POETRY

Beauty by Tony Hoagland

When the medication she was taking
caused tiny vessels in her face to break,
leaving faint but permanent blue stitches in her cheeks,   
my sister said she knew she would
never be beautiful again.
     Apabila ubat yang dia guna menyebabkan urat-urat halus di mukanya pecah, melemahkannya malah meninggalkan calar-calar biru di pipi, adik perempuanku kata dia tahu dia takkan kembali cantik.

After all those years
of watching her reflection in the mirror,   
sucking in her stomach and standing straight, 
she said it was a relief,
being done with beauty,
     Setelah bertahun-tahun melihat bayangnya di muka cermin, mengempiskan perutnya dan berdiri tegak, dia kata dah rasa lega setelah tak ambil kisah berkenaan kecantikan, 

but I could see her pause inside that moment   
as the knowledge spread across her face  
with a fine distress, sucking
the peach out of her lips,
making her cute nose seem, for the first time,
a little knobby.
     Tapi aku boleh lihat dia berhenti sejenak di ketika itu seiring maklumat tersebar ke seluruh muka dengan penuh kesengsaraan, kemam bibir, membuatkan hidung comelnya, buat kali pertama, sedikit herot. 

I’m probably the only one in the whole world   
who actually remembers the year in high school  
she perfected the art
of being a dumb blond,
     Aku mungkin satu-satunya di dunia ini yang ingat bertahun di sekolah menengah dia sempurnakan seni melakonkan sebagai si rambut perang yang bodoh, 

spending recess on the breezeway by the physics lab,   
tossing her hair and laughing that canary trill   
which was her specialty,
     menghabiskan waktu rehat di laluan berbumbung berhampiran makmal fizik, pamer kemahiran kibar-kibarkan rambutnya serta ketawa bagai kenari,  

while some football player named Johnny   
with a pained expression in his eyes
wrapped his thick finger over and over again   
in the bedspring of one of those pale curls.
     Manakala seorang pemain bola bernama Johnny dengan ekspresi sakit hati di matanya lagi dan lagi membelit rambut kerinting yang anjal itu ke celah jarinya.  

Or how she spent the next decade of her life   
auditioning a series of tall men,
looking for just one with the kind
of attention span she could count on.
     Atau bagaimana dia menghabiskan dekad kehidupan berikutnya memilih sejumlah lelaki tinggi, mencari hanya seorang yang punya ciri-ciri yang dