days in Paris up against me. It must have seemed strange
to you. I will try to explain it.
"I have been
nervous from childhood. The fact that most of my books have treated of
fantastic subjects,—somewhat in the manner of Edgar Allan Poe—has made me more
susceptible for all that world which lies beyond and about the world of
every-day life. I have sought after,—and yet feared—the mystical; cool and
lucid as I can be at times, I have always had an inclination for the
enigmatical, the Unknown.
"But the first
thing that ever happened in my life that I could not explain or understand was
the affair of the manuscript. You remember the day I stood in your room? I must
have looked the picture of misery. The affair had played more havoc with my
nerves than you can very well understand. Your mockery hurt me, and yet under
all I felt ashamed of my own thoughts concerning this foolish occurrence. I
could not explain the phenomenon, and I shivered at the things that it
suggested to me. In this condition, which lasted several weeks, I could not
bear to see you or anyone else, and I was impolite enough even to leave your
letter unanswered.
"The book appeared
and made a hit, since that sort of thing was the center of interest just then.
But almost a month passed before I could arouse myself from that condition of
fear and—I had almost said, softening of the brain—which prevented my enjoyment
of my success.
"Then the
explanation came. Thanks to this occurrence I know now that I shall never again
be in danger of being 'haunted.'
"And I know now
that Chance can bring about stranger happenings than can any fancied
visitations from the spirit world. Here you have the story of this 'mystic'
occurrence, which came near endangering my sanity, and which turns out to be a
chance combination of a gust of wind, a sudden downpour of rain, and the
strange elements in the character of our little friend Adolphe the printer's
boy.
"You remember that
funny little chap with the crafty eye, his talent for gambling, and his
admiration for the girl of 'La Prunelle'? A queer little mixture this child who
has himself alone to look to for livelihood and care, the typical race of the
Paris streets, the modified gamin from 'Les Miserables.'
"About a month
after the appearance of my book I lay on the divan one day,—your favorite
place, you remember?—and lost myself in idle reasonings on the same old subject
that never left my mind day or night, when the bell rang and Adolphe appeared,
to call for the essay on 'Le Boulevarde.' There was an unusually nervous gleam
in his eyes that day. I gave him an anisette and tried to find out what his
trouble was. I did find it out, and I found out a good deal more besides.
"Thanks to his good
fortune as a gambler, Virginie came to look upon him with favor. Pierre was
quite out of the race and Adolphe's affection was reciprocated as much as his
heart could desire. But with his good fortune in love came all the suffering,
all the torture, the suspicions that tear the hearts of us men when we set our
hopes upon a woman's truth. Young as he was he went through them all, and now
he was torturing himself with the thought that she did not really love him and
was only pretending, while she gave her heart to another. Perhaps he was
right—why not?
"I talked to
Adolphe as man to man, and managed to bring back a gleam of his usual jollity
and sly humor. He took another glass of anisette, and said suddenly:
"'M. Lucien—I did
something—'
"'Did what?' I
asked.
"'Something I
should have told you long ago—it was wrong, and you've always been so nice to
me—'
"You remember the
day, two months ago, when we had such a sudden wind and rain storm, a regular
cloud-burst? I was down here in this neighborhood fetching manuscripts from M.
Labouchere and M. Laroy. I was to have come up here for copy from you, too. But
then—you'll understand after all I've been telling you,—I came around past 'La
Prunelle' and Virginie stood in the doorway, and she'd promised to go out with
me that evening. So I ran up to speak to her. And then when I went on again, I
saw a sheet with your writing lying in the street. You know I know all the
gentlemen's writing, whose copy I fetch. Then I was frightened. I thought to
myself, 'The devil,' I thought, 'here I've lost M. Lucien's manuscript.' I
couldn't remember calling for it, but I thought I must have done so before I
got M. Laroy's. I can't remember much except Virginie these days. I took up the
sheet and saw three others a little further on. And I saw a lot more shining
just behind the railing of the Luxembourg Garden. You know how hard it rained.
The water held the paper down, so the wind couldn't carry it any further. I ran
into the Garden and picked up all the sheets, thirty-two of them. All of them,
except the first four I found in the street, had blown in behind the railing.
And I can tell you I was precious glad that I had them all together. I ran back
to the office, told them I had dropped the manuscript in the street, but asked
them not to say anything to you about it. But the sheets were all there,—you
always number them so clearly, and 'handsome August,' the compositer, promised
he wouldn't tell on me. I knew if the foreman heard of it, he'd put me out, for
he had a grudge against me. So nobody knew anything about it. But I thought I
ought to tell you, 'cause you've been so nice to me. Maybe you'll understand
how one gets queer at times, when a girl like Virginie tells you she likes you
better than Pierre, and yet you think she might deceive you for his sake—that
big, stupid animal— But now I'll be going. Much obliged for your kindness, M.
Lucien, and for the anisette—' And he left me.
"There you have the
explanation, the very simple and natural explanation of the phenomenon that
almost drove me crazy.
"The entire
'supernatural' occurrence was caused by a careless boy's love affairs, by a
gust of southwest wind, by a sudden heavy rain, and by the chance that I had
used English ink, the kind that water cannot blur. All these simple natural
things made me act so foolishly toward a good friend, the sort of friend I have
always known you to be. Let me hear from you, and tell me what you people up
North think of my book. I give you my word that the 'Unknown Powers' shall
never again make me foolish enough to risk losing your friendship!
"Yours
"LUCIEN."
"So this is my
story. Yes, 'there are more things in heaven and earth—' But the workings of
Chance are the strangest of all. And this whisky is really very good. Here's to
you."
8.Bernhard Severin Ingemann
The Sealed Room
For many years there
stood in a side street in Kiel an unpretentious old frame house which had a
forbidding, almost sinister appearance, with its old-fashioned balcony and its
overhanging upper stories. For the last twenty years the house had been
occupied by a greatly respected widow, Madame Wolff, to whom the dwelling had
come by inheritance. She lived there quietly with her one daughter, in somewhat
straitened circumstances.
What gave the house a
mysterious notoriety, augmenting the sinister quality in its appearance, was
the fact that one of its rooms, a corner room on the main floor, had not been
opened for generations. The door was firmly fastened and sealed with plaster,
as well as the window looking out upon the street. Above the door was an old
inscription, dated 1603, which threatened sudden death and eternal damnation to
any human being who dared to open the door or efface the inscription. Neither
door nor window had been opened in the two hundred years that had passed since
the inscription was put up. But for a generation back or more, the partition
wall and the sealed door had been covered with wall paper, and the inscription
had been almost forgotten.
The room adjoining the
sealed chamber was a large hall, utilized only for rare important events. Such
an occasion arose with the wedding of the only daughter of the house. For that
evening the great hall, as it was called, was brilliantly decorated and
illuminated for a ball. The building had deep cellars and the old floors were
elastic. Madame Wolff had in vain endeavored to avoid using the great hall at
all, for the foolish old legend of the sealed chamber aroused a certain
superstitious dread in her heart, and she rarely if ever entered the hall
herself. But merry Miss Elizabeth, her pretty young daughter, was passionately
fond of dancing, and her mother had promised that she should have a ball on her
wedding day. Her betrothed, Secretary Winther, was also a good dancer, and the
two young people combated the mother's prejudice against the hall and laughed
at her fear of the sealed room. They thought it would be wiser to appear to
ignore the stupid legend altogether, and thus to force the world to forget it.
In spite of secret misgivings Madame Wolff yielded to their arguments. And for
the first time in many years the merry strains of dance music were heard in the
great hall that lay next the mysterious sealed chamber.
The bridal couple, as
well as the wedding guests, were in the gayest mood, and the ball was an
undoubted success. The dancing was interrupted for an hour while supper was
served in an adjoining room. After the repast the guests returned to the hall,
and it was several hours more before the last dance was called. The season was
early autumn and the weather still balmy. The windows had been opened to
freshen the air. But the walls retained their dampness and suddenly the dancers
noticed that the old wall paper which covered the partition wall between the
hall and the sealed chamber had been loosened through the jarring of the
building, and had fallen away from the sealed door with its mysterious
inscription.
The story of the sealed
chamber had been almost forgotten by most of those present, forgotten with many
other old legends heard in childhood. The inscription thus suddenly revealed
naturally aroused great interest, and there was a general curiosity to know
what the mysterious closed room might hide. Conjectures flew from mouth to
mouth. Some insisted that the closed door must hide the traces of a hideous
murder, or some other equally terrible crime. Others suggested that perhaps the
room had been used as a hiding place for garments and other articles belonging
to some person who had died of a pestilence, and that the room had been sealed
for fear of spreading the disease. Still others thought that in the sealed
chamber there might be found a secret entrance from the cellars, which had made
the room available as a hiding place for robbers or smugglers. The guests had
quite forgotten their dancing in the interest awakened by the sight of the
mysterious door.
"For mercy's sake,
don't let's go too near it!" exclaimed some of the young ladies. But the
majority thought it would be great fun to see what was hidden there. Most of
the men said that they considered it foolish not to have opened the door long
ago, and examined the room. The young bridegroom did not join in this opinion,
however. He upheld the decision of his mother-in-law not to allow any attempt
to effect an entrance into the room. He knew that there was a clause in the
title deeds to the house which made the express stipulation that no owner
should ever permit the corner room to be opened. There was discussion among the
guests as to whether such a clause in a title deed could be binding for several
hundred years, and many doubted its validity at any time. But most of them
understood why Madame Wolff did not wish any investigation, even should any of
those present have sufficient courage to dare the curse and break open the
door.
"Nonsense! What
great courage is necessary for that?" exclaimed Lieutenant Flemming Wolff,
a cousin of the bride of the evening. This gentleman had a reputation that was
not of the best. He was known to live mostly on debt and pawn tickets, and was
of a most quarrelsome disposition. As a duelist he was feared because of his
specialty. This was the ability, and the inclination, through a trick in the
use of the foils, to disfigure his opponent's face badly, without at all
endangering his life. In this manner he had already sadly mutilated several
brave officers and students, who had had the bad luck to stand up against him.
He himself was anything but pleasant to look upon, his natural plainness having
been rendered repellent by a life of low debauchery. He cherished a secret
grudge against the bridegroom and bitter feelings toward the bride, because the
latter had so plainly shown her aversion for him when he had ventured to pay
suit to her.
The family had not
desired any open break with this disagreeable relative, and had therefore sent
him an invitation to the wedding. They had taken it for granted that, under the
circumstances, he would prefer to stay away. But he had appeared at the ball,
and, perhaps to conceal his resentment, he had been the most indefatigable
dancer of the evening. At supper he had partaken freely of the strongest wines,
and was plainly showing the effect of them by this time. His eyes rolled
wildly, and those who knew him took care not to contradict him, or to have
anything to say to him at all.
With a boastful laugh he
repeated his assertion that it didn't take much courage to open a sealed door,
especially when there might be a fortune concealed behind it. In his opinion it
was cowardly to let oneself be frightened by a century-old legend. HE wouldn't
let that bother him if HE had influence enough in the family to win the
daughter and induce the mother to give a ball in the haunted hall. With this
last hit he hoped to arouse the young husband's ire. But the latter merely
shrugged his shoulders and turned away with a smile of contempt.
Lieutenant Wolff fired
up at this, and demanded to know whether the other intended to call his, the
lieutenant's, courage into question by his behavior.
"Not in the
slightest, when it is a matter of obtaining a loan, or of mutilating an
adversary with a trick at fencing," answered the bridegroom angrily,
taking care, however, that neither the bride nor any of the other ladies should
hear his words. Then he continued in a whisper: "But I don't believe you'd
have the courage to remain here alone and in darkness, before this closed door,
for a single hour. If you wish to challenge me for this doubt, I am at your
disposal as soon as you have proven me in the wrong. But I choose the
weapons."
"They must be
chosen by lot, sir cousin," replied the lieutenant, his cheek pale and his
jaws set. "I will expect you to breakfast to-morrow morning at eight
o'clock."
The bridegroom nodded,
and took the other's cold dry hand for an instant. The men who had overheard
the short conversation looked upon it as a meaningless incident, the memory of
which would disappear from the lieutenant's brain with the vanishing wine
fumes.
The ball was now over.
The bride left the hall with her husband and several of the guests who were to
accompany the young couple to their new home. The lights went out in the old
house. The door of the dancing hall had been locked from the outside.
Lieutenant Flemming Wolff remained alone in the room, having hidden himself in
a dark corner where he had not been seen by the servants, who had extinguished
the lights and locked the door. The night watchman had just called out two
o'clock when the solitary guest found himself, still giddy from the heavy wine,
alone in the great dark hall in front of the mysterious door.
The windows were at only
a slight elevation from the street, and a spring would take him to safety should
his desire to remain there, or to solve the mystery of the sealed room, vanish.
But next morning all the windows in the great hall were found closed, just as
the servants had left them the night before. The night watchman reported that
he had heard a hollow-sounding crash in that unoccupied part of the house
during the night. But that was nothing unusual, as there was a general belief
in the neighborhood that the house was haunted.
For hollow noises were
often heard there, and sounds as of money falling on the floor, and rattling
and clinking as of a factory machine. Enlightened people, it is true, explained
these sounds as echoes of the stamping and other natural noises from a large
stable just behind the old house. But in spite of these explanations and their
eminent feasibility, the dread of the unoccupied portion of the house was so
great that not even the most reckless man servant could be persuaded to enter
it alone after nightfall.
Next morning at eight
o'clock Winther appeared at his mother-in- law's door, saying that he had
forgotten something of importance in the great hall the night before. Madame
Wolff had not yet arisen, but the maid who let in the early visitor noticed
with surprise that he had a large pistol sticking out of one of his pockets.
Winther had been to his
cousin's apartment and found it locked. He now entered the great hall, and at
first glance thought it empty. To his alarm and astonishment, however, he saw
that the sealed door had been broken open. He approached it with anxiety, and
found his wife's cousin, the doughty duelist, lying pale and lifeless on the
threshold. Beside him lay a large stone which had struck his head in falling
and must have killed him at once. Over the door was a hole in the wall, just
the size of the stone. The latter had evidently rested on the upper edge of the
door, and must certainly have fallen on its opening. The unfortunate man lay
half in the mysterious chamber and half in the hall, just as he must have
fallen when the stone struck him.
The formal investigation
of the closed room was made in the presence of the police authorities. It
contained nothing but a small safe which was built into the wall. When the safe
had been opened by force, an inner chamber, which had to be broken open by
itself, was found to contain a number of rolls of gold pieces, many jewels and
numerous notes and I. O. U.'s. The treasure was covered by an old document.
From this latter it was learned that the owner of the house two hundred years
ago had been a silk weaver by the name of Flemming Ambrosius Wolff. He was said
to have lent money on security for many years, but had died apparently a poor
man, because he had so carefully hidden his riches that little of it was found
after his death.
With a niggardliness
that bordered on madness, he had believed that he could hide his treasure
forever by shutting it up in the sealed room. The curse over the door was to
frighten away any venturesome mortal, and further security was given by the
clause in the title deed.
The universally disliked
Lieutenant Flemming Wolff must have had many characteristics in common with
this disagreeable old ancestor, to whose treasure he would have fallen heir had
he not lost his life in the discovering of it. The old miser had not hidden his
wealth for all eternity, as he had hoped, but had only brought about the
inheriting of it by Madame Wolff, the owner of the house, and the next of kin.
The first use to which this lady put the money was to tear down the uncanny old
building and to erect in its stead a beautiful new home for her daughter and
son-in-law.
9.Steen Steensen Blicher
The Rector of Veilbye
These extracts from the
diary of Erik Sorensen, District Judge, followed by two written statements by
the rector of Aalso, give a complete picture of the terrible events that took
place in the parish of Veilbye during Judge Sorensen's first year of office.
Should anyone be inclined to doubt the authenticity of these documents let him
at least have no doubt about the story, which is, alas! only too sadly true. The
memory of these events is still fresh in the district, and the events
themselves have been the direct cause of a change in the method of criminal
trials. A suspected murderer is now tried through all the courts before his
conviction can be determined. Readers versed in the history of law will
doubtless know by this during what epoch the story is laid.
I
[From the Diary of
District Judge Erik Sorensen.]
Now am I, unworthy one,
by the grace of God made judge over this district. May the Great Judge above
give me wisdom and uprightness that I may fulfill my difficult task in all
humility! From the Lord alone cometh judgment.
It is not good that man
should live alone. Now that I am able to support a wife I will look about me
for a helpmeet. I hear much good said about the daughter of the Rector of
Veilbye. Since her mother's death she has been a wise and economical keeper of
her father's house. And as she and her brother the student are the only
children, she will inherit a tidy sum when the old man dies.
Morten Bruus of
Ingvorstrup was here to-day and wanted to make me a present of a fat calf. But
I answered him in the words of Moses, "Cursed be he who taketh
gifts." He is of a very quarrelsome nature, a sharp bargainer, and a
boastful talker. I do not want to have any dealings with him, except through my
office as judge.
I have prayed to God for
wisdom and I have consulted with my own heart, and I believe that Mistress
Mette Quist is the only woman with whom I could live and die. But I will watch
her for a time in secret. Beauty is deceptive and charm is a dangerous thing.
But I must say that she is the most beautiful woman I have yet seen.
I think that Morten
Bruus a very disagreeable person—I scarcely know why myself. But whenever I see
him something comes over me, something that is like the memory of an evil
dream. And yet it is so vague and so faint, that I could not say whether I had
really ever seen the man in my dreams or not. It may be a sort of presentiment
of evil; who knows?
He was here again and
offered me a pair of horses—beautiful animals—at a ridiculously low price. It
looked queer to me. I know that he paid seventy thalers for them, and he wanted
to let me have them for the same price. They are at the least worth one hundred
thalers, if not more. Was it intended for a bribe? He may have another lawsuit
pending. I do not want his horses.
I paid a visit to the
Rector of Veilbye to-day. He is a fine, God- fearing man, but somewhat
quick-tempered and dictatorial. And he is close with his money, too, as I could
see. Just as I arrived a peasant was with him trying to be let off the payment
of part of his tithe. The man is surely a rogue, for the sum is not large. But
the rector talked to him as I wouldn't have talked to a dog, and the more, he
talked the more violent he became.
Well, we all have our
faults. The rector meant well in spite of his violence, for later on he told
his daughter to give the man a sandwich and a good glass of beer. She is
certainly a charming and sensible girl. She greeted me in a modest and friendly
manner, and my heart beat so that I could scarcely say a word in reply. My head
farm hand served in the rectory three years. I will question him,—one often
hears a straight and true statement from servants.
A surprise! My farm hand
Rasmus tells me that Morten Bruus came a- wooing to the rectory at Veilbye some
years back, but was sent away with a refusal. The rector seemed to be pleased
with him, for the man is rich. But his daughter would not hear to it at all.
Pastor Soren may have tried hard to persuade her to consent at first. But when
he saw how much she disliked the man he let her do as she would. It was not
pride on her part, Rasmus said, for she is as simple and modest as she is good
and beautiful. And she knows that her own father is peasant-born as well as
Bruus.
Now I know what the
Ingvorstrup horses were intended for. They were to blind the judge and to lead
him aside from the narrow path of righteousness. The rich Morten Bruns covets
poor Ole Anderson's peat moor and pasture land. It would have been a good
bargain for Morten even at seventy thalers. But no indeed, my good fellow, you
don't know Erik Sorensen!
Rector Soren Quist of
Veilbye came to see me this morning. He has a new coachman, Niels Bruus,
brother to the owner of Ingvorstrup. Neils is lazy and impertinent. The rector
wanted him arrested, but he had no witnesses to back up his complaint. I
advised him to get rid of the man somehow, or else to get along with him the
best he could until the latter's time was up. The rector was somewhat hasty at
first, but later on he listened calmly and thanked me for my good advice. He is
inclined to be violent at times, but can always be brought to listen to reason.
We parted good friends.
I spent a charming day
in Veilbye yesterday. The rector was not at home, but Mistress Mette received
me with great friendliness. She sat by the door spinning when I arrived, and it
seemed to me that she blushed. It was hardly polite for me to wait so long
before speaking. When I sit in judgment I never lack for words, but in the
presence of this innocent maiden I am as stupid as the veriest simpleton of a
chicken thief. But I finally found my voice and the time passed quickly until
the rector's return. Then Mistress Mette left us and did not return until she
brought in our supper.
Just as she stepped
through the doorway the rector was saying to me, "Isn't it about time that
you should think of entering into the holy estate of matrimony?" (We had
just been speaking of a recent very fine wedding in the neighborhood.) Mistress
Mette heard the words and flushed a deep red. Her father laughed and said to
her, "I can see, my dear daughter, that you have been standing before the
fire."
I shall take the good
man's advice and will very soon try my fate with her. For I think I may take
the rector's words to be a secret hint that he would not object to me as a
son-in-law. And the daughter? Was her blush a favorable sign?
Poor Ole Anderson keeps
his peat moor and his pasture land, but rich Morten Bruus is angry at me because
of it. When he heard the decision he closed his eyes and set his lips tight,
and his face was as pale as a whitewashed wall. But he controlled himself and
as he went out he called back to his adversary, "Wish you joy of the
bargain, Ole Anderson. The peat bog won't beggar me, and the cattle at
Ingvorstrup have all the hay they can eat." I could hear his loud laughter
outside and the cracking of his whip. It is not easy to have to sit in
judgment. Every decision makes but one enemy the more.
Yesterday was the
happiest day of my life. We celebrated our betrothal in the Rectory of Veilbye.
My future father-in-law spoke to the text, "I gave my handmaid into thy
bosom" (Genesis xvi, 5). His words touched my heart. I had not believed
that this serious and sometimes brusque man could talk so sweetly. When the
solemnity was over, I received the first kiss from my sweet betrothed, and the
assurance of her great love for me.
At supper and later on
we were very merry. Many of the dead mother's kin were present. The rector's
family were too far away. After supper we danced until daybreak and there was
no expense spared in the food and wine. My future father-in-law was the
strongest man present, and could easily drink all the others under the table.
The wedding is to take place in six weeks. God grant us rich blessings.
It is not good that my
future father-in-law should have this Niels Bruus in his service. He is a
defiant fellow, a worthy brother of him of Ingvorstrup. If it were I, he should
have his wages and be turned off, the sooner the better. But the good rector is
stubborn and insists that Niels shall serve out his time. The other day he gave
the fellow a box on the ear, at which Niels cried out that he would make him
pay for it. The rector told me of this himself, for no one else had been
present. I talked to Niels, but he would scarcely answer me. I fear he has a
stubborn and evil nature. My sweet betrothed also en-treats her father to send
the fellow away, but the rector will not listen to reason. I do not know what
the old man will do when his daughter leaves his home for mine. She saves him
much worry and knows how to make all things smooth and easy. She will be a
sweet wife for me.
As I thought, it turned
out badly. But there is one good thing about it, Niels has now run off of
himself. The rector is greatly angered, but I rejoice in secret that he is rid
of that dangerous man. Bruus will probably seek retaliation, but we have law
and justice in the land to order such matters.
This was the way of it:
The rector had ordered Niels to dig up a bit of soil in the garden. After a
time when he went out himself to look at the work, he found Niels leaning on
his spade eating nuts. He had not even begun to dig. The rector scolded him,
but the fellow answered that he had not taken service as a gardener. He
received a good box on the ear for that. At this he threw away his spade and
swore valiantly at his master. The old rector lost his temper entirely, seized
the spade and struck at the man several times. He should not have done this,
for a spade is a dangerous weapon, especially in the hands of a man as strong
as is the pastor in spite of his years. Niels fell to the ground as if dead.
But when the pastor bent over him in alarm, he sprang up suddenly, jumped the
hedge and ran away to the woods.
This is the story of the
unfortunate affair as my father-in-law tells it to me. My beloved Mette is much
worried about it. She fears the man may do harm to the cattle, or set fire to
the house, or in some such way take his revenge. But I tell her there is little
fear of that.
Three weeks more and my
beloved leaves her father's house for mine. She has been here and has gone over
the house and the farm. She is much pleased with everything and praises our
orderliness. She is an angel, and all who know her say that I am indeed a
fortunate man. To God be the praise!
Strange, where that
fellow Niels went to! Could he have left the country altogether? It is an
unpleasant affair in any case, and there are murmurings and secret gossip among
the peasants. The talk has doubtless started in Ingvorstrup. It would not be
well to have the rector hear it. He had better have taken my advice, but it is
not my province to school a servant of God, and a man so much older than I. The
idle gossip may blow over ere long. I will go to Veilbye to-morrow and find out
if he has heard anything.
The bracelet the
goldsmith has made for me is very beautiful. I am sure it will please my sweet
Mette.
My honored father-in-law
is much distressed and downhearted. Malicious tongues have repeated to him the
stupid gossip that is going about in the district. Morten Bruus is reported to
have said that "he would force the rector to bring back his brother, if he
had to dig him out of the earth." The fellow may be in hiding somewhere,
possibly at Ingvorstrup. He has certainly disappeared completely, and no one
seems to know where he is. My poor betrothed is much grieved and worried. She
is alarmed by bad dreams and by presentiments of evil to come.
God have mercy on us
all! I am so overcome by shock and horror that I can scarcely hold the pen. It
has all come in one terrible moment, like a clap of thunder. I take no account
of time, night and morning are the same to me and the day is but a sudden flash
of lightning destroying the proud castle of my hopes and desires. A venerable
man of God—the father of my betrothed—is in prison! And as a suspected
murderer! There is still hope that he may be innocent. But this hope is but as
a straw to a drowning man. A terrible suspicion rests upon him—And I, unhappy
man that I am, must be his judge. And his daughter is my betrothed bride! May
the Saviour have pity on us!
It was yesterday that
this horrible thing came. About half an hour before sunrise Morten Bruus came
to my house and had with him the cotter Jens Larsen of Veilbye, and the widow
and daughter of the shepherd of that parish. Morten Bruus said to me that he
had the Rector of Veilbye under suspicion of having killed his brother Niels. I
answered that I had heard some such talk but had regarded it as idle and
malicious gossip, for the rector himself had assured me that the fellow had run
away. "If that was so," said Morten, "if Niels had really
intended to run away, he would surely at first come to me to tell me of it. But
it is not so, as these good people can prove to you, and I demand that you
shall hear them as an officer of the law."
"Think well of what
you are doing," I said. "Think it over well, Morten Bruus, and you,
my good people. You are bringing a terrible accusation against a respected and
unspotted priest and man of God. If you can prove nothing, as I strongly
suspect, your accusations may cost you dear."
"Priest or no
priest," cried Bruus, "it is written, 'thou shalt not kill!' And also
is it written, that the authorities bear the sword of justice for all men. We
have law and order in the land, and the murderer shall not escape his
punishment, even if he have the district judge for a son-in-law."
I pretended not to
notice his thrust and began, "It shall be as you say. Kirsten Mads'
daughter, what is it that you know of this matter in which Morten Bruus accuses
your rector? Tell the truth, and the truth only, as you would tell it before
the judgment seat of the Almighty. The law will demand from you that you shall
later repeat your testimony under oath."
The woman told the
following story: The day on which Niels Bruus was said to have run away from
the rectory, she and her daughter were passing along the road near the rectory
garden a little after the noon hour. She heard some one calling and saw that it
was Niels Bruus looking out through the garden hedge. He asked the daughter if
she did not want some nuts and told the women that the rector had ordered him
to dig in the garden, but that he did not take the command very seriously and
would much rather eat nuts. At that moment they heard a door open in the house
and Niels said, "Now I'm in for a scolding." He dropped back behind
the hedge and the women heard a quarrel in the garden. They could hear the
words distinctly but they could see nothing, as the hedge was too high. They
heard the rector cry, "I'll punish you, you dog. I'll strike you dead at
my feet!" Then they heard several sounding slaps, and they heard Niels
curse back at the rector and call him evil names. The rector did not answer
this, but the women heard two dull blows and saw the head of a spade and part
of the handle rise and fall twice over the hedge. Then it was very quiet in the
garden, and the widow and her daughter were frightened and hurried on to their
cattle in the field. The daughter gave the same testimony, word for word. I
asked them if they had not seen Niels Bruus coming out of the garden. But they
said they had not, although they had turned back several times to look.
This accorded perfectly
with what the rector had told me. It was not strange that the women had not
seen the man run out of the garden, for he had gone toward the wood which is on
the opposite side of the garden from the highroad. I told Marten Bruus that
this testimony was no proof of the supposed murder, especially as the rector
himself had narrated the entire occurrence to me exactly as the women had
described it. But he smiled bitterly and asked me to examine the third witness,
which I proceeded to do.
Jens Larsen testified
that he was returning late one evening from Tolstrup (as he remembered, it was
not the evening of Niels Bruus's disappearance, but the evening of the
following day), and was passing the rectory garden on the easterly side by the
usual footpath. From the garden he heard a noise as of some one digging in the
earth. He was frightened at first for it was very late, but the moon shone
brightly and he thought he would see who it was that was at work in the garden
at that hour. He put off his wooden shoes and pushed aside the twigs of the
hedge until he had made a peep hole. In the garden he saw the rector in his
usual house coat, a white woolen nightcap on his head. He was busily smoothing
down the earth with the flat of his spade. There was nothing else to be seen.
Just then the rector had started and partly turned toward the hedge, and the
witness, fearing he might be discovered, slipped down and ran home hastily.
Although I was rather
surprised that the rector should be working in his garden at so late an hour, I
still saw nothing in this statement that could arouse suspicion of murder. I
gave the complainant a solemn warning and advised him not only to let fall his
accusation, but to put an end to the talk in the parish. He replied, "Not
until I see what it is that the rector buried in his garden."
"That will be too
late," I said. "You are playing a dangerous game. Dangerous to your
own honor and welfare."
"I owe it to my
brother," he replied, "and I demand that the authorities shall not
refuse me assistance."
My office compelled me
to accede to his demands. Accompanied by the accuser and his witnesses I took
my way to Veilbye. My heart was very heavy, not so much because of any fear
that we might find the missing man buried in the garden, but because of the
surprise and distress I must cause the rector and my beloved. As we went on our
way I thought over how severely the law would allow me to punish the
calumniators. But alas, Merciful Heavens! What a terrible discovery was in
store for me!
I had wished to have a
moment alone with the rector to prepare him for what was coming. But as I drove
through the gate Morten Bruus spurred his horse past me and galloped up to the
very door of the house just as the rector opened it. Bruus cried out in his
very face, "People say that you have killed my brother and buried him in
your garden. I am come with the district judge to seek for him."
The poor rector was so
shocked and astounded that he could not find a word to answer. I sprang from my
wagon and addressed him: "You have now heard the accusation. I am forced
by my office to fulfill this man's demands. But your own honor demands that the
truth shall be known and the mouth of slander silenced."
"It is hard
enough," began the rector finally, "for a man in my position to have
to clear himself from such a suspicion. But come with me. My garden and my
entire house are open to you."
We went through the
house to the garden. On the way we met my betrothed, who was startled at seeing
Bruus. I managed to whisper hastily to her, "Do not be alarmed, dear
heart. Your enemies are going to their own destruction." Marten Bruus led
the way to the eastern side of the garden near the hedge. We others followed
with the rector's farm hands, whom he himself had ordered to join us with
spades.
The accuser stood and
looked about him until we approached. Then he pointed to one spot. "This
looks as if the earth had been disturbed lately. Let us begin here."
"Go to work at
once," commanded the rector angrily.
The men set to work, but
they were not eager enough to suit Bruus, who seized a spade himself to fire
them on. A few strokes only sufficed to show that the firm earth of this
particular spot had not been touched for many years. We all rejoiced—except
Bruus— and the rector was very happy. He triumphed openly over his accuser, and
laughed at him, "Can't you find anything, you libeler?"
Bruus did not answer. He
pondered for a few moments, then called out, "Jens Larsen, where was it
you saw the rector digging?"
Jens Larsen had been
standing to one side with his hands folded, watching the work. At Bruus's words
he aroused himself as if from a dream, looked about him and pointed to a corner
of the garden several yards from where we stood. "I think it was over
there."
"What's that,
Jens!" cried the rector angrily. "When did I dig here?"
Paying no heed to this,
Morten Bruus called the men to the corner in question. The earth here was
covered by some withered cabbage stalks, broken twigs, and other brush which he
pushed aside hurriedly. The work began anew.
I stood by the rector
talking calmly with him about the punishment we could mete out to the dastardly
accuser, when one of the men suddenly cried out with an oath. We looked toward
them; there lay a hat half buried in the loose earth. "We have found
him," cried Bruus. "That is Niels's hat; I would know it
anywhere."
My blood seemed turned
to ice. All my hopes dashed to the ground. "Dig! Dig!" cried the
bloodthirsty accuser, working himself with all his might. I looked at the
rector. He was ghastly pale, staring with wide-open eyes at the horrible spot.
Another shout! A hand
was stretched up through the earth as if to greet the workers. "See
there!" screamed Bruus. "He is holding out his hand to me. Wait a
little, Brother Niels! You will soon be avenged!"
The entire corpse was
soon uncovered. It was the missing man. His face was not recognizable, as
decomposition had begun, and the nose was broken and laid flat by a blow. But
all the garments, even to the shirt with his name woven into it, were known to
those who stood there. In one ear was a leaden ring, which, as we all knew,
Niels Bruus had worn for many years.
"Now, priest,"
cried Marten Bruus, "come and lay your hand on this dead man if you dare
to!"
"Almighty
God!" sighed the rector, looking up to heaven, "Thou art my witness
that I am innocent. I struck him, that I confess, and I am bitterly sorry for
it. But he ran away. God Almighty alone knows who buried him here."
"Jens Larsen knows
also," cried Bruus, "and I may find more witnesses. Judge! You will
come with me to examine his servants. But first of all I demand that you shall
arrest this wolf in sheep's clothing."
Merciful God, how could
I doubt any longer? The truth was clear to all of us. But I was ready to sink
into the earth in my shock and horror. I was about to say to the rector that he
must prepare to follow me, when he himself spoke to me, pale and trembling like
an aspen leaf. "Appearances are against me," he said, but this is the
work of the devil and his angels. There is One above who will bring my innocence
to light. Come, judge, I will await my fate in fetters. Comfort my daughter.
Remember that she is your betrothed bride."
He had scarcely uttered
the words when I heard a scream and a fall behind us. It was my beloved who lay
unconscious on the ground. I thought at first that she was dead, and God knows
I wished that I could lie there dead beside her. I raised her in my arms, but
her father took her from me and carried her into the house. I was called to
examine the wound on the dead man's head. The cut was not deep, but it had
evidently fractured the skull, and had plainly been made by a blow from a spade
or some similar blunt instrument.
Then we all entered the
house. My beloved had revived again. She fell on my neck and implored me, in
the name of God, to help her father in his terrible need. She begged me by the
memory of our mutual love to let her follow him to prison, to which I
consented. I myself accompanied him to Grenaa, but with a mournful heart. None
of us spoke a word on the sad journey. I parted from them in deep distress. The
corpse was laid in a coffin and will be buried decently to-morrow in Veilbye
churchyard.
To-morrow I must give a
formal hearing to the witnesses. God be merciful to me, unfortunate man!
Would that I had never
obtained this position for which I—fool that I am—strove so hard.
As the venerable man of
God was brought before me, fettered hand and foot, I felt as Pilate must have
felt as they brought Christ before him. It was to me as if my beloved—God grant
her comfort, she lies ill in Grenaa—had whispered to me, "Do nothing
against that good man!"
Oh, if he only were
innocent, but I see no hope!
The three first
witnesses repeated their testimony under oath, word for word. Then came
statements by the rector's two farm hands and the dairy maid. The men had been
in the kitchen on the fatal day, and as the windows were open they had heard
the quarrel between the rector and Niels. As the widow had stated, these men
had also heard the rector say, "I will strike you dead at my feet!" They
further testified that the rector was very quick-tempered, and that when
angered he did not hesitate to strike out with whatever came into his hand. He
had struck a former hand once with a heavy maul.
The girl testified that
on the night Jens Larsen claimed to have seen the rector in the garden, she had
lain awake and heard the creaking of the garden door. When she looked out of
the window she had seen the rector in his dressing gown and nightcap go into
the garden. She could not see what he was doing there. But she heard the door
creak again about an hour later.
When the witnesses had
been heard, I asked the unfortunate man whether he would make a confession, or
else, if he had anything to say in his own defense. He crossed his hands over
his breast and said, "So help me God, I will tell the truth. I have
nothing more to say than what I have said already. I struck the dead man with
my spade. He fell down, but jumped up in a moment and ran away from the garden
out into the woods. What may have happened to him there, or how he came to be
buried in my garden, this I do not know. When Jens Larsen and my servant
testify that they saw me at night in the garden, either they are lying, or
Satan has blinded them. I can see this—unhappy man that I am—that I have no one
to turn to for help here on earth. Will He who is in heaven be silent also,
then must I bow to His inscrutable will." He bowed his head with a deep
sigh.
Some of those present
began to weep, and a murmur arose that he might possibly be innocent. But this
was only the effect of the momentary sympathy called out by his attitude. My
own heart indeed spoke for him. But the judge's heart may not dare to dictate
to his brain or to his conscience. My conviction forced me to declare that the
rector had killed Niels Bruus, but certainly without any premeditation or
intention to do so. It is true that Niels Bruus had often been heard to declare
that he would "get even with the rector when the latter least expected
it." But it is not known that he had fulfilled his threat in any way.
Every man clings to life and honor as long as he can. Therefore the rector
persists in his denial. My poor, dear Mette! She is lost to me for this life at
least, just as I had learned to love her so dearly.
I have had a hard fight
to fight to-day. As I sat alone, pondering over this terrible affair in which
it is my sad lot to have to give judgment, the door opened and the rector's
daughter—I may no longer call her my betrothed—rushed in and threw herself at
my feet. I raised her up, clasped her in my arms and we wept together in
silence. I was first to control myself. "I know what you would say, dear
heart. You want me to save your father. Alas, God help us poor mortals, I
cannot do it! Tell me, dearest one, tell me truly, do you yourself believe your
father to be innocent?"
She crossed her hands on
her heart and sobbed, "I do not know!" Then she burst into tears
again. "But he did not bury him in the garden," she continued after a
few moments. "The man may have died in the wood from the blow. That may
have happened—"
"But, dearest
heart," I said, "Jens Larsen and the girl saw your father in the
garden that night."
She shook her head
slowly and answered, "The evil one blinded their eyes." She wept
bitterly again.
"Tell me,
beloved," she began again, after a while, "tell me frankly this much.
If God sends us no further enlightenment in this unfortunate affair, what
sentence must you give?"
She gazed anxiously at
me, her lips trembling.
"If I did not
believe," I began slowly, "that anyone else in my place would be more
severe than I, then I would gladly give up my position at once and refuse to
speak the verdict. But I dare not conceal from you that the mildest sentence
that God, our king, and our laws demand is, a life for a life."
She sank to her knees,
then sprang up again, fell back several steps as if afraid of me, and cried
out: "Would you murder my father? Would you murder your betrothed bride?
See here! See this!" She came nearer and held up her hand with my ring on
it before my eyes. "Do you see this betrothal ring? What was it my father
said when you put this ring upon my finger? 'I have given my maid unto thy
bosom!' But you, you thrust the steel deep into my bosom!"
Alas, every one of her
words cut deep into my own heart. "Dearest love," I cried, "do
not speak so. You thrust burning irons into my heart. What would you have me
do? Acquit him, when the laws of God and man condemn?"
She was silent, sobbing
desperately.
"One thing I can
do," I continued. "If it be wrong may God forgive me. If the trial
goes on to an end his life is forfeited, there is no hope except in flight. If
you can arrange an escape I will close my eyes. I will not see or hear
anything. As soon as your father was imprisoned, I wrote to your brother in
Copenhagen. He can arrive any moment now. Talk to him, make friends with the
jailer. If you lack money, all I have is yours."
When I had finished her
face flushed with joy, and she threw her arms about my neck. "God bless
you for these words. Were my brother but here, he will know what to do. But
where shall we go?" her tone changed suddenly and her arms dropped.
"Even should we find a refuge in a foreign country I could never see you
again!" Her tone was so sad that my heart was near to breaking.
"Beloved," I
exclaimed, "I will find you wherever you may hide yourself! Should our
money not be sufficient to support us I can work for us all. I have learned to
use the ax and the hoe."
She rejoiced again and
kissed me many times. We prayed to God to bless our undertaking and parted with
glad hearts. I also hoped for the best. Doubts assail me, but God will find for
us some light in this darkness.
Two more new witnesses.
They bring nothing good, I fear, for Bruus announced them with an expression I
did not like. He has a heart of stone, which can feel nothing but malice and
bitterness. I give them a hearing to-morrow. I feel as if they had come to bear
witness against me myself. May God strengthen my heart.
All is over. He has
confessed.
The court was in session
and the prisoner had been brought in to hear the testimony of the new
witnesses. These men stated as follows: On the night in question they were
walking along the path that led between the woods and the rectory garden. A man
with a large sack on his back came out of the woods and walked ahead of them
toward the garden. They could not see his face, but in the bright moonlight his
figure was clearly visible, and they could see that he wore a loose green
garment, like a dressing gown, and a white nightcap. The man disappeared
through an opening in the rectory garden fence.
Scarcely had the first
witness ended his statement when the rector turned ghastly pale, and gasped, in
a voice that could scarcely be heard, "I am ill." They gave him a
chair.
Bruus turned to his
neighbor and exclaimed audibly, "That helped the rector's memory."
The prisoner did not
hear the words, but motioned to me and said, "Lead me back to my prison. I
will talk to you there." They did as he demanded.
We set out at once for
Grenaa. The rector was in the wagon with the jailer and the gendarme, and I
rode beside them.
When the door of the
cell was opened my beloved was making up her father's bed, and over a chair by
the bedside hung the fatal green dressing gown. My dear betrothed greeted me
with a cry of joy, as she believed that I was come to set her father free. She
hung about the old man's neck, kissing away the tears that rolled unhindered
down his cheeks. I had not the heart to undeceive her, and I sent her out into
the town to buy some things for us.
"Sit down, dear
friend," said the rector, when we were alone. He seated himself on the
bed, staring at the ground with eyes that did not see. Finally he turned toward
me where I sat trembling, as if it were my own sentence I was to hear, as in a
manner it was. "I am a great sinner," he sighed, "God only knows
how great. His punishment crushes me here that I may enter into His mercy
hereafter."
He grew gradually calmer
and began:
"Since my childhood
I have been hot-tempered and violent. I could never endure contradiction, and
was always ready to give a blow. But I have seldom let the sun go down upon my
wrath, and I have never borne hatred toward any man. As a half-grown boy I
killed our good, kind watchdog in one of my fits of rage for some trifling
offense, and I have never ceased to regret it. Later, as a student in Leipzig,
I let myself be carried away sufficiently to wound seriously my adversary in
one of our fencing bouts. A merciful fate alone saved me from becoming a
murderer then. It is for these earlier sins that I am now being punished, but
the punishment falls doubly hard, now that I am an old man, a priest, a servant
of the Lord of Peace, and a father! Ah, that is the deepest wound!" He
sprang up and wrung his hands in deep despair. I would have said something to
comfort him, but I could find no words for such sorrow.
When he had controlled
himself somewhat he sat down again and continued: "To you, once my friend
and now my judge, I will confess this crime, which it seems beyond a doubt that
I have committed, although I am not conscious of having done so." (I was
startled at this, as I had expected a remorseful confession.) "Listen well
to what I shall now tell you. That I struck the unfortunate man with the spade,
that he fell down and then ran away, this is all that I know with full
consciousness. . . . What followed then? Four witnesses have seen that I
fetched the body and buried it in my garden—and now at last I am forced to
believe that it must be true. These are my reasons for the belief. "Three
or four times in my life I have walked in my sleep. The last time—it may have
been nine or ten years ago—I was to have held a funeral service on the
following day, over the body of a man who had died a sudden and terrible death.
I could not find a suitable text, until suddenly there came to me the words of
an old Greek philosopher, 'Call no man fortunate until his death.' It was in my
mind that the same idea was expressed in different words in the Holy
Scriptures. I sought and sought, but could not find it. At last I went to bed
much fatigued, and slept soundly. Next morning, when I sat down at my desk, to
my great astonishment I saw there a piece of paper, on which was written, 'Call
no man happy until his end hath come' (Sirach xi. 34), and following it was a
funeral sermon, short, but as good in construction as any I have ever written.
And all this was in my own handwriting. It was quite out of the question that
anyone could have entered the room during the night, as I had locked it myself,
and it had not been opened until I entered next day. I knew what had happened,
as I could remember one or two such occurrences in my life before.
"Therefore, dear
friend, when the last witnesses gave their testimony to-day, I suddenly
remembered my sleepwalking exploits, and I also remembered, what had slipped my
mind before, that on the morning after the night the body was buried I had
found my dressing gown in the hall outside of my bedroom. This had surprised
me, as I always hung it over a chair near my bed. The unfortunate victim of my
violence must have died in the woods from his wound, and in my dream
consciousness I must have seen this and gone to fetch the body. It must be so.
I know no other explanation. God have mercy on my sinful soul." He was
silent again, covering his face with his hands and weeping bitterly.
I was struck dumb with
astonishment and uncertainty. I had always suspected that the victim had died
on the spot where he was buried, although I could not quite understand how the
rector had managed to bury the body by day without being seen. But I thought
that he might have covered it lightly with earth and twigs and finished his
work at night. He was a man of sufficient strength of mind to have done this.
When the latest witnesses were telling their story, I noted the possible
contradiction, and hoped it might prove a loophole of escape. But, alas, it was
all only too true, and the guilt of the rector proven beyond a doubt. It was
not at all impossible for a man to do such things in his sleep. Just as it was
quite possible that a man with a fractured skull could run some distance before
he fell to die. The rector's story bore the stamp of truth, although the doubt
WILL come that he desired thus to save a shred of honor for his name.
The prisoner walked up
and down the room several times, then stopping before me he said gravely:
"You have now heard my confession, here in my prison walls. It is your
mouth that must speak my sentence. But what says your heart?"
I could scarcely utter
the words, "My heart suffers beyond expression. I would willingly see it
break if I could but save you from a shameful death." (I dared not mention
to him my last hope of escape in flight.)
"That is
impossible," he answered. "My life is forfeited. My death is just,
and shall serve as a warning to others. But promise me that you will not desert
my poor daughter. I had thought to lay her in your arms"—tears choked his
voice—"but, alas, that fond hope is vanished. You cannot marry the
daughter of a sentenced murderer. But promise me that you will watch over her
as her second father." In deep sorrow and in tears I held his hand in
mine. "Have you any news from my son?" he began again. "I hope
it will be possible to keep him in ignorance of this terrible affair until—until
it is all over. I could not bear to see him now. And now, dear friend, let us
part, not to meet again except in the hall of justice. Grant me of your
friendship one last service, let it end soon. I long for death. Go now, my
kind, sympathetic judge. Send for me to-morrow to speak my sentence, and send
to-day for my brother in God, the pastor in Aalso. He shall prepare me for
death. God be with you."
He gave me his hand with
his eyes averted. I staggered from the prison, hardly conscious of what I was
doing. I would have ridden home without seeing his daughter had she not met me
by the prison door. She must have seen the truth in my face, for she paled and
caught at my arm. She gazed at me with her soul in her eyes, but could not
speak. "Flee! Save your father in flight!" was all I could say.
I set spurs to my horse
and rode home somehow.
To-morrow, then!
The sentence is spoken.
The accused was calmer
than the judge. All those present, except his bitter enemy, were affected
almost to tears. Some whispered that the punishment was too severe.
May God be a milder
judge to me than I, poor sinner, am forced to be to my fellow men.
She has been here. She
found me ill in bed. There is no escape possible. He will not flee. Everything
was arranged and the jailer was ready to help. But he refuses, he longs for
death. God be merciful to the poor girl. How will she survive the terrible day?
I am ill in body and soul, I can neither aid nor comfort her. There is no word
from the brother.
I feel that I am near
death myself, as near perhaps as he is, whom I sent to his doom. Farewell, my
own beloved bride. . . . What will she do? she is so strangely calm—the calm of
wordless despair. Her brother has not yet come, and to-morrow—on the
Ravenshill—!
Here the diary of Erik
Sorensen stopped suddenly. What followed can be learned from the written and
witnessed statements of the pastor of Aalso, the neighboring parish to Veilbye.
II
It was during the
seventeenth year of my term of office that the terrible event happened in the
neighborhood which filled all who heard of it with shock and horror, and
brought shame and disgrace upon our holy calling. The venerable Soren Quist,
Rector of Veilbye, killed his servant in a fit of rage and buried the body in
his garden.
He was found guilty at
the official trial, through the testimony of many witnesses, as well as through
his own confession. He was condemned to death, and the sentence was carried out
in the presence of several thousand people on the little hill known as
Ravenshill, here in the field of Aalso.
The condemned man had
asked that I might visit him in his prison. I must state that I have never
given the holy sacrament to a better prepared or more truly repentant
Christian. He was calm to the last, full of remorse for his great sin. On the
field of death he spoke to the people in words of great wisdom and power,
preaching to the text from the Lamentations of Jeremiah, chap. ii., verse 6:
"He hath despised the priest in the indignation of his anger." He
spoke of his violence and of its terrible results, and of his deep remorse. He
exhorted his hearers to let his sin and his fate be an example to them, and a
warning not to give way to anger. Then he commended his soul to the Lord,
removed his upper garments, bound up his eyes with his own hand, then folded
his hands in prayer. When I had spoken the words, "Brother, be of good
cheer. This day shalt thou be with thy Saviour in Paradise," his head fell
by the ax.
The one thing that made
death bitter for him was the thought of his children. The son had been sent for
from Copenhagen, but as we afterwards learned, he had been absent from the
city, and therefore did not arrive until shortly after his father had paid the
penalty for his crime.
I took the daughter into
my home, where she was brought, half fainting, after they had led her father
from the prison. She had been tending him lovingly all the days of his trial.
What made even greater sorrow for the poor girl, and for the district judge who
spoke the sentence, was that these two young people had solemnly plighted their
troth but a few short weeks before, in the rectory of Veilbye. The son arrived
just as the body of the executed criminal was brought into my house. It had
been permitted to us to bury the body with Christian rites, if we could do it
in secret. The young man threw himself over the lifeless body. Then, clasping
his sister in his arms, the two wept together in silence for some while. At
midnight we held a quiet service over the remains of the Rector of Veilbye, and
the body was buried near the door of Aalso church. A simple stone, upon which I
have carved a cross, still stands to remind the passer-by of the sin of a most
unfortunate man.
The next morning his two
children had disappeared. They have never been heard of since. God knows to
what far-away corner of the world they have fled, to hide their shame and their
sorrow. The district judge is very ill, and it is not believed that he will
recover.
May God deal with us all
after His wisdom and His mercy!
O Lord, inscrutable are
thy ways!
In the thirty-eighth
year of my service, and twenty-one years after my unfortunate brother in
office, the Rector of Veilbye had been beheaded for the murder of his servant,
it happened one day that a beggar came to my door. He was an elderly man, with
gray hair, and walked with a crutch. He looked sad and needy. None of the
servants were about, so I myself went into the kitchen and gave him a piece of
bread. I asked him where he came from. He sighed and answered:
"From nowhere in
particular."
Then I asked him his
name. He sighed still deeper, looked about him as if in fear, and said,
"They once called me Niels Bruus."
I was startled, and
said, "God have mercy on us! That is a bad name. That is the name of a man
who was killed many years back."
Whereat the man sighed
still deeper and replied: "It would have been better for me had I died
then. It has gone ill with me since I left the country."
At this the hair rose on
my head, and I trembled in every limb. For it seemed to me that I could
recognize him, and also it seemed to me that I saw Morten Bruus before me in
the flesh, and yet I had laid the earth over him three years before. I stepped
back and made the sign of the cross, for verily I thought it was a ghost I saw
before me.
But the man sat down in
the chimney corner and continued to speak. "Reverend father, they tell me
my brother Morten is dead. I have been to Ingvorstrup, but the new owner chased
me away. Is my old master, the Rector of Veilbye, still alive?" Then it
was that the scales fell from my eyes and I saw into the very truth of this
whole terrible affair. But the shock stunned me so that I could not speak. The
man bit into his bread greedily and went on. "Yes, that was all Brother
Morten's fault. Did the old rector have much trouble about it?"
"Niels!
Niels!" I cried from out the horror of my soul, "you have a monstrous
black sin upon your conscience! For your sake that unfortunate man fell by the
ax of the executioner!"
The bread and the crutch
fell from his hand, and he himself was near to falling into the fire. "May
God forgive you, Morten!" he groaned. "God knows I didn't mean
anything like that. May my sin be forgiven me! But surely you only mean to
frighten me! I come from far away, and have heard nothing. No one but you,
reverend father, has recognized me. I have told my name to no one. When I asked
them in Veilbye if the rector was still there, they said that he was."
"That is the new
rector," I replied. "Not he whom you and your sinful brother have
slain."
He wrung his hands and
cried aloud, and then I knew that he had been but a tool in the hands of that
devil, Morten. Therefore I set to work to comfort him, and took him into my
study that he might calm himself sufficiently to tell me the detail of this
Satan's work.
This was the story as he
tells it: His brother Morten—truly a son of Belial—cherished a deadly hatred
toward pastor Soren Quist since the day the latter had refused him the hand of
his daughter. As soon as he heard that the pastor's coachman had left him, he
persuaded Niels to take the place.
"Watch your chance
well," he had said, "we'll play the black coat a trick some day, and
you will he no loser by it."
Niels, who was rough and
defiant by nature, soon came to a quarrel with his master, and when he had
received his first chastisement, he ran at once to Ingvorstrup to report it.
"Let him strike you just once again," said Marten. "Then come to
me, and we will pay him for it."
Then came the quarrel in
the garden, and Niels ran off to Ingvorstrup. He met his brother in the woods
and told him what had occurred.
"Did anyone see you
on the way here?" asked Morten
Niels thought not.
"Good," said Morten; "now we'll give him a fright that he will
not forget for a week or so."
He led Niels carefully
to the house, and kept him hidden there the rest of the day. When all the
household else had gone to sleep the two brothers crept out, and went to a
field where several days before they had buried the body of a man of about
Niel's age, size, and general appearance. (He had hanged himself, some said
because of ill-treatment from Morten, in whose service he was. Others said it
was because of unhappy love.) They dug up the corpse, although Niels did not
like the work, and protested. But Morten was the stronger, and Niels had to do
as he was ordered. They carried the body back with them into the house.
Then Niels was ordered
to take off all his clothes, piece by piece, even to his shirt, and dress the
dead man in them. Even his leaden earring, which he had worn for many years,
was put in the ear of the corpse. After this was done, Morten took a spade and
gave the head of the corpse two crashing blows, one over the nose, the other on
the temple. The body was hidden in a sack and kept in the house during the next
day. At night the day following, they carried it out to the wood near Veilbye.
Several times Niels had
asked of his brother what all this preparation boded. But Morten answered only,
"That is my affair. Do as I tell you, and don't ask questions."
When they neared the
edge of the wood by Veilbye, Morten said, "Now fetch me one of the coats
the pastor wears most. If you can, get the green dressing gown I have often
seen him wear mornings."
"I don't
dare," said Niels, "he keeps it in his bed chamber."
"Well, then, I'll
dare it myself," said Morten. "And now, go your way, and never show
yourself here again. Here is a bag with one hundred thalers. They will last you
until you can take service somewhere in another country. Go where no one has
ever seen you, and take another name. Never come back to Denmark again. Travel
by night, and hide in the woods by day until you are well away from here. Here
are provisions enough to last you for several days. And remember, never show
yourself here again, as you value your life."
Niels obeyed, and has
never seen his brother since that day. He had had much trouble, had been a
soldier and lost his health in the war, and finally, after great trials and
sufferings, had managed to get back to the land of his birth. This was the
story as told me by the miserable man, and I could not doubt its truth.
It was now only too
clear to me that my unfortunate brother in the Lord had fallen a victim to the
hatred of his fiendish enemy, to the delusion of his judge and the witnesses,
and to his own credulous imagination.
Oh, what is man that he
shall dare to sit in judgment over his fellows! God alone is the Judge. He who
gives life may alone give death!
I did not feel it my
duty to give official information against this crushed and broken sinner,
particularly as the district judge is still alive, and it would have been
cruelty to let him know of his terrible error.
Instead, I gave what
comfort my office permitted to the poor man, and recommended him not to reveal
his name or tell his story to anyone in the district. On these conditions I
would give him a home until I could arrange for a permanent refuge for him in
my brother's house, a good distance from these parts.
The day following was a
Sunday. When I returned from evening service at my branch parish, the beggar
had disappeared. But by the evening of the next day the story was known
throughout the neighborhood.
Goaded by the pangs of
conscience, Niels had gone to Rosmer and made himself known to the judge as the
true Niels Bruus. Upon the hearing of the terrible truth, the judge was taken
with a stroke and died before the week was out. But on Tuesday morning they
found Niels Bruus dead on the grave of the late rector Soren Quist of Veilbye,
by the door of Aalso church.
10.Hungarian Mystery Stories
Ferencz Molnar
The Living Death
Here is a very serious reason,
my dear sisters, why at last, after an absence of twenty years in America, I am
confiding to you this strange secret in the life of our beloved and lamented
father, and of the old house where we were children together. The truth is, if
I read rightly the countenances of my physicians as they whisper to each other
by the window of the chamber in which I am lying, that only a few days of this
life remain to me.
It is not right that
this secret should die with me, my dear sisters. Though it will seem terrible
to you, as it has to me, it will enable you to better understand our blessed
father, help you to account for what must have seemed to you to be strange
inconsistencies in his character. That this secret was revealed to me was due
to my indolence and childish curiosity.
For the first, and the
last, time in my life I listened at a keyhole. With shame and a hotly chiding
conscience I yielded to that insatiable curiosity—and when you have read these
lines you will understand why I do not regret that inexcusable, furtive act.
I was only a lad when we
went to live in that odd little house. You remember it stood in the outskirts
of Rakos, near the new cemetery. It stood on a deep lot, and was roughly
boarded on the side which looked on the highway. You remember that on the first
floor, next the street, were the room of our father, the dining room, and the
children's room. In the rear of the house was the sculpture studio. There we
had the large white hall with big windows, where white-clothed laborers worked.
They mixed the plaster, made forms, chiseled, scratched, and sawed. Here in
this large hall had our father worked for thirty years.
When I arrived, in the
holidays, I noted a change in our father's countenance. His beard was white,
even when he did not work with the plaster. Through his strong spectacles his
eyes glittered peculiarly. He was less calm than formerly. And he did not speak
much, but all the more did he read.
Why, we all knew that
after the passing away of our mother he became a bookworm, reading very often
by candlelight until morning.
Then did it happen,
about the fourth day after my arrival. I spent my leisure hours in the studio;
I carved little figures, formed little pillar heads from the white plaster. In
the corner a big barrel stood filled with water. It was noon; the laborers went
to lunch.
I sat down close to the
barrel and carved a Corinthian pillar. Father came into the studio and did not
notice me. He carried in his hands two plates of soup. When he came into the
studio he closed the door behind him and looked around in the shop, as though
to make sure he was not observed. As I have said, he did not notice me. I was
astonished. Holding my breath, I listened. Father went through the large hall,
and then opened a small door, of which I knew only so much that it led into a
chamber three steps lower than the studio.
I was full of
expectation: I listened. I did not hear a word of conversation. Presently
father came back with the empty plates in his hand. Somebody bolted the
chamber's door behind him.
Father went out of the
studio, and I, much embarrassed, crept from behind the barrel.
I knew that the chamber
had a window, which looked back toward the plowed fields. I ran out of the
studio and around the house. Much to my astonishment, the chamber's window was
curtained inside. A large yellow plaid curtain hid everything from view. But I
had to go, anyway, for I heard Irma's voice calling from the yard:
"Antal, to
lunch!"
I sat down to the table
with you, my sisters, and looked at father. He was sitting at the head of the
table, and ate without saying a word.
Day after day I troubled
my head about this mystery in the chamber, but said not a word to anybody. I
went into the studio, as usual, but I did not notice anything peculiar. Not a
sound came from the chamber, and when our father worked in the shop with his
ten laborers he passed by the small door as if beyond it there was nothing out
of the ordinary.
On Thursday I had to go
back to Germany. On Tuesday night curiosity seized me again. Suddenly I felt
that perhaps never would I know what was going on in my father's house. That
night, when the working people were gone, I went into the studio. For a long
time I was lost in my thoughts. All kinds of romantic ideas passed through my
head, while my gaze rested on that small mysterious chamber door.
In the studio it was
dark already, and from under the small door in a thin border a yellow radiance
poured out. Suddenly I regained my courage. I went to the door and listened.
Somebody was speaking. It was a man's voice, but I did not understand what he
was saying. I was putting my ear close to the door, when I heard steps at the
front of the studio. Father came.
I quickly withdrew
myself behind the barrel. Father walked through the hall and knocked on the
door softly. The bolt clicked and the door opened. Father went into the chamber
and closed the door immediately and locked it.
Now all discretion and
sense of honor in me came to an end. Curiosity mastered me. I knew that last
year one part of this small room had been partitioned off and was used as a
woodhouse. And I knew that there was a possibility of going into the woodhouse
through the yard.
I went out, therefore,
but found the woodhouse was closed. Driven by trembling curiosity, I ran into
the house, took the key of the woodhouse from its nail, and in a minute,
through the crevice between two planks, I was looking into that mysterious
little room.
There was a table in the
middle of the room, and beside the wall were two straw mattresses. On the table
a lighted candle stood. A bottle of wine was beside it, and around the table
were sitting father and two strangers. Both the strangers were all in black.
Something in their appearance froze me with terror.
I fled in a panic of
unreasoning fear, but returned soon, devoured by curiosity.
You, my sister Irma,
must remember how I found you there, gazing with starting eyeballs on the same
mysteriously terrifying scene— and how I drew you away with a laugh and a
trifling explanation, so that I might return and resume my ghastly vigil alone.
One of the strangers
wore a frock coat and had a sunburned, brown face. He was not old yet, not more
than forty-five or forty-eight. He seemed to be a tradesman in his Sunday
clothes. That did not interest me much.
I looked at the other
old man, and then a shiver of cold went through me. He was a famous physician,
a professor, Mr. H——. I desire to lay stress upon it that he it was, for I had
read two weeks before in the papers that he had died and was buried!
And now he was sitting,
in evening dress, in the chamber of a poor plaster sculptor, in the chamber of
my father behind a bolted door!
I was aware of the fact
that the physician knew father. Why, you can recall that when father had asthma
he consulted Mr. H——. Moreover, the professor visited us very frequently. The
papers said he was dead, yet here he was!
With beating heart and
in terror, I looked and listened.
The professor put some
shining little thing on the table.
"Here is my diamond
shirt stud," he said to my father. "It is yours."
Father pushed the jewel
aside, refusing the gift.
"Why, you are
spending money on me," said the professor.
"It makes no
difference," replied father; "I shan't take the diamond."
Then they were silent
for a long while. At length the professor smiled and said:
"The pair of cuff
buttons which I had from Prince Eugene I presented to the watchman in the
cemetery. They are worth a thousand guldens."
And he showed his cuffs,
from which the buttons were missing. Then he turned to the sunburned man:
"What did you give
him, General Gardener?"
The tall, strong man
unbuttoned his frock coat.
"Everything I
had—my gold chain, my scarf pin, and my ring."
I did not understand all
that. What was it? Where did they come from? A horrible presentiment arose in me.
They came from the cemetery! They wore the very clothes in which they were
buried!
What had happened to
them? Were they only apparently dead? Did they awake? Did they rise from the
dead? What are they seeking here?
They had a very
low-voiced conversation with father. I listened in vain. Only later on, when
they got warmed with their subject and spoke more audibly, did I understand
them.
"There is no other
way," said the professor. "Put it in your will that the coroner shall
pierce your heart through with a knife."
Do you remember, my
sisters, the last will of our father, which was thus executed?
Father did not say a
word. Then the professor went on, saying:
"That would be a
splendid invention. Had I been living till now I would have published a book
about it. Nobody takes the Indian fakir seriously here in Europe. But despite
this, the buried fakirs, who are two months under ground and then come back
into life, are very serious men. Perhaps they are more serious than ourselves,
with all our scientific knowledge. There are strange, new, dreadful things for
which we are not yet matured enough.
"I died upon their
methods; I can state that now. The mental state which they reach systematically
I reached accidentally. The solitude, the absorbedness, the lying in a bed
month by month, the gazing upon a fixed point hour by hour—these are all
self-evident facts with me, a deserted misanthrope.
"I died as the
Indian fakirs do, and were I not a descendant of an old noble family, who have
a tomb in this country, I would have died really.
"God knows how it
happened. I don't think there is any use of worrying ourselves about it. I have
still four days. Then we go for good and all. But not back, no, no, not back to
life!"
He pointed with his hand
toward the city. His face was burning from fever, and he knitted his brows. His
countenance was horrible at this moment. Then he looked at the man with the
sunburned face.
"The case of Mr.
Gardener is quite different. This is an ordinary physician's error. But he has
less than four days. He will be gone to-morrow or positively day after
to-morrow."
He grasped the pulse of
the sunburned man.
"At this minute his
pulse beats a hundred and twelve. You have a day left, Mr. Gardener. But not
back. We don't go back. Never!"
Father said nothing. He
looked at the professor with seriousness, and fondly. The professor drank a
glass of wine, and then turned toward father.
"Go to bed. You
have to get up early; you still live; you have children. We shall sleep if we
can do so. It is very likely that General Gardener won't see another morning.
You must not witness that."
Now father began to
speak, slowly, reverently.
"If you, professor,
have to send word—or perhaps Mr. Gardener— somebody we must take care of—a
command, if you have—"
The professor looked at
him sternly, saying but one word:
"Nothing."
Father was still
waiting.
"Absolutely
nothing," repeated the professor. "I have died, but I have four days
yet. I live those here, my dear old friend, with you. But I don't go back any
more. I don't even turn my face backward. I don't want to know where the others
live. I don't want life, old man. It is not honorable to go back. Go, my
friend—go to bed."
Father shook hands with
them and disappeared. General Gardener sat stiffly on his chair. The professor gazed
into the air.
I began to be aware of
all that had happened here. These two apparently dead men had come back from
the cemetery, but how, in what manner, by what means? I don't understand it
perfectly even now. There, in the small room, near to the cemetery, they were
living their few remaining days. They did not want to go back again into life.
I shuddered. During
these few minutes I seemed to have learned the meaning of life and of death.
Now I myself felt that the life of the city was at a vast distance. I had a
feeling that the professor was right. It was not worth while. I, too, felt
tired, tired of life, like the professor, the feverish, clever, serious old man
who came from the coffin and was sitting there in his grave clothes waiting for
the final death.
They did not speak a
word to each other. They were simply waiting. I did not have power to move away
from the crack in the wall through which I saw them.
And now there happened
the awful thing that drove me away from our home, never to return.
It was about half-past
one when someone tapped on the window. The professor took alarm and looked at
Mr. Gardener a warning to take no notice. But the tapping grew louder. The
professor got up and went to the window. He lifted the yellow curtain and
looked out into the night. Quickly he returned and spoke to General Gardener,
and then both went to the window and spoke with the person who had knocked.
After a long conversation they lifted the man through the window.
On this terrible day
nothing could happen that would surprise me. I was benumbed. The man who was
lifted through the window was clad in white linen to his feet. He was a Hebrew,
a poor, thin, weak, pale Hebrew. He wore his white funeral dress. He shivered
from cold, trembled, seemed almost unconscious. The professor gave him some
wine. The Hebrew stammered:
"Terrible! Oh,
horrible!"
I learned from his
broken language that he had not been buried yet, like the professor. He had not
yet known the smell of the earth. He had come from his bier.
"I was laid out a
corpse," he whimpered. "My God, they would have buried me by
to-morrow!"
The professor gave him
wine again.
"I saw a light
here," he went on. "I beg you will give me some clothes—some soup, if
you please—and I am going back again." Then he said in German:
"Meine gute, theure
Frau! Meine Kinder!" (My good wife, my children.)
He began to weep. The
professor's countenance changed to a devilish expression when he heard this
lament. He despised the lamenting Hebrew.
"You are going
back?" he thundered. "But you won't go back! Don't shame
yourself!"
The Hebrew gazed at him
stupidly.
"I live in
Rottenbiller Street," he stammered. "My name is Joseph
Braun."
He bit his nails in his
nervous agitation. Tears filled his eyes.
"Ich muss zu meine
Kinder," he said in German again. (I must go to my children.)
"No!"
exclaimed the professor. "You'll never go back!"
"But why?"
"I will not permit
it!"
The Hebrew looked
around. He felt that something was wrong here. His startled manner seemed to
ask: "Am I in a lunatic asylum?" He dropped his head and said to the
professor simply:
"I am tired."
The professor pointed to
the straw mattress.
"Go to sleep. We
will speak further in the morning."
Fever blazed in the
professor's face. On the other straw mattress
General Gardener now slept with his face to the wall.
The Hebrew staggered to
the straw mattress, threw himself down, and wept. The weeping shook him
terribly. The professor sat at the table and smiled.
Finally the Hebrew fell
asleep. Hours passed in silence. I stood motionless looking at the professor,
who gazed into the candlelight. There was not much left of it. Presently he
sighed and blew it out. For a little while there was dark, and then I saw the
dawn penetrating the yellow curtain at the window. The professor leaned back in
his chair, stretched out his feet, and closed his eyes.
All at once the Hebrew
got up silently and went to the window. He believed the professor was asleep.
He opened the window carefully and started to creep out. The professor leaped
from his chair, shouting:
"No!"
He caught the Hebrew by
his shroud and held him back. There was a long knife in his hand. Without
another word, the professor pierced the Hebrew through the heart.
He put the limp body on
the straw mattress, then went out of the chamber toward the studio. In a few
minutes he came back with father. Father was pale and did not speak. They
covered the dead Hebrew with a rug, and then, one after the other, crept out
through the window, lifted the corpse out, and carried it away. In a quarter of
an hour they came back. They exchanged a few words, from which I learned that
they had succeeded in putting the dead Hebrew back on his bier without having
been observed.
They shut the window.
The professor drank a glass of wine and again stretched out his legs on the
chair.
"It is impossible
to go back," he said. "It is not allowed."
Father went away. I did
not see him any more. I staggered up to my room, went to bed, and slept
immediately. The next day I got up at ten o'clock. I left the city at noon.
Since that time, my dear
sisters, you have not seen me. I don't know anything more. At this minute I say
to myself that what I know, what I have set down here, is not true. Maybe it
never happened, maybe I have dreamed it all. I am not clear in my mind. I have
a fever.
But I am not afraid of
death. Here, on my hospital bed, I see the professor's feverish but calm and
wise face. When he grasped the Hebrew by the throat he looked like a lover of
Death, like one who has a secret relation with the passing of life, who
advocates the claims of Death, and who punishes him who would cheat Death.
Now Death urges his
claim upon me. I have no desire to cheat him—
I am so tired, so very tired.
God be with you, my dear
sisters.
11.Maurus Jokai
Thirteen at Table
We are far amidst the
snow-clad mountains of Transylvania.
The scenery is
magnificent. In clear weather, the plains of Hungary as far as the Rez
promontory may be seen from the summit of the mountains. Groups of hills rise
one above the other, covered with thick forest, which, at the period when our
tale commences, had just begun to assume the first light green of spring.
Toward sunset, a slight
purple mist overspread the farther pinnacles, leaving their ridges still tinged
with gold. On the side of one of these hills the white turrets of an ancient
family mansion gleamed from amid the trees.
Its situation was
peculiarly romantic. A steep rock descended on one side, on whose pinnacle rose
a simple cross. In the depth of the valley beneath lay a scattered village,
whose evening bells melodiously broke the stillness of nature.
Farther off, some broken
roofs arose among the trees, from whence the sound of the mill, and the
yellow-tinted stream, betrayed the miners' dwellings.
Through the meadows in
the valley beneath a serpentine rivulet wound its silvery way, interrupted by
numerous falls and huge blocks of stone, which had been carried down in bygone
ages from the mountains during the melting of the snows.
A little path, cut in
the side of the rock, ascended to the castle; while higher up, a broad road,
somewhat broken by the mountain streams, conducted across the hills to more
distant regions.
The castle itself was an
old family mansion, which had received many additions at different periods, as
the wealth or necessities of the family suggested.
It was surrounded by
groups of ancient chestnut trees, and the terrace before the court was laid out
in gardens, which were now filled with anemones, hyacinths, and other early
flowers. Now and then the head of a joyous child appeared at the windows, which
were opened to admit the evening breeze; while various members of the household
retinue were seen hastening through the corridors, or standing at the doors in
their embroidered liveries.
The castle was
completely surrounded by a strong rail-work of iron, the stone pillars were
overgrown by the evergreen leaves of the gobea and epomoea.
It was the early spring
of 1848.
A party, consisting of
thirteen persons, had assembled in the dining-room. They were all members of
one family, and all bore the name of Bardy.
At the head of the board
sat the grandmother, an old lady of eighty years of age, whose snow-white hair
was dressed according to the fashion of her times beneath her high white cap.
Her face was pale and much wrinkled, and the eyes turned constantly upwards, as
is the case with persons who have lost their sight. Her hand and voice trembled
with age, and there was something peculiarly striking in the thick snow-white
eyebrows.
On her right hand sat
her eldest son, Thomas Bardy, a man of between fifty and sixty. With a haughty
and commanding countenance, penetrating glance, lofty figure, and noble mien,
he was a true type of that ancient aristocracy which is now beginning to die
out.
Opposite to him, at the
old lady's left hand, sat the darling of the family—a lovely girl of about
fifteen. Her golden hair fell in luxuriant tresses round a countenance of
singular beauty and sweetness. The large and lustrous deep-blue eyes were
shaded by long dark lashes, and her complexion was pale as the lily, excepting
when she smiled or spoke, and a slight flush like the dawn of morning
overspread her cheeks.
Jolanka was the orphan
child of a distant relative, whom the Bardys had adopted. They could not allow
one who bore their name to suffer want; and it seemed as if each member of the
family had united to heap affection and endearment on the orphan girl, and thus
prevented her from feeling herself a stranger among them.
There were still two
other female members of the family: Katalin, the old lady's daughter, who had
been for many years a widow; and the wife of one of her sons, a pretty young
woman, who was trying to teach a little prattler at her side to use the golden
spoon which she had placed in his small, fat hand, while he laughed and crowed,
and the family did their best to guess what he said, or what he most preferred.
Opposite to them there
sat two gentlemen. One of them was the husband of the young mother. Jozsef
Bardy—a handsome man of about thirty-five, with regular features, and black hair
and beard; a constant smile beamed on his gay countenance, while he playfully
addressed his little son and gentle wife across the table. The other was his
brother, Barnabas—a man of herculean form and strength. His face was marked by
smallpox; he wore neither beard or mustache, and his hair was combed smoothly
back, like a peasant's. His disposition was melancholy and taciturn; but he
seemed constantly striving to atone, by the amiability of his manners, for an
unprepossessing exterior.
Next to him sat a little
cripple, whose pale countenance bore that expression of suffering sweetness so
peculiar to the deformed, while his lank hair, bony hands, and misshapen
shoulders awakened the beholder's pity. He, too, was an orphan—a grandchild of
the old lady's; his parents had died some years before.
Two little boys of about
five years old sat opposite to him. They were dressed alike, and the
resemblance between them was so striking that they were constantly mistaken.
They were twin- children of the young couple.
At the lower end of the
table sat Imre Bardy, a young man of twenty, whose handsome countenance was
full of life and intelligence, his figure manly and graceful, and his manner
courteous and agreeable. A slight moustache was beginning to shade his upper lip,
and his dark hair fell in natural ringlets around his head. He was the only son
of the majoresco, Tamas Bardy, and resembled him much in form and feature.
Beside him sat an old
gentleman, with white hair and ruddy complexion. This was Simon Bardy, an ancient
relative, who had grown old with the grandmother of the family.
The same peculiarity
characterized every countenance in the Bardy family—namely the lofty forehead
and marked brows, and the large deep-blue eyes, shaded by their heavy dark
lashes.*
* There is a race of the
Hungarians in the Carpath who, unlike the
Hungarians of the plain, have blue eyes and often fair hair.
"How
singular!" exclaimed one of the party; "we are thirteen at table
to-day."
"One of us will
surely die," said the old lady; and there was a mournful conviction in the
faint, trembling tones.
"Oh, no,
grandmother, we are only twelve and a half!" exclaimed the young mother,
taking the little one on her knee.
"This little fellow
only counts half on the railroad."
All the party laughed at
this remark, even the little cripple's countenance relaxed into a sickly smile.
"Ay, ay,"
continued the old lady, "the trees are now putting forth their verdure,
but at the fall of the leaf who knows if all of us, or any of us, may still be
sitting here?"
Several months had
passed since this slight incident.
In one of the apartments
of the castle, the eldest Bardy and his son were engaged in earnest
conversation.
The father paced hastily
up and down the apartment, now and then stopping short to address his son, who
stood in the embrasure of one of the windows. The latter wore the dress of the
Matyas Hussars*—a gray dolmany, with crimson cord; he held a crimson esako,
with a tricolored cockade, in his hand.
* Part of the free corps
raised in 1848.
"Go," said the
father, speaking in broken accents; "the sooner the better; let me not see
you! Do not think I speak in anger, but I cannot bear to look at you, and think
where you are going. You are my only son, and you know how I have loved you—how
all my hopes have been concentrated in you. But do not think that these tears,
which you see me shed for the first time, are on your account; for if I knew I
should lose you,—if your blood were to flow at the next battle,—I should only
bow my head in dust and say, 'The Lord gave, and the Lord takes away, blessed
be His holy name!' Yes, if I heard that you and your infatuated companions were
cut to pieces, I could stifle the burning tears; but to know that your blood,
when it flows, will be a curse upon the earth, and your death will be the death
of two kingdoms—"
"They may die now;
but they will regenerate—"
"This is not true;
you only deceive yourselves with the idea that you can build up a new edifice
when you have overthrown the old one. Great God, what sacrilege! Who had
intrusted you with the fate of our country, to tempt the Almighty? Who
authorized you to lose all there is for the hope of what may be? For centuries
past have so many honorable men fought in vain to uphold the old tottering
constitution, as you call it? Or were they not true patriots and heroes? Your
companions have hissed their persecuted countrymen in the Diet; but do they
love their country better than we do, who have shed our blood and sacrificed
our interests for her from generation to generation, and even suffered
disgrace, if necessary, to keep her in life?—for though that life has been
gradually weakened, still it is life. You promise her glory; but the name of
glory is death!"
"It may be so,
father; we may lose our country as regards ourselves, but we give one instead
of ten millions, who were hitherto our own people, and yet strangers in their
native land."
"Chimera! The
people will not understand you. They never even dreamt of what you wish to give
them. The true way to seek the people's welfare is to give them what they need.
"Ask my dependents!
Is there one among them whom I have allowed to suffer want or ruin, whom I have
not assisted in times of need?—or have I ever treated them unjustly? You will
not hear a murmur. Tell them that I am unjust notwithstanding, because I do not
call the peasant from his plow to give his opinions on forming the laws and
constitution,—and what will be the consequence? They will stare at you in
astonishment; and yet, in their mistaken wrath, they will come down some night
and burn this house over my head."
"That is the
unnatural state of the times. It is all the fault of the past bad management,
if the people have no better idea. But let the peasant once be free, let him be
a man, and he will understand all that is now strange to him."
"But that freedom
will cost the lives of thousands!"
"I do not deny it.
Indeed, I believe that neither I nor any of the present generation will reap
the fruits of this movement. I think it probable that in a few years not one of
those whose names we now hear spoken of may still be living; and what is more,
disgrace and curses may be heaped upon their dust. But a time will come when
the great institutions of which they have laid the foundation will arise and
render justice to the memory of those who sacrificed themselves for the
happiness of future generations. To die for our country is a glorious death,
but to carry with us the curses of thousands, to die despised and hated for the
salvation of future millions, oh! that is sublime—it is Messiah-like!"
"My son—my only
son!" cried his father, throwing himself passionately on the young man's
neck and sobbing bitterly. "Do you see these tears?"
"For the first time
in my life I see them, father—I see you weep; my heart can scarcely bear the
weight of these tears—and yet I go! You have reason to weep, for I bring
neither joy nor glory on your head—and yet I go! A feeling stronger than the
desire of glory, stronger than the love of my country, inspires my soul; and it
is a proof of the strength of my faith that I see your tears, my father— and
yet I go!"
"Go!" murmured
his father, in a voice of despair. "You may never return again, or, when
you do, you may find neither your father's house nor the grave in which he is
laid! But know, even then, in the hour of your death, or in the hour of mine, I
do not curse you— and now, leave me." With these words he turned away and
motioned to his son to depart.
Imre silently left the
apartment, and as soon as he had closed the door the tears streamed from his
eyes; but before his sword had struck the last step his countenance had
regained its former determination, and the fire of enthusiasm had kindled in
his eye.
He then went to take
leave of his Uncle Jozsef, whom he found surrounded by his family. The twins
were sitting at his feet, while his wife was playing bo-peep with the little
one, who laughed and shouted, while his mother hid herself behind his father's
armchair.
Imre's entrance
interrupted the general mirth. The little boy ran over to examine the sword and
golden tassels, while the little one began to cry in alarm at the sight of the
strange dress.
"Csitt, baba!"
said his mother, taking him from his father's arms; "your cousin is going
to wars, and will bring you a golden horse."
Jozsef wrung his nephew's
hand. "God be with you!" he exclaimed, and added in a lower voice,
"You are the noblest of us all—you have done well!"
They then all embraced
him in turns, and Imre left them, amidst clamors of the little ones, and
proceeded to his grandmother's apartments.
On the way, he met his
Uncle Barnabas, who embraced him again and again in silence, and then tore
himself away without saying a word.
The old lady sat in her
great armchair, which she seldom quitted, and as she heard the clash of Imre's
sword, she looked up and asked who was coming.
"It is Imre!"
said the fair-haired maiden, blushing, and her heart beat quickly as she
pronounced his name.
Jolanka felt that Imre
was more than a brother to her, and the feeling with which she had learnt to
return his affection was warmer than even a sister's love.
The widow lady and the
cripple were also in the grandmother's apartment; the child sat on a stool at
the old lady's feet, and smiled sadly as the young man entered.
"Why that sword at
your side, Imre?" asked the old lady in a feeble voice. "Ah, this is
no good world—no good world! But if God is against us, who can resist His hand?
I have spoken with the dead again in dreams. I thought they all came around me
and beckoned me to follow them; but I am ready to go, and place my life with
gratitude and confidence in the hands of the Lord. Last night I saw the year
1848 written in the skies in letters of fire. Who knows what may come over us
yet? This is no good world—no good world!"
Imre bent silently over
the old lady's hand and kissed it.
"And so you are
going? Well, God bless and speed you, if you go beneath the cross, and never
forget in life or in death to raise your heart to the Lord;" and the old
lady placed her withered hand upon her grandson's head, and murmured, "God
Almighty bless you!"
"My husband was
just such a handsome youth when I lost him," sighed the widow lady as she
embraced her nephew. "God bless you!"
The little cripple threw
his arms around his cousin's knees and, sobbing, entreated him not to stay long
away.
The last who bade
farewell was Jolanka. She approached with downcast eyes, holding in her small
white hands an embroidered cockade, which she placed on his breast. It was
composed of five colors—blue and gold, red, white, and green.*
* Blue and gold are the
colors of Transylvania.
"I
understand," said the young man, in a tone of joyful surprise, as he
pressed the sweet girl to his heart, "Erdely* and Hungary united! I shall
win glory for your colors!"
* Transylvania.
The maiden yielded to
his warm embrace, murmuring, as he released her, "Remember me!"
"When I cease to
remember you, I shall be no more," replied the youth fervently.
And then he kissed the
young girl's brow, and once more bidding farewell, he hurried from the
apartment.
Old Simon Bardy lived on
the first floor: Imre did not forget him.
"Well,
nephew," said the old man cheerfully, "God speed you, and give you
strength to cut down many Turks!"
"It is not with the
Turks that we shall have to do," replied the young man, smiling.
"Well, with the
French," said the old soldier of the past century, correcting himself.
A page waited at the
gate with two horses saddled and bridled.
"I shall not
require you—you may remain at home," said Imre, as, taking the bridle of
one of the horses, vaulting lightly into the saddle, he pressed his csako over
his brow and galloped from the castle.
As he rode under the
cross, he checked his horse and looked back. Was it of his grandmother's words,
or of the golden-haired Jolanka that he thought?
A white handkerchief
waved from the window. "Farewell, light of my soul!" murmured the
youth; and kissing his hand, he once more dashed his spurs into his horse's
flank, and turned down the steep hill.
Those were strange
times. All at once the villages began to be depopulated; the inhabitants
disappeared, none knew whither. The doors of the houses were closed.
The bells were no longer
heard in the evening, nor the maiden's song as she returned from her work. The
barking of dogs which had lost their masters alone interrupted the silence of
the streets, where the grass began to grow.
Imre Bardy rode through
the streets of the village without meeting a soul; few of the chimneys had
smoke, and no fires gleamed through the kitchen windows.
Evening was drawing on,
and a slight transparent mist had overspread the valley. Imre was desirous of
reaching Kolozsvar* early on the next morning, and continued his route all
night.
* Klausenburg.
About midnight the moon
rose behind the trees, shedding her silvery light over the forest. All was
still, excepting the echo of the miner's hammer, and the monotonous sound of
his horse's step along the rocky path. He rode on, lost in thought; when
suddenly the horse stopped short, and pricked his ears.
"Come, come,"
said Imre, stroking his neck, "you have not heard the cannon yet."
The animal at last
proceeded, turning his head impatiently from side to side, and snorting and
neighing with fear.
The road now led through
a narrow pass between two rocks, whose summits almost met, and a slight bridge,
formed of one or two rotten planks, was thrown across the dry channel of a
mountain stream which cut up the path.
As Imre reached the
bridge, the horse backed, and no spurring could induce him to cross. Imre at
last pressed his knee angrily against the trembling animal, striking him at the
same time across the neck with the bridle, on which the horse suddenly cleared
the chasm at one bound and then again turned and began to back.
At that instant a
fearful cry arose from beneath, which was echoed from the rocks around, and ten
or fifteen savage-looking beings climbed from under the bridge, with lances
formed of upright scythes.
Even then there would
have been time for the horseman to turn back, and dash through a handful of men
behind him, but either he was ashamed of turning from the first conflict, or he
was desirous, at any risk, to reach Kolozsvar at the appointed time, and
instead of retreating by the bridge, he galloped towards the other end of the
pass, where the enemy rushed upon him from every side, yelling hideously.
"Back, Wallachian
dogs!" cried Imre, cutting two of them down, while several others sprang
forward with the scythes.
Two shots whistled by,
and Imre, letting go the bridle, cut right and left, his sword gleaming rapidly
among the awkward weapons; and taking advantage of a moment in which the
enemy's charge began to slacken, he suddenly dashed through the crowd towards
the outlet of the rock, without perceiving that another party awaited him above
the rocks with great stones, with which they prepared to crush him as he
passed.
He was only a few paces
from the spot, when a gigantic figure, armed with a short broad-axe, and with a
Roman helmet on his head, descended from the rock in front of him, and seizing
the reins of the horse forced him to halt. The young man aimed a blow at his
enemy's head, and the helmet fell back, cut through the middle, but the force
of the blow had broken his sword in two; and the horse lifted by his giant foe,
reared, so that the rider, losing his balance, was thrown against the side of
the rock, and fell senseless to the ground.
At the same instant a
shot was fired toward them from the top of the rock.
"Who fired
there?" cried the giant, in a voice of thunder. The bloodthirsty
Wallachians would have rushed madly on their defenseless prey, had not the
giant stood between him and them.
"Who fired on
me?" he sternly exclaimed. The Wallachians stood back in terror.
"It was not on you,
Decurio, that I fired, but on the hussar," stammered out one of the men,
on whom the giant had fixed his eye.
"You lie, traitor!
Your ball struck my armor, and had I not worn a shirt of mail, it would have
pierced my heart."
The man turned deadly
pale, trembling from head to foot. "My enemies have paid you to murder
me?" The savage tried to speak, but words died upon his lips.
"Hang him
instantly—he is a traitor!"
The rest of the gang
immediately seized the culprit and carried him to the nearest tree, from whence
his shrieks soon testified that his sentence was being put in execution.
The Decurio remained
alone with the young man; and hastily lifting him, still senseless, from the
ground, he mounted his horse, and placing him before him ere the savage horde
had returned, he had galloped some distance along the road from whence the
youth had come, covering him with his mantle as he passed the bridge, to
conceal him from several of the gang who stood there, and exclaiming,
"Follow me to the Tapanfalva."
As soon as they were out
of sight, he suddenly turned to the left, down a steep, hilly path, and struck
into the depth of the forest.
The morning sun had just
shot its first beams across the hills, tinting with golden hue the reddening
autumn leaves, when the young hussar began to move in his fevered dreams, and
murmured the name "Jolanka."
In a few moments he
opened his eyes. He was lying in a small chamber, through the only window of
which the sunbeams shone upon his face.
The bed on which he lay
was made of lime-boughs, simply woven together, and covered with wolves' skins.
A gigantic form was leaning against the foot of the bed with his arms folded,
and as the young man awoke, he turned round. It was the Decurio.
"Where am I?"
asked the young man, vaguely endeavoring to recall the events of the past
night.
"In my house,"
replied Decurio.
"And who are
you?"
"I am Numa, Decurio
of the Roumin* Legion, your foe in battle, but now your host and
protector."
* The Wallachians were,
in the days of Trajan, subdued by the
Romans, with whom they became intermixed, and are also called
Roumi.
"And why did you
save me from your men?" asked the young man, after a short silence.
"Because the strife
was unequal—a hundred against one."
"But had it not
been for you, I could have freed myself from them."
"Without me you had
been lost. Ten paces from where I stopped your horse, you would inevitably have
been dashed to pieces by huge stones which they were preparing to throw down
upon you from the rock."
"And you did not
desire my death?"
"No, because it
would have reflected dishonor on the Roumin name."
"You are a chivalrous
man, Decurio!"
"I am what you are;
I know your character, and the same feeling inspires us both. You love your
nation, as I do mine. Your nation is great and cultivated; mine is despised and
neglected, and my love is more bitterly devoted. Your love for your country
makes you happy; mine deprives me of peace. You have taken up arms to defend
your country without knowing your own strength, or the number of the foe; I
have done the same. Either of us may lose, or we may both be blotted out; but
though the arms may be buried in the earth, rust will not eat them."
"I do not
understand your grievances."
"You do not
understand? Know, then, that although fourteen centuries have passed since the
Roman eagle overthrew Diurbanus, there are still those among us—the now
barbarous people—who can trace their descent from generation to generation, up
to the times of its past glory. We have still our traditions, if we have
nothing more; and can point out what forest stands in the place of the ancient
Sarmisaegethusa, and what town is built where one Decebalus overthrew the
far-famed troops of the Consulate. And alas for that town! if the graves over
which its houses are built should once more open, and turn the populous streets
into a field of battle! What is become of the nation, the heir of so much
glory?—the proud Dacians, the descendants of the far-famed legions? I do not
reproach any nation for having brought us to what we now are; but let none
reproach me if I desire to restore my people to what they once were."
"And do you believe
that this is the time?"
"We have no
prophets to point out the hour, but it seems yours do not see more clearly. We
shall attempt it now, and if we fail our grandchildren will attempt it again.
We have nothing to lose but a few lives; you risk much that is worth losing,
and yet you assemble beneath the banner of war. Then war. Then what would you
do if you were like us?—a people who possess nothing in this world among whom
there is not one able or one instructed head; for although every third man
bears the name of Papa, it is not every hundredth who can read! A people
excluded from every employment; who live a miserable life in the severest
manual labor; who have not one noble city in their country, the home of
three-fourths of their people. Why should we seek to know the signs of the
times in which we are to die, or be regenerated! We have nothing but our
wretchedness, and if we are conquered we lose nothing. Oh! you did wrong for
your own peace to leave a nation to such utter neglect!"
"We do not take up
arms for our nation alone, but for freedom in general."
"You do wrong. It
is all the same to us who our sovereign may be; only let him be just towards
us, and raise up our fallen people; but you will destroy your nation—its power,
its influence, and privileges—merely that you may live in a country without a
head."
A loud uproar
interrupted the conversation. A disorderly troop of Wallachians approached the
Decurio's house, triumphantly bearing the hussar's csako on a pole before them.
"Had I left you
there last night, they would now have exhibited your head instead of your
csako."
The crowd halted before
the Decurio's window, greeting him with loud vociferations.
The Decurio spoke a few
words in the Wallachian language, on which they replied more vehemently than
before, at the same time thrusting forward the kalpag on the pole.
The Decurio turned
hastily round. "Was your name written on your kalpag?" he asked the
young man, in evident embarrassment.
"It was."
"Unhappy youth! The
people, furious at not having found you, are determined to attack your father's
house."
"And you will
permit them?" asked the youth, starting from bed.
"I dare not
contradict them, unless I would lose their confidence.
I can prevent nothing."
"Give me up—let
them wreak their bloody vengeance on my head!"
"I should only
betray myself for having concealed you; and it would not save your father's
house."
"And if they murder
the innocent and unprotected, on whom will the ignominy of their blood
fall?"
"On me; but I will
give you the means of preventing this disgrace.
Do you accept it?"
"Speak!"
"I will give you a
disguise; hasten to Kolozsvar and assemble your comrades,—then return and
protect your house. I will wait you there, and man to man, in open honorable
combat, the strife will no longer be ignominious."
"Thanks,
thanks!" murmured the youth, pressing the Decurio's hand.
"There is not a
moment to lose; here is a peasant's mantle—if you should be interrogated, you
have only to show this paszura,* and mention my name. Your not knowing the
language is of no consequence; my men are accustomed to see Hungarian gentlemen
visit me in disguise, and having only seen you by night, they will not
recognize you."
* Everything on which a
double-headed eagle—the emblem of the
Austrian Government—was painted, engraved or sculptured, the
Wallachians called paszura.
Imre hastily took the
dress, while Decurio spoke to the people, made arrangements for the execution
of their plans, and pointed out the way to the castle, promising to follow them
immediately.
"Accept my horse as
a remembrance," said the young man, turning to the Decurio.
"I accept it, as it
would only raise suspicion were you to mount it; but you may recover it again
in the field. Haste, and lose no time! If you delay you will bring mourning on
your own head and disgrace on mine!"
In a few minutes the
young man, disguised as a Wallachian peasant, was hastening on foot across the
hills of Kolozsvar.
It was past midnight.
The inhabitants of the
Bardy castle had all retired to rest.
The iron gate was locked
and the windows barred, when suddenly the sound of demoniac cries roused the
slumberers from their dreams.
"What is that
noise?" cried Jozsef Bardy, springing from his bed, and rushing to the
window.
"The Olahok!"*
cried a hussar, who had rushed to his master's apartments on hearing the
sounds.
* Olah, Wallachian—ok,
plural.
"The Olah! the
Olah!" was echoed through the corridors by the terrified servants.
By the light of a few
torches, a hideous crowd was seen before the windows, armed with scythes and
axes, which they were brandishing with fearful menaces.
"Lock all the
doors!" cried Jozsef Bardy, with calm presence of mind. "Barricade
the great entrance, and take the ladies and children to the back rooms. You
must not lose your heads, but all assemble together in the turret-chamber, from
whence the whole building may be protected. And taking down two good rifles
from over his bed, he hastened to his elder brother Tamas's apartments, and
overlooked the court.
Have you heard the noise?"
asked his brother as he entered.
"I knew it would
come," he replied, and coolly continued to pace the room.
"And are you not
preparing for defense?"
"To what
purpose?—they will kill us all. I am quite prepared for what must inevitably
happen."
"But it will not
happen if we defend ourselves courageously. We are eight men—the walls of the
castle are strong—the besiegers have no guns, and no place to protect them; we
may hold out for days until assistance comes from Kolozsvar."
"We shall
lose," replied Tamas coldly, and without the slightest change of
countenance.
"Then I shall
defend the castle myself. I have a wife and children, our old grandmother and
our sisters are here, and I shall protect them, if I remain alone."
At that instant Barnabas
and old Simon entered with the widowed sister.
Barnabas had a huge
twenty-pound iron club in his hand; grinding his teeth, and with eyes darting
fire, he seemed capable of meeting single-handed the whole troop.
He was followed by the
widow, with two loaded pistols in her hand, and old Simon, who entreated them
not to use violence or exasperate the enemy.
"Conduct yourselves
bravely!" replied the widow dryly; "let us not die in vain."
"Come with me—we
shall send them all to hell!" cried Barnabas, swinging his club in his
herculean arm as if it had been a reed.
"Let us not be too
hasty," interrupted Jozsef; we will stand here in the tower, from whence
we can shoot every one that approaches, and if they break in, we can meet them
on the stairs."
"For Heaven's
sake!" cried Simon, "what are you going to do? If you kill one of
them they will massacre us all. Speak to them peaceably—promise them wine—take
them to the cellar—give them money—try to pacify them! Nephew Tamas, you will
speak to them?" continued the old man, turning to Tamas, who still paced
up and down, without the slightest visible emotion.
"Pacification and
resistance are equally vain," he replied coldly; "we are inevitably
lost!"
"We have no time
for delay," said Jozsef impatiently; "take the arms from the wall, Barnabas,
give one to each servant—let them stand at the back windows of the house, we
two are enough here. Sister, stand between the windows, that the stones may not
hit you; and when you load, do not strike the balls too far in, that our aim
may be the more secure!"
"No! no!—I cannot
let you fire," exclaimed the old man, endeavoring to drag Jozsef from the
window. "You must not fire yet—only remain quiet."
"Go to the
hurricane, old man! would you have us use holy water against a shower of
stones?"
At that instant several
large stones were dashed through the windows, breaking the furniture against
which they fell.
"Only wait,"
said Simon, "until I speak with them. I am sure I shall pacify them. I can
speak their language and I know them all— just let me go to them."
"A vain idea! If
you sue for mercy they will certainly kill you, but if you show courage, you
may bring them to their senses. You had better stay and take a gun."
But the old man was
already out of hearing, and hurrying downstairs, he went out of a back door
into the court, which the Wallachians had not yet taken possession of.
They were endeavoring to
break down one of the stone pillars of the iron gate with their axes and
hammers, and had already succeeded in making an aperture, through which one of
the gang now climbed.
Old Simon recognized
him. "Lupey, my son, what do you want here?" said the old man.
"Have we ever offended you? Do you forget all that I have done for
you?—how I cured your wife when she was so ill, and got you off from the military;
and how, when your ox died, I gave you two fine bullocks to replace it? Do you
not know me, my son Lupey?"
"I am not your son
Lupey now; I am a 'malcontent!'" cried the Wallachian, aiming a blow with
a heavy hammer at the old man's head.
Uttering a deep groan,
Simon fell lifeless to the ground.
The rest of the party
saw the scene from the tower.
Barnabas rushed from the
room like a maddened tiger, while Jozsef, retiring cautiously behind the
embrasure of the window, aimed his gun as they were placing his uncle's head
upon a spike, and shot the first who raised it. Another seized it, and the next
instant he, too, fell to the earth; another and another, as many as attempted
to raise the head, till, finally, none dared approach.
The widow loaded the
guns while Tamas sat quietly in an armchair.
Meanwhile Barnabas had
hurried to the attic, where several large fragments of iron had been stowed
away, and dragging them to a window which overlooked the entrance, he waited
until the gang had assembled round the door, and were trying to break in; when
lifting an enormous piece with gigantic strength, he dropped it on the heads of
the besiegers.
Fearful cries arose and
the gang, who were at the door, fled right and left, leaving four or five of
their number crushed beneath the ponderous mass.
The next moment they
returned with redoubled fury, dashing stones against the windows and the roof,
while the door resounded with the blows of their clubs.
Notwithstanding the
stones which were flying round him, Barnabas stood at the window dashing heavy
iron masses, and killing two or three men every time.
His brother meanwhile
continued firing from the tower, and not a ball was aimed in vain. The
besiegers had lost a great number, and began to fall back, after fruitless
efforts to break in the door, when a footman entered breathless to inform
Barnabas that the Wallachians were beginning to scale the opposite side of the
castle with ladders, and that the servants were unable to resist them.
Barnabas rushed to the
spot.
Two servants lay
mortally wounded in one of the back rooms, through the windows of which the
Wallachians were already beginning to enter, while another ladder had been
placed against the opposite window, which they were beginning to scale as
Barnabas entered.
"Here, wretches!"
he roared furiously, and, seizing the ladder with both hands, shook it so
violently that the men were precipitated from it, and then lifting it with
supernatural strength, he dashed it against the opposite one, which broke with
the force of the weight thrown against it, the upper part falling backwards
with the men upon it, while one of the party remained hanging from the
window-sill, and, after immense exertions to gain a footing, he too fell to the
earth.
Barnabas rushed into the
next room grinding his teeth, his lips foaming, and his face of a livid hue; so
appalling was his appearance, that one of the gang, who had been the first to
enter by the window, turned pale with terror, and dropped his axe.
Taking advantage of
this, Barnabas darted on his enemy, and dragging him with irresistible force to
the window, he dashed him from it.
"On here! as many
as you are!" he shouted furiously, the blood gushing from his mouth from
the blow of a stone. "On! all who wish a fearful death!"
At that instant, a
shriek of terror rose within the house.
The Wallachians had
discovered the little back door which Simon had left open, and, stealing
through it, were already inside the house, when the shrieks of a servant girl
gave the besieged notice of their danger.
Barnabas, seizing his
club, hurried in the direction of the sounds; he met his brother on the stairs,
who had likewise heard the cry, and hastened thither with his gun in his hand,
accompanied by the widow.
"Go, sister!"
said Jozsef, "take my wife and children to the attics; we will try to
guard the staircase step by step. Kiss them all for me. If we die, the villains
will put us all in one grave— we shall meet again!"
The widow retired.
The two brothers
silently pressed hands, and then, standing on the steps, awaited their enemies.
They did not wait long.
The bloodhounds with
shouts of vengeance rushed on the narrow stone stairs.
"Hah! thus near I
love to have you, dogs of hell!" cried Barnabas, raising his iron club
with both hands, and dealing such blows right and left, that none whom it
reached rose again. The stairs were covered with the dead and wounded, while
their death cries, and the sound of the heavy club, echoed fearfully through
the vaulted building.
The foremost of the gang
retreated as precipitately as they had advanced, but were continually pressed
forward again by the members from behind, while Barnabas drove them back
unweariedly, cutting an opening through them with the blows of his club.
He had already beaten
them back nearly to the bottom of the stairs, when one of the gang, who had
concealed himself in a niche, pierced him through the back with a spike.
Dashing his club amongst
the retreating crowd, he turned with a cry of rage, and seizing his murderer by
the shoulders, dragged him down with him to the ground.
The first four who
rushed to help the murderer were shot dead by Jozsef Bardy, who, when he had
fired off both his muskets, still defended his prostrated brother with the
butt-end of one, until he was overpowered and disarmed; after which a party of
them carried him out to the iron cross, and crucified him on it amidst the most
shocking tortures.
On trying to separate
the other brother from his murderer, they found them both dead. With his last
strength Barnabas had choked his enemy, whom he still held firmly in his deadly
grip, and they were obliged to cut off his hand in order to disengage the
Wallachian's body.
Tamas, the eldest
brother, now alone survived. Seated in his armchair he calmly awaited his
enemies, with a large silver chandelier burning on the table before him.
As the noise approached
his chamber, he drew from its jeweled sheath his broad curved sword, and,
placing it on the table before him, proceeded coolly to examine the ancient
blade, which was inscribed with unknown characters.
At last the steps were
at the door; the handle was turned—it had not even been locked.
The magnate rose, and,
taking his sword from the table, he stood silently and calmly before the
enemies, who rushed upon him with fearful oaths, brandishing their weapons
still reeking with the blood of his brothers.
The nobleman stood
motionless as a statue until they came within two paces of him, when suddenly
the bright black steel gleamed above his head, and the foremost man fell at his
feet with his skull split to the chin. The next received a deep gash in the
shoulder of his outstretched arm, but not a word escaped the magnate's lips,
his countenance retained its cold and stern expression as he looked at his
enemies in calm disdain, as if to say, "Even in combat a nobleman is worth
ten boors."
Warding off with the
skill of a professed swordsman every blow aimed at him, he coolly measured his
own thrusts, inflicting severe wounds on his enemies' faces and heads; but the
more he evaded them the more furious they became. At last he received a severe
wound in the leg from a scythe, and fell on one knee; but without evincing the
slightest pain, he still continued fighting with the savage mob, until, after a
long and obstinate struggle, he fell without a murmur, or even a death-groan.
The enraged gang cut his
body to pieces, and in a few minutes they had hoisted his head on his own
sword. Even then the features retained their haughty, contemptuous expression.
He was the last man of
the family with whom they had to combat, but more than a hundred of their own
band lay stretched in the court and before the windows, covering the stairs and
rooms with heaps of bodies, and when the shouts of triumph ceased for an
instant, the groans of the wounded and the dying were heard from every side.
None now remained but
women and children. When the Wallachians broke into the castle, the widow had
taken them all to the attics, leaving the door open, that her brothers might
find refuge in case they were forced to retreat; and here the weaker members of
the family awaited the issue of the combat which was to bring them life or
death, listening breathlessly to the uproar, and endeavoring, from its confused
sounds, to determine good or evil.
At last the voices died
away, and the hideous cries of the besiegers ceased. The trembling women
believed that the Wallachians had been driven out, and, breathing more freely,
each awaited with impatience the approach of brother—husband—sons.
At last a heavy step was
heard on the stairs leading to the garret.
"This is Barnabas's
step!" cried the widow, joyfully, and still holding the pistols in her
hand, she ran to the door of the garret.
Instead of her expected
brother, a savage form, drunken with blood, strode towards her, his countenance
burning with rage and triumph.
The widow started back,
uttering a shriek of terror, and then with that unaccountable courage of
desperation, she aimed one of the pistols at the Wallachian's breast, who
instantly fell backwards on one of his comrades, who followed close behind. The
other pistol she discharged into her own bosom.
And now we must draw a
veil over the scene that followed. What happened there must not be witnessed by
human eyes.
Suffice it to say, they
murdered every one, women and children, with the most refined and brutal
cruelty, and then threw their dead bodies out of the window from which Barnabas
had dashed down the iron fragments on the besiegers' heads.
They left the old
grandmother to the last, that she might witness the extermination of her whole
family. Happily for her, her eyes had ceased to distinguish the light of sun,
and ere long the light of an eternal glory had risen upon them.
The Wallachians then dug
a common grave for the bodies, and threw them all in together. The little one,
whom his parents loved so well, they cast in alive, his nurse having escaped
from the attics and carried him downstairs, where they had been overtaken by
the savages.
"There are only
eleven here!" cried one of the gang, who had counted the bodies, "one
of them must be still alive somewhere— there ought to be twelve!" And then
they once more rushed through the empty rooms, overturning all the furniture,
and cutting up and breaking everything they met with. They searched the garrets
and every corner of the cellars, but without success.
At last a yell of
triumph was heard. One of them had discovered a door which, being painted of
the same color as the walls, had hitherto escaped their observation. It
concealed a small apartment in the turret. With a few blows of their axes it
was broken open, and they rushed in.
"Ah! a rare
booty!" cried the foremost of the ruffians, while, with bloodthirsty
curiosity, the others pressed round to see the new victim.
There lay the little
orphan with the golden hair; her eyes were closed and a death-like hue had
overspread her beautiful features.
Her aunt, with an
instinctive foreboding, had concealed her here when she took the others to the
attic.
The orphan grasped a
sharp knife in her hand, with which she had attempted to kill herself; and when
her fainting hands refused the fearful service, she had swooned in despair.
"Ah!" cried
the Wallachians, in savage admiration, their bloodthirsty countenances assuming
a still more hellish expression.
"This is a common
booty!" cried several voices together.
"A beautiful girl!
A noble lady! ha, ha! She will just suit the tattered Wallachians!" And
with their foul and bloody hands, they seized the young girl by her fair slight
arms.
"Ha! what is going
on here?" thundered a voice from behind.
The Wallachians looked
round.
A figure stood among
them fully a head taller than all the rest.
He wore a brass helmet, in which a deep cleft was visible, and held
in his left hand a Roman sword. His features bore the ancient
Roman character.
"The Decurio!"
they murmured, making way for him.
"What is going on
here?" he repeated; and seizing the fainting girl in the arms of a
Wallachian, he ordered him to lay her down.
"She is one of our
enemies," replied the savage insolently.
"Silence, knave!
Does one of the Roumin nation seek enemies in women? Lay her down
instantly."
"Not so,
leader," interrupted Lupey; "our laws entitle us to a division of the
spoil. This girl is our booty; she belongs to us after the victory."
"I know our laws
better than you do, churl! Due division of spoil is just and fair; but we cast
lots for what cannot be divided."
"True, leader: a
horse or an ox cannot be divided, and for them we cast lots, but in this
case—"
"I have said it
cannot, and I should like to know who dares to say it can!"
Lupey knew the Decurio
too well to proffer another syllable, and the rest turned silently from the
girl; one voice alone was heard to exclaim, "It can!"
"Who dares to say
that?" cried the Decurio; "let him come forward!"
A young Wallachian, with
long plaited hair, confronted the Decurio. He was evidently intoxicated, and
replied, striking his breast with his fist: "I said so."
Scarcely had the words
escaped his lips, than the Decurio, raising his left hand, severed the
contradictor's head at one stroke from his body; and as it fell back, the
lifeless trunk dropped on its knees before the Decurio, with its arms around
him, as if in supplication.
"Dare anyone still
say it can?" asked Numa, with merciless rigor.
The Wallachians turned
silently away.
"Put the horses immediately
to the carriage; the girl must be placed in it, and brought to Topanfalvo.
Whoever has the good fortune of winning her, has a right to receive her as I
confide her to you; but if anyone of you should dare to offend her in the
slightest degree, even by a look or a smile, remember this and take example
from it," continued the Decurio, pointing with his sword to the headless
body of the young man. "And now you may go—destroy and pillage."
At these words the band
scattered right and left, the Decurio with the fainting girl, whom he lifted
into the carriage and confided to some faithful retainers of the family,
pointing out the road across the hills.
In half an hour the
castle was in flames and the Wallachians, descending into the cellars, had
knocked out the bottoms of the casks, and bathed in the sea of flowing wine and
brandy, singing wild songs, while the fire burst from every window enveloping
the blackened walls; after which the revelers departed, leaving their dead, and
those who were too helplessly intoxicated to follow them.
Meanwhile they brought
the young girl to the Decurio's house, and as each man considered that he had
an equal right to the prize, they kept a vigilant eye upon her, and none dared
offend her so much as by a look.
When the Decurio
arrived, they all crowded into the house with him, filling the rooms, as well
as the entrance and porch.
Having laid out the
spoil before them on the ground, the leader proceeded to divide it into equal
shares, retaining for himself a portion of ten men, after which most of the
band dispersed to their homes; but a good many remained, greedily eyeing their
still unappropriated victim, who lay pale and motionless as the dead on the
couch of lime-boughs where they had laid her.
"You are waiting, I
suppose, to cast lots for the girl?" said Numa dryly.
"Certainly,"
replied Lupey, with an insolent leer; "and his she will be who casts
highest. If two, or ten, or twenty of us should cast the same, we have an equal
right to her."
"I tell you only
one can have her," interrupted Numa sternly.
"Then those who win
must cast again among each other."
"Casting the die
will not do; we may throw all day long, and two may remain at the end."
"Well, let us play
cards for her."
"I cannot allow
that, the more cunning will deceive the simpler."
"Well, write our
names upon bricks, and throw them all into a barrel; and whichever name you
draw will take away the girl."
"I can say what
name I please, for none of you can read."
The Wallachian shook his
head impatiently.
"Well, propose
something yourself, Decurio."
"I will. Let us try
which of us can give the best proof of courage and daring; and whoever can do
that, shall have the girl, for he best deserves her."
"Well said!"
cried the men unanimously. "Let us each relate what we have done, and then
you can judge which among us is the boldest."
"I killed the first
Bardy in the court in sight of his family."
"I broke in the
door, when that terrible man was dashing down the iron on our heads."
"But it was I who
pierced his heart."
"I mounted the
stairs first."
"I fought nearly
half an hour with the noble in the cloth of gold."
And thus they continued.
Each man, according to his own account, was the first and the bravest—each had
performed miracles of valor.
"You have all
behaved with great daring, but it is impossible now to prove what has happened.
The proof must be given here, by all of us together, before my eyes,
indisputably."
"Well, tell us
how," said Lupey impatiently, always fearing that the Decurio was going to
deceive them.
"Look here,"
said Numa, drawing a small cask from beneath the bed— and in doing so he
observed that the young girl half opened her eyes, as she glanced at him, and
then closed them. She was awake, and had heard all.
As he stooped down, Numa
whispered gently in her ear: "Fear nothing," and then drew the cask
into the middle of the room.
The Wallachians stared
with impatient curiosity as he knocked out the bottom of the cask with a
hatchet.
"This cask contains
gunpowder," continued Decurio. "We will light a match and place it in
the middle of the cask, and whoever remains longest in the room is undoubtedly
the most courageous; for there is enough here to blow up not only this house,
but the whole of the neighboring village."
At this proposition
several of the men began to murmur.
"If any are afraid
they are not obliged to remain," said the
Decurio dryly.
"I agree,"
said Lupey doggedly. "I will remain here; and perhaps, after all, it is
poppy-seeds you have got there—it looks very much like them."
The Decurio stooped
down, and taking a small quantity between his fingers, threw it into the
Wallachian's pipe, which immediately exploded, causing him to stagger
backwards, and the next instant he stood with a blackened visage, sans beard
and moustache, amidst the jeers and laughter of his comrades.
This only exasperated
him the more.
"I will stay for
all that!" he exclaimed; and lifting up the pipe which he had dropped, he
walked over and lit it at the burning match which the Decurio was placing in
the cask.
Upon this, two-thirds of
the men left the room.
The rest assembled
around the cask with much noise and bravado, swearing by heaven and earth that
they would stay until the match burned out; but the more they swore, the more
they looked at the burning match, the flame of which was slowly approaching the
gunpowder.
For some minutes their
courage remained unshaken, but after that they ceased to boast, and began to
look at each other in silent consternation, while their faces grew paler every
instant. At last one or two rose and stood aloof; the others followed their
example, and some grinding their teeth with rage, others chattering with
terror, they all began to leave the room.
Only two remained beside
the cask; Numa, who stood with his arms folded leaning against the foot of the
bed; and Lupey, who was sitting on the iron of the cask with his back turned to
the danger, and smoking furiously.
As soon as they were
alone, the latter glanced behind him and saw the flame was within an inch of
the powder.
"I'll tell you
what, Decurio," he said, springing up, "we are only two left, don't
let us make food of each other; let us come to an understanding on this
matter."
"If you are tired
of waiting, I can press the match lower."
"This is no jest,
Numa; you are risking your own life. How can you wish to send us both to hell
for the sake of a pale girl? But I'll tell you what—I'll give her up to you if
you will only promise that she shall be mine when you are tired of her."
"Remain here and
win her—if you dare."
"To what
purpose?" said the Wallachian, in a whining voice, and in his impatience
he began to tear his clothes and stamp with his feet, like a petted child.
"What I have said
stands good," said the Decurio; "whoever remains longest has the sole
right to the lady."
"Well, I will stay,
of course; but what do I gain by it? I know you will stay, too, and then the
devil will have us both; and I speak not only for myself when I say I do not
wish that."
"If you do not wish
it, you had better be gone."
"Well, I don't
care—if you will give me a golden mark."
"Not the half; stay
if you like it."
"Decurio, this is
madness! The flame will reach the powder immediately."
"I see it."
"Well, say a
dollar."
"Not a whit."
"May the
seventy-seven limited thunder-bolt strike you on St. Michael's Day!" roared
the Wallachian fiercely, as he rushed to the door; but after he had gone out,
he once more thrust his head in and cried: "Will you give even a form? I
am not gone yet."
"Nor have I removed
the match; you may come back." The Wallachian slammed the door, and ran
for his life, till exhausted and breathless he sank under a tree, where he lay
with his tunic over his head, and his ears covered with his hands, only now and
then raising his head nervously, to listen for the awful explosion which was to
blow up the world.
Meanwhile Numa coolly
removed the match, which was entirely burnt down; and throwing it into the
grate, he stepped over to the bed and whispered into the young girl's ear:
"You are free!"
Trembling, she raised
herself in the bed and taking the Decurio's large, sinewy hands within her own,
she murmured: "Be merciful! O hear my prayer, and kill me!"
The Decurio stroked the
fair hair of the lovely suppliant. "Poor child!" he replied gently;
"you have nothing to fear; nobody will hurt you now."
"You have saved me
from these fearful people—now save me from yourself!"
"You have nothing
to fear from me," replied the Dacian, proudly; "I fight for liberty
alone, and you may rest as securely within my threshold as on the steps of the
altar. When I am absent you need have no anxiety, for these walls are
impregnable, and if anyone should dare offend you by the slightest look, that
moment shall be the last of his mortal career. And when I am at home you have
nothing to fear, for woman's image never dwelt within my heart. Accept my poor
couch, and may your rest be sweet!—Imre Bardy slept on it last night."
"Imre!"
exclaimed the starting girl. "You have seen him, then?— oh! where is
he!"
The Decurio hesitated.
"He should not have delayed so long," he murmured, pressing his hand
against his brow; "all would have been otherwise."
"Oh! let me go to
him; if you know where he is."
"I do not know, but
I am certain he will come here if he is alive— indeed he must come."
"Why do you think
that?"
"Because he will
seek you."
"Did he then
speak—before you?"
"As he lay wounded
on that couch, he pronounced your name in his dreams. Are you not that Jolanka
Bardy whom they call 'The Angel'? I knew you by your golden locks."
The young girl cast down
her eyes. "Then you think he will come?" she said in a low voice. And
my relations?"
"He will come as
soon as possible; and now you must take some food and rest. Do not think about
your relations now; they are all in a safe place—nobody can hurt them more.
The Decurio brought some
refreshment, laid a small prayer-book on the pillow, and left the orphan by
herself.
The poor girl opened the
prayer-book, and her tears fell like rain- drops on the blessed page; but,
overcome by the fatigue and terror she had undergone, her head ere long sank
gently back, and she slept calmly and sweetly the sleep of exhausted innocence.
As evening closed, the
Decurio returned, and softly approaching the bed, looked long and earnestly at
the fair sleeper's face, until two large tears stood unconsciously in his eyes.
The Roumin hastily
brushed away the unwonted moisture, and as if afraid of the feeling which had
stolen into his breast, he hastened from the room, and laid himself upon his
woolen rug before the open door.
The deserted castle
still burned on, shedding a ghastly light on the surrounding landscape, while
the deepest silence reigned around, only broken now and then by an expiring
groan, or the hoarse song of a drunken reveler.
Day was beginning to
dawn as a troop of horsemen galloped furiously towards the castle from the
direction of Kolozsvar.
They were Imre and his
comrades.
Silently and anxiously
they pursued their course, their eyes fixed upon one point, as they seemed to
fly rather than gallop along the road. "We are too late!" exclaimed
one of the party at last, pointing to a dim red smoke along the horizon.
"Your castle is burning!"
Without returning an
answer, Imre spurred his panting horse to a swifter pace. A turn in the road
suddenly brought the castle to their view, its blackened walls still burning,
while red smoke rose high against the side of the hill.
The young man uttered a
fierce cry of despair, and galloped madly down the declivity. In less than a
quarter of an hour he stood before the ruined walls.
"Where is my
father? where are my family? where is my bride?" he shrieked in frantic
despair, brandishing his sword over the head of a half-drunken Wallachian, who
was leaning against the ruined portico.
The latter fell to his
knees, imploring mercy, and declaring that it was not he who killed them.
"Then they are
dead!" exclaimed the unhappy youth, as, half-choked by his sobs, he fell
forward on his horse's neck.
Meanwhile his companions
had ridden up, and immediately sounded the Wallachian, whom, but for Imre's
interference, they would have cut down.
"Lead us to where
you have buried them. Are they all dead?" he continued; "have you not
left one alive? Accursed be the sun that rises after such a night!"
The Wallachian pointed
to a large heap of fresh-raised mould.
"They are all there!" he said.
Imre fell from his horse
without another word, as if struck down.
His companions removed
him to a little distance, where the grass was least red.
They then began to dig
twelve graves with their swords. Imre watched them in silence. He seemed
unconscious what they were about.
When they had finished
the graves they proceeded to open the large pit, but the sight was too
horrible, and they carried Imre away by force. He could not have looked on what
was there and still retain his senses.
In a short time, one of
his comrades approached and told him that there were only eleven bodies in the
grave.
"Then one of them
must be alive!" cried Imre, a slight gleam of hope passing over his pale
features; "which is it?—speak! Is there not a young girl with golden locks
among them?"
"I know not,"
stammered his comrade, in great embarrassment.
"You do not
know?—go and look again." His friend hesitated.
"Let me go—I must
know," said Imre impatiently, as the young man endeavored to detain him.
"O stay, Imre, you
cannot look on them; they are all headless!"
"My God!"
exclaimed the young man, covering his face with both hands, and, bursting into
tears he threw himself down with his face upon the earth.
His comrades questioned
the Wallachian closely as to what he knew about the young girl. First he
returned no answer, pretending to be drunk and not to understand; but on their
promising to spare his life, on the sole condition that he would speak the
truth, he confessed that she had been carried away to the mountains, where the band
were to cast lots for her.
"I must go!"
said Imre, starting as if in a trance.
"Whither?"
inquired his comrades.
"To seek her! Take
off your dress," he continued, turning to the Wallachian, "you may
have mine in exchange," and, hastily putting on the tunic, he concealed
his pistols in the girdle beneath it.
"We will follow
you," said his comrades, taking up their arms; "we will seek her from
village to village."
"No, no, I must go
alone! I shall find her more easily alone. If I do not return, avenge this for
me," he said, pointing to the moat; then, turning to the Wallachian, he
added sternly: "I have found beneath your girdle a gold medallion, which
my grandmother wore suspended from her neck, and by which I know you to be one
of her murderers, and, had I not promised to spare your life, you should now
receive the punishment that you deserve. Keep him here," he said to his
comrades, "until I have crossed the hills, and then let him go."
And taking leave of his
friends, he cast one glance at the eleven heaps, and at the burning castle of
his ancestors, and hastened toward the mountains.
The hoary autumn nights
had dyed the leaves of the forest. The whole country looked as if it had been
washed in blood.
Deep amidst the wildest
forest the path suddenly descends into a narrow valley, surrounded by steep
rocks at the foot of which lies a little village half concealed among the
trees.
It seemed as if the
settlers there had only cleared sufficient ground to build their dwellings,
leaving all the rest a dense forest. Apart from the rest, on the top of a rock,
stood a cottage, which, unlike others, was constructed entirely of large blocks
of stone, and only approachable by a small path cut in the rock.
A young man ascended
this path. He was attired in a peasant's garb and although he evidently had
traveled far, his step was light and fleet. When he had ascended about halfway,
he was suddenly stopped by an armed Wallachian, who had been kneeling before a
shrine in the rock, and seeing the stranger, rose and stood in his path.
The latter pronounced
the Decurio's name, and produced his pazsura.
The Wallachian examined
it on every side, and then stepped back to let the stranger pass, after which
he once more laid down his scythe and cap, and knelt before the shrine.
The stranger knocked at
the Decurio's door, which was locked, and an armed Wallachian appeared from
behind the rocks, and informed him that the Decurio was not at home, only his
wife.
"His wife?"
exclaimed the stranger in surprise.
"Yes, that pale
girl who fell to him by lot."
"And she is his
wife."
"He told us so
himself, and swore that if any of us dared so much as lift his eye upon her, he
would send him to St. Nicholas in paradise."
"Can I not see
her?"
"I would not advise
you; for if the Decurio hears of it, he will make halves of you; but you may go
around to the window if you like—only let me get out of the way first, that the
Decurio may not find me here."
The stranger hastened to
the window, and looking in, he saw the young girl seated on an armchair made of
rough birch boughs, with a little prayer-book on her knee; her fair arm
supporting her head, while a mass of golden ringlets half veiled her face,
which was as pale as an alabaster statue; the extreme sadness of its expression
rendering her beauty still more touching.
"Jolanka!"
exclaimed the stranger passionately.
She started at the
well-known voice, and, uttering a cry of joy, rushed to the window.
"Oh, Imre!"
she murmured, "are you come at last!"
"Can I not enter?
can I not speak with you?"
The young girl hastened
to unbar the door, which was locked on the inside, and as Imre entered she
threw herself into his arms, while he pressed her fondly to his heart.
The Wallachian, who had
stolen to the window, stood aghast with terror and, soon as the Decurio
arrived, he ran to meet him, and related, with vehement gesticulations, how the
girl had thrown herself into the peasant's arms.
"And how did you
know that?" asked Numa coldly.
"I saw them through
the window."
"And dared you look
through my window? Did I not forbid you? Down on your knees, and pray!"
The Wallachian fell on
his knees, and clasped his hands. "Rebel! you deserve your punishment of
death for having disobeyed my commands; and if you ever dare to open your lips
on the subject, depend upon it, you shall not escape!" And with these
words he strode away, leaving the astonished informer on his knees, in which
posture he remained for some time afterwards, not daring to raise his head
until the Decurio's steps had died away.
As Numa entered the
house, the lovers hastened to meet him. For an instant or two he stood at the
threshold, regarding the young man with a look of silent reproach. "Why
did you come so late?" he asked.
Imre held out his hand,
but the Decurio did not accept it. "The blood of your family is on my
hand," he whispered. "You have let dishonor come on me, and mourning
on yourself."
The young man's head
sunk on his breast in silent anguish.
"Take his
hand," said Jolanka, in her low, sweet accents; and then turning to Imre,
"He saved your life—he saved us both, and he will rescue our family,
too."
Imre looked at her in
astonishment.
The Decurio seized his
arms and drew him aside. "She does not know that they are dead," he
whispered; "she was not with them, and knows nothing of their fate; and I
have consoled her with the idea that they are all prisoners, she must never
know the horrors of that fearful night."
"But sooner or
later she will hear it."
"Never! you must
leave the place and the kingdom. You must go to
Turkey."
"My way lies
towards Hungary."
"You must not think
of it. Evil days await that country; your prophets do not see them, but I know,
and see them clearly. Go to Turkey; I will give you letters by which you may
pass in security through Wallachia and Moldavia; and here is a purse of gold—do
not scruple to accept it, for it is your own, it belonged to THEM. Promise me,
for her sake," he continued earnestly, pointing to Jolanka, "that you
will not go to Hungary."
Imre hesitated. "I
cannot promise what I am not sure I shall fulfill; but I shall remember your
advice."
Numa took the hands of
the two lovers, and, gazing long and earnestly on their faces, he said, in a
voice of deep feeling, "You love one another?"
They pressed his hand in
silence.
"You will be
happy—you will forget your misfortunes. God bless and guide you on your way!
Take these letters, and keep the direct road to Brasso,* by the Saxon-land.**
You will find free passage everywhere, and never look behind until the last
pinnacles of the snowy mountains are beyond your sight. Go! we will not take
leave, not a word, let us forget each other!"
* Brasso, or Kyonstadt,
a town in the southeast of Transylvania, on the frontier of Wallachia.
** A district inhabited
by a colony of Saxons.
The Decurio watched the
lovers until they were out of sight; and called to them, even when they could
hear him no longer: "Do not go towards Hungary."
He then entered his
house. The prayer-book lay open as the young girl had left it; the page was
still damp with her tears. Numa's hand trembled, as he kissed the volume
fervently and placed it in his bosom.
When night came on, the
Roumin lay down on his wolf-skin couch, where the golden-haired maiden, and her
lover before her, had slept, but it seemed as if they had stolen his rest—he
could not close his eyes there, so he rose and went out on the porch, where he
spread his rug before the open door; but it was long ere he could sleep—there
was an unwonted feeling at his heart, something like happiness, yet
inexpressibly sad; and, buried in deep reverie, he lay with his eyes fixed on
the dark blue starry vault above him till past midnight. Suddenly he thought he
heard the report of some fire-arms at a great distance, and at the same moment
two stars sank beneath the horizon. Numa thought of the travelers, and a voice
seemed to whisper, "They are now happy!"
The moon had risen high
in the heavens, when the Decurio was roused from his sleep by heavy footsteps,
and five or six Wallachians, among whom was Lupey, stood before him.
"We have brought
two enemies' heads," said the latter, with a dark look at the Decurio;
"pay us their worth!" and taking two heads from his pouch he laid
them on Numa's mat.
The Wallachians watched
their leader's countenance with sharp, suspicious glances.
Numa recognized the two
heads by the light of the moon. They were those of Imre and Jolanka, but his
features did not betray the slightest emotion.
"You will know them
probably," continued Lupey. "The young magnate, who escaped us at the
pass, came for the girl in your absence, and at the same time stole your money,
and, what is more, we found your pazsura upon him also."
"Who killed
them?" asked the Decurio, in his usual calm voice.
"None of us,"
replied the Wallachian; "as we rushed upon them, the young magnate drew
two pistols from his girdle, and shot the girl through the head first, and
himself afterwards."
"Were you all
there?"
"And more of us
besides."
"Go back and bring
the rest. I will divide the money you have found on them among you. Make haste;
and should one of you remain behind, his share will be divided among the
rest."
The Wallachians hastened
to seek their comrades with cries of joy.
The Decurio then locked
the door, and, throwing himself upon the ground beside the two heads, he kissed
them a hundred times, and sobbed like a child.
"I warned you not
to go toward Hungary!" he said bitterly. "Why did you not hear me,
unhappy children? why did you not take my word?" and he wept over his
enemies' heads as if he had been their father.
He then rose, his eyes
darting fire, and, shaking his terrible fist, he cried, in a voice hoarse with
rage: "Czine mintye!"*
* Czine mintye!—A
Wallachian term signifying revenge.
In a few hours, the
Wallachians had assembled before the Decurio's house. They were about fifty or
sixty, all wild, fearful-looking men.
Numa covered the two
heads with a cloth, and laid them on the bed, after which he opened the door.
Lupey entered last.
"Lock the
door," said Numa, when they were all in; we must not be interrupted;"
and, making them stand in a circle, he looked around at them all, one by one.
"Are you all
here?" he asked at last.
"Not one is
absent."
"Do you consider
yourselves all equally deserving of sharing THE
BOOTY?"
"All of us."
"It was you,"
he continued to Lupey, "who struck down the old man?"
"It was."
"And you who
pierced the magnate with a spike?"
"You are right,
leader."
"And you really
killed all the women in the castle?" turning to a third.
"With my own
hand."
"And one and all of
you can boast of having massacred, and plundered, and set on fire?"
"All! all!"
they cried, striking their breasts.
"Do not lie before
Heaven. See! your wives are listening at the window to what you say, and will
betray you if you do not speak the truth."
"We speak the
truth!"
"It is well!"
said the leader, as he calmly approached the bed; and, seating himself on it,
uncovered the two heads and placed them on his knee. "Where did you put
their bodies?" he asked.
"We cut them in
pieces and strewed them on the highroad."
There was a short
silence. Numa's breathing became more and more oppressed, and his large chest
heaved convulsively. "Have you prayed yet?" he asked in an altered
voice.
"Not yet, leader.
What should we pray for?" said Lupey.
"Fall down on your
knees and pray, for this is the last morning which will dawn on any of you
again."
"Are you in your
senses, leader? What are you going to do?"
"I am going to
purge the Roumin nation of a set of ruthless murderers and brigands. Miserable
wretches; instead of glory, you have brought dishonor and disgrace upon our
arms wherever you have appeared. While the brave fought on the field of battle,
you slaughtered their wives and children; while they risked their lives before
the cannon's mouth you attacked the house of the sleepers and robbed and
massacred the helpless and the innocent. Fall down on your knees and pray for
your souls, for the angel of death stands over you, to blot out your memory
from among the Roumin people!"
The last words were
pronounced in a fearful tone. Numa was no longer the cold unmoved statue he had
hitherto appeared, he was like a fiery genius of wrath, whose very breath was
destruction.
The Wallachians fell
upon their knees in silent awe, while the women who had been standing outside,
rushed shrieking down the rocks.
The Decurio drew a
pistol from his breast, and approached the cask of gunpowder.
With a fearful howl,
they rushed upon him; the shriek of despair was heard for an instant, then the
terrible explosion which caused the rocks to tremble, while the flames rose
with a momentary flash amidst clouds of dust and smoke, scaring the beasts of
the forest, and scattering stones and beams, and hundreds of dismembered limbs,
far through the valley, and over the houses of the terrified inhabitants!
When the smoke had
dissipated, a heap of ruins stood in the place of Numa's dwelling.
The sun rose and smiled
upon the earth, which was strewed with the last leaves of autumn, but where
were those who had assembled at the spring-time of the year?
The evening breezes
whispered mournfully through the ruined walls, and strewed the faded leaves
upon eleven grassy mounds.
The pen trembles in my
hand—my heart sickens at the recital of such misery.
Would that I could
believe it an imagination—the ghostly horror of a fevered brain!
Would that I could bid
my gentle readers check the falling tear or tell them: "Start not with
horror; it is but romance—the creation of some fearful dream—let us awake, and
see it no more!"
12.Etienne Barsony
The Dancing Bear
Fife and drum were heard
from the big market-place. People went running towards it. In a village the
slightest unusual bustle makes a riot. Everybody is curious to know the cause
of the alarm, and whether the wheels of the world are running out of their
orbit. In the middle of the great dusty market-place some stunted locust trees
were hanging their faint, dried foliage, and from far off one could already see
that underneath these miserable trees a tall, handsome, young man and a huge,
plump dark-brown, growling bear were hugging each other.
Joco, the bear-leader,
was giving a performance. His voice rang like a bugle-horn, and, singing his
melancholy songs, he from time to time interrupted himself and hurrahed,
whereupon the bear began to spring and roar angrily. The two stamped their
feet, holding close together, like two tipsy comrades. But the iron-weighted
stick in the young man's hand made it evident that the gigantic beast was quite
capable of causing trouble, and was only restrained from doing so because it
had learnt from experience that the least outbreak never failed to bring down
vengeance upon its back. The bear was a very powerful specimen from Bosnia,
with thick brown fur and a head as broad as a bull's. When he lifted himself up
on his hind legs he was half a head taller than Joco, his master.
The villagers stood round
them with anxious delight, and animated the bear with shouts of "Jump,
Ibrahim! Hop, Ibrahim!" but nobody ventured to go near. Joco was no
stranger to these people. After every harvest he visited the rich villages of
Banat with his bear. They knew that he was a native of the frontier of
Slavonia, and they were not particularly keen to know anything else about him.
A man who leads such a vagrant life does not stay long in any one place, and
has neither friends nor foes anywhere. They supposed that he spent part of the
year in Bosnia, perhaps the winter, visiting, one after the other, the Servian
monasteries. Now, in midsummer, when he was least to be expected, they suddenly
hear his fife and drum.
Ibrahim, the big old
bear, roused the whole village in less than a quarter of an hour with his
far-reaching growls. The dogs crouched horror-struck, their hair standing on
end, barking at him in fear and trembling.
When Joco stopped at
some street corner, or in the market-place, and began to beat his rattling drum,
the bear lifted himself with heavy groans on his hind legs, and then the great
play began, the cruel amusement, the uncanny, fearful embracings which one
could never be sure would not end fatally. For Joco is not satisfied to let
Ibrahim jump and dance, but, whistling and singing, grasps the wild beast's
skin, and squeezes his paws; and so the two dance together, the one roaring and
groaning, the other singing with monotonous voice a melancholy song.
The company of soldiers
stationed in the village was just returning from drill, and Captain Winter,
Ritter von Wallishausen, turned in curiosity his horse's head towards the
crowd, and made a sign to Lieutenant Vig to lead the men on. His fiery
half-blood Graditz horse snuffed the disgusting odor of the wild beast, and
would go no nearer.
The Captain called a
hussar from the last line that passed him, and confided the stubborn horse to
his charge. Then he bent his steps towards the swaying crowd. The villagers
opened out a way for him, and soon the Captain stood close behind the
bear-leader. But before he could fix his eyes on Ibrahim they were taken
captive by something else.
A few steps away from
Joco a young girl sat upon the ground, gently stroking a light-colored little
bear. They were both so huddled up together that the villagers scarcely noticed
them, and the Captain was therefore all the better able to observe the young
woman, who appeared to be withdrawing herself as much as possible from public
gaze. And really she seemed to be an admirable young creature. She was slight
of build, perhaps not yet fully developed, with the early ripeness of the
Eastern beauty expressed in face and figure— a black cherry, at sight of which
the mouth of such a gourmand as the Ritter von Wallishausen would naturally water!
Her fine face seemed meant only to be the setting of her two black eyes. She
wore a shirt of coarse linen, a frock of many-colored material, and a belt
around her waist. Her beautifully formed bosoms covered only by the shirt, rose
and fell in goddesslike shamelessness. A string of glass beads hung round her
neck, and two long earrings tapped her cheeks at every movement. She made no
effort to hide her bare feet, but now and then put back her untidy but
beautiful black hair from her forehead and eyes; for it was so thick that if
she did not do so she could not see.
The girl felt that the
Captain's fiery gaze was meant for her and not for the little bear. She became
embarrassed, and instinctively turned her head away. Just at this moment Joco
turned round with Ibrahim. The tall Servian peasant let the whistle fall from
his hand, and the wild dance came to an end. Ibrahim understood that the
performance was over, and, putting down his front paws on the ground, licked,
as he panted, the strong iron bars of his muzzle.
The Captain and Joco
looked at each other. The powerful young bear-leader was as pale as death. He
trembled as if something terrible had befallen him. Captain Winter looked at
him searchingly. Where, he asked himself, had he met this man?
The villagers did not
understand what was going on, and began to shout, "Zorka! Now, Zorka, it
is your turn with Mariska." The cries of the villagers brought Joco to
himself, and with a motion worthy of a player he roused the little bear to its
feet. Then he made signs to the girl. Being too excited to blow his whistle, he
started singing and beating the drum; but his voice trembled so much that by
and by he left off singing and let the girl go through her performance alone.
Then the Captain saw
something that wrought him up to ecstasy. Zorka was singing a sad Bosnian song
in her tender, crooning voice, and dancing with graceful steps round the little
bear, who, to tell the truth, also danced more lightly than the heavy Ibrahim,
and was very amusing when he lifted his paw to his head as Hungarians do when
they are in high spirits and break forth in hurrahs.
Captain Winter, however,
saw nothing but the fair maid, whose pearly white teeth shone out from between
her red lips. He felt he would like to slip a silk ribbon round her waist,
which swayed as lightly as a reed waving to and fro in the wind, and lead her
off as if she were a beautiful colored butterfly.
Zorka grew tired of the
sad, melancholy song, and began to dance wildly and passionately. Perhaps her
natural feminine vanity was roused within her, and she wanted to show off at
her best before the handsome soldier. Her eyes sparkled; a flush spread from
time to time over her face; with her sweet voice she animated the little bear,
crying, "Mariska, Mariska, jump!" But after a while she seemed to
forget the growling little creature altogether, and went on dancing a kind of
graceful fandango of her own invention. As she swayed, it seemed as if the
motion and excitement caused every fiber of her body to flash out a sort of
electric glow. By the time the girl flung herself, quite exhausted, in the dust
at his feet, Captain Winter was absolutely beside himself. Such a morsel of
heavenly daintiness did not often drop in his path now that he was fasting in
this purgatory of a village. His stay there had been one long Lent, during
which joys and pleasures had been rare indeed.
. . . . .
It began to grow dark.
At the other end of the marketplace several officers were on their way to
supper at the village inn where they always messed. The Captain turned to the
man and woman in possession of the bears and ordered them in no friendly tone
to go with him to the inn as his guests. Joco bowed humbly like a culprit, and
gloomily led on his comrade Ibrahim. Zorka, on the contrary, looked gay as she
walked along beside the light-colored bear.
The Captain looked again
and again at the bear-leader walking in front of him. "Where have I seen
this fellow before?" he kept asking himself. His uncertainty did not last
long. His face brightened. "Oh, yes; I remember!" he inwardly
exclaimed. Now he felt sure that this black cherry of Bosnia, this girl with
the waist of a dragon-fly, was his.
The inn, once a
gentleman's country-house, was built of stone. The bears were lodged in a
little room which used to serve the former owner of the house as pantry, and
were chained to the strong iron lattice of the window. In one corner of this
little room the landlord ordered one of his servants to make a good bed of
straw. "The Captain will pay for it," he said.
When everything was
ready in the little room, the Captain called Joco and took him there. He knew
that what he was going to do was not chivalrous; but he had already worked
himself up to a blaze of excitement over the game he meant to play, and this fellow
was too stupid to understand what a hazardous piece of play it was. When they
were alone he stood erect before the bear-leader and looked fixedly into his
eyes.
"You are Joco
Hics," he said; "two years ago you deserted from my regiment."
The strong, tall, young
peasant began to tremble so that his knees knocked together, but could not
answer a single word. Fritz Winter, Ritter von Wallishausen, whispered into
Joco's ear, his speech agitated and stuttering: "You have a woman with
you," he said, "who surely is not your wife. Set her free. I will buy
her from you for any price you ask. You can go away with your bears and pluck
yourself another such flower where you found this one."
Joco stood motionless
for a while as if turned into stone. He did not tremble any longer: the crisis
was over. He had only been frightened as long as he was uncertain whether or
not he would be instantly hanged if he were found out.
"In all
Bosnia," he answered gloomily, "there was only one such flower and
that I stole."
Before a man who was
willing to share his guilt, he dared acknowledge his crime. In truth, this man
was no better than himself. He only wore finer clothes.
The Captain became
impatient. "Are you going to give her up, or not?" he asked. "I
do not want to harm you; but I could put you in prison and in chains, and what
would become of your sweetheart then?"
Joco answered proudly:
"She would cry her eyes out for me; otherwise she would not have run away
from her rich father's house for my sake."
Ah! thought the Captain,
if it were only that! By degrees I could win her to me.
But it was not advisable
to make a fuss, whether for the sake of his position or because of his wife,
who lived in town.
"Joco, I tell you
what," said the Captain, suddenly becoming calm. "I am going away now
for a short time. I shall be gone about an hour. By that time everybody will be
in bed. The officers who sup with me, and the innkeeper and his servants, will
all be sound asleep. I give you this time to think it over. When I come back
you will either hold out your hand to be chained or to receive a pile of gold
in it. In the meantime I shall lock you in there, because I know how very apt
you are to disappear." He went out, and turned the key twice in the lock.
Joco was left alone.
When the hour had
expired Captain Winter noisily opened the door. His eyes sparkled from the
strong wine he had taken during supper, as well as from the exquisite
expectation which made his blood boil.
Joco stood smiling
submissively before him. "I have thought it over, sir," he said.
"I will speak with the little Zorka about it."
Ritter Winter now forgot
that he was speaking with a deserter, whom it was his duty to arrest. He held
out his hand joyfully to the Bosnian peasant, and said encouragingly: "Go
speak with her; but make haste. Go instantly."
They crept together to
the pantry where the girl slept near the chained bears. Joco opened the door
without making a sound, and slipped in. It seemed to the Captain that he heard
whispering inside. These few moments seemed an eternity to him. At last the
bear-leader reappeared and, nodding to the Captain, said: "Sir, you are
expected."
Captain Winter had
undoubtedly taken too much wine. He staggered as he entered the pantry, the
door of which the bear-leader shut and locked directly he had entered. He then
listened with such an expression on his face as belongs only to a born bandit.
Almost immediately a growling was heard, and directly afterwards some terrible
swearing and a fall. The growling grew stronger and stronger. At last it ended
in a wild roar. A desperate cry disturbed the stillness of the night:
"Help! help!"
In the yard and round
about it the dogs woke up, and with terrible yelping ran towards the pantry,
where the roaring of the bear grew ever wilder and more powerful. The rattling
of the chain and the cries of the girl mingled with Ibrahim's growling. The
neighbors began to wake up. Human voices, confused questionings, were heard.
The inn-keeper and his servants appeared on the scene in their night clothes,
but, hearing the terrible roaring, fled again into security. The Captain's
cries for help became weaker and weaker. And now Joco took his iron stake,
which he always kept by him, opened the door, and at one bound was at the side
of the wild beast. His voice sounded again like thunder, and the iron stick
fell with a thud on the bear's back. Ibrahim had smelt blood. Beneath his paws
a man's mangled body was writhing. The beast could hardly be made to let go his
prey. In the light that came through the small window, Joco soon found the
chain from which not long before he had freed Ibrahim, and with a swift turn he
put the muzzle over the beast's jaws. It was done in a twinkling. During this
time Zorka had been running up and down the empty yard, crying in vain for help.
Nobody had dared come near.
The following day
Captain Fritz Winter, Ritter von Wallishausen, was lying between burning wax
candles upon his bier. Nobody could be made responsible for the terrible
accident. Why did he go to the bears when he was not sober?
But that very day the
siren of Bosnia danced her wild dance again in the next village, and with her
sweet, melodious voice urged the light-colored little bear: "Mariska,
jump, jump!"
13.Arthur Elck
The Tower Room
There were many
wonderful things that aroused our childish fantasy, when Balint Orzo and I were
boys, but none so much as the old tower that stands a few feet from the castle,
shadowy and mysterious. It is an old, curious, square tower, and at the brink
of its notched edge there is a shingled helmet which was erected by one of the
late Orzos.
There is many and many a
legend told about this old tower. A rumor exists that it has a secret chamber
into which none is permitted to enter, except the head of the family. Some
great secret is concealed in the tower-room, and when the first-born son of the
Orzo family becomes of age his father takes him there and reveals it. And the
effect of the revelation is such that every young man who enters that room
comes out with gray hair.
As to what the secret
might be, there was much conjecturing. One legend had it that once some Orzo
imprisoned his enemies in the tower and starved them until the unfortunates ate
each other in their crazed suffering.
According to another
story Kelemen Orzo ordered his faithless wife Krisztina Olaszi to be plastered
into the wall of the room. Every night since, sobbing is heard from the tower.
Another runs that every
hundred years a child with a dog's face is born in the Orzo family and that
this little monster has to perish in the tower-room, so as to hide the disgrace
of the family.
Another conjecture was
that once the notorious Menyhart Orzo, who was supreme under King Rudolph in
the castle, played a game of checkers with his neighbor, Boldizsar Zomolnoky.
They commenced to play on a Monday and continued the game and drank all week
until Sunday morning dawned upon them. Then Menyhart Orzo's confessor came and
pleaded with the gamblers. He begged them to stop the game on the holy day of
Sunday, when all true Christians are in church praising the Lord. But Menyhart,
bringing his fist down on the table in such rage that all the wine glasses and
bottles danced, cried: "And if we have to sit here till the world comes to
an end, we won't stop till we have finished this game!"
Scarcely had he uttered
his vow when, somewhere from the earth, or from the wall, a thundering voice
was heard promising to take him at his word—that they would continue playing
till the end of the world. And ever since, the checkers are heard rattling, and
the two damned souls are still playing the game in the tower-room.
When we were boys, the
secret did not give us any rest, and we were always discussing and plotting as
to how we could discover it. We made at least a hundred various plans, but all
failed. It was an impossibility to get into the tower, because of a heavy
iron-barred oaken door. The windows were too high to be reached. We had to
satisfy ourselves with throwing a well-aimed stone, which hit the room through
the window. Such an achievement was somewhat of a success, for oftentimes we
drove out an alarmed flock of birds.
One day I decided that
the best way would be to find out the secret of the tower from Balint's father
himself. "He is the head of the family," I thought, "and if any
light is to be had on the mystery, it is through him." But Balint didn't
like the idea of approaching the old man; he knew his father's temper.
However, once he
ventured the question, but he was sorry for it afterwards, for the older Orzo
flew into a passion, and scolded and raged, ending by telling him that he must
not listen to such nursery-tales; that the tower was moldering and decaying
with age; that the floor timbers and staircase were so infirm that it would
fall to pieces should anyone approach it; and that this was why no one could
gain admittance.
For a long time
afterwards neither of us spoke of it.
But curiosity was
incessantly working within us, and one evening Balint solemnly vowed to me that
as soon as he became of age and had looked into the room, he would call for me,
should I be even at the end of the world, and would let me into the secret. In
order to make it more solemn, we called this a "blood-contract."
With this vow we parted.
My parents sent me to college; Balint had a private tutor and was kept at home
in the castle. After that we only met at vacation time.
Eight years passed
before I saw the Orzo home again. At Balint's urgent, sudden invitation I had
hurriedly journeyed back to my rocky fatherland.
I had scarcely stepped
on the wide stone stairway leading from the terrace in the front of the castle,
when someone shouted that the honorable master was near! He came galloping in
on a foaming horse. I looked at him and started, as if I had seen a ghost, for
this thin, tall rider was the perfect resemblance of his father. The same
knotty hair and bearded head, the same densely furrowed face, the same deep,
calm, gray eyes. And his hair and beard were almost as white as his father's!
He came galloping
through the gate, pulled the bridle with a sudden jerk, and the next moment was
on the paving; then with one bound he reached the terrace, and had me in his
strong arms. With wild eagerness he showed me into the castle and at the same
time kept talking and questioning me without ceasing. Then he thrust me into my
room and declared that he gave me fifteen minutes—no more—to dress.
The time had not even
expired, when he came, like a whirlwind, embraced me again and carried me into
the dining-room. There chandeliers and lamps were already lit; the table was
elaborately decorated, and bore plenty of wine.
At the meal he spoke
again. Nervously jerking out his words, he was continually questioning me on
one subject and then another, without waiting for the answer. He laughed often
and harshly. When we came to the drinking, he winked to the servants, and
immediately five Czigany musicians entered the room. Balint noticed the
astonishment on my face, and half evasively said:
"I have sent to
Iglo for them in honor of you. Let the music sound, and the wine flow; who
knows when we will see each other again?"
He put his face into his
palm. The Cziganys played old Magyar songs. Balint glanced at me now and then,
and filled the glasses; we clinked them together, but he always seemed to be
worried.
It was dawning. The soft
sound of a church bell rose to us.
Balint put his hand on my shoulder and bent to my ear.
"Do you know how my
father died?" he asked in a husky voice. "He killed himself."
I looked at him with
amazement; I wanted to speak, but he shook his head, and grasped my hand.
"Do you remember my
father?" he asked me. Of course; while I looked at him it seemed as if his
father were standing before me. The very fibrous, skinny figure, the muscles
and flesh seeming peeled off. Even through his coat arm I felt the naked, unveiled
nerves.
"I always admired
and honored my father, but we were never true intimates; I knew that he loved
me, but I felt as if it was not for my own sake; as if he loved something in my
soul that was strange to me. I never saw him smile; sometimes he was so harsh
that I was afraid of him; at another time he was unmanageable.
"I did not
understand him, but the older I became the better did I feel that there was a
sad secret germinating in the bottom of his soul, where it grew like a
spreading tree, the branches of which crept up to the castle and covered the
walls, little by little overshadowed the sunlight, absorbed the air, and
darkened everyone's heart. I gritted my teeth in vain; I could not work; I
could not start to accomplish anything. I struggled with hundreds and hundreds
of determinations; to-day I prepared for this or that; tomorrow for something
else; ambition pressed me within; I could not make up my mind. Behind every
resolution I made, I noticed my father's countenance, like a note of
interrogation. The old fables that we heard together in our childhood were
renewed in my memory. Little by little the thought grew within me, like a fixed
delusion, that my father's fatal secret was locked up in the tower room. After
that I lived by the calendar and dwelt on the passing of time on the clock. And
when the sun that shone on me when I was born arose the twenty-fourth time, I
pressed my hand on my heart and entered my father's room—this very room.
"'Father,' I said,
'I became of age to-day, everything may be opened before me, and I am at
liberty to know everything.' Father looked at me and pondered over this.
"'Oh, yes!' he
whispered, 'this is the day.'
"'I may know
everything now,' continued I;' I am not afraid of any secrets. In the name of
our family tradition, I beg of you, please open the tower-room.'
"Father raised his
hand, as if he wanted to make me become silent.
His face was as white as a ghost.
"'Very well,' he
murmured, 'I will open the tower-room for you.'
"And then he pulled
off his coat, tore his shirt on his breast, and pointed to his heart.
"'Here is the
tower-room, my boy!' did he whisper in a husky voice. 'Here is the tower-room,
and within our family secret. Do you see it?'
"That is all he
said, but when I looked at him I immediately perceived the secret; everything
was clear before me and I had a presentiment that something was nearing its
end, something about to break.
"Father walked up
and down; and then he stopped and pointed to this picture; to this very
picture.
"'Did you ever
thoroughly look at your ancestors? They are all from the Orzos. If you
scrutinize their faces you will recognize in them your father, yourself, and
your grandfather; and if you ever read their documents, which were left to
us—there they are in the box—then you will know that they are just the same
material as we are. Their way of thinking was the same as ours and so were
their desires, their wills, their lives, and deaths. We had among them
soldiers, clergymen, scientists, but not even one great, celebrated man, although
their talent, their strength almost tore them asunder.
"'In every one of
them the family curse took root: not one of them could be a great man, neither
my father nor yours.'
"Then I felt as if
something horrible was coming from his lips. My breath almost ceased. Father
did not finish what he was going to say, but stopped and listened for a minute.
"'I was my father's
only hope,' he went on after a while; 'I too was born talented and prepared for
great things, but the Orzos' destiny overtook me, and you see now what became
of me. I looked into the tower-room. You know what it contains? You know what
the name of our secret is? He who saw this secret lost faith in himself. For
him it would have been better not to have come into this world at all. But I loved
to live and did not want to abandon all my hopes. I married your mother; she
consoled me until you were born, and then I regained my delight in life. I knew
what I had to keep before my eyes to bring up my son to be such a man as his
father could not be.
"'I acquiesced when
you left for the foreign countries; then your letters came. I made a special
study of every sentence and of every word of it, for I did not want to trust my
reason. I thought the first time that the fault was in me; that I saw unnecessary
phantoms. But it wasn't so, for what I read out of your words was our destiny,
the curse of the Orzos; from the way of your thinking, I found out that
everything is in vain; you too turned your head backward, you too looked into
yourself and noticed there the thing that makes the perceiver sterile forever.
You did not even notice what you have done; you could not grasp it with your
reason, but the poison is already within you.'
"'It cannot be,
father!' I broke out, terrified.
"But he sadly shook
his head. 'I am old; I cannot believe in anything now. I wish you were right,
and would never come to know what I know. God bless you, my son; it is getting
late, and I am getting tired.'
"It struck me that
he was trying to cover his disbelief with sarcasm. Both of us were without
sleep that night. At dawn there was silence in his room. I bitterly thought,
'When will I go to rest?' When I went into his room in the morning he was lying
in his bed. All was over. He had taken poison, and written his farewell on a piece
of paper. His last wish was that no one should ever know under what
circumstances he died."
Balint left off speaking
and gazed with outstretched eyes toward the window in the darkness. I slowly
went to him and put my hand upon his shoulder. He started at my touch.
"I more than once
thought of the woman who could be the mother of my son. How many times have I
been tempted to fulfill my father's last wish! But at such a time it has always
come to my mind that I too might have such a son, who would cast into his
father's teeth that he was a coward and a selfish man; that he sacrificed a
life for his illusive hopes.
"No! I won't do it.
I won't do it. I am the last of the Orzos. With me this damned family will die
out. My fathers were cowards and rascals. I do not want anybody to curse my
memory."
I kissed Balint's wet forehead; I knew that this was the last time I would see him. The next day I left the castle, and the day after, his death was made public. He committed suicide, like his father. He was the last Orzo, and I turned about the coat of arms above his head.
Comments
Post a Comment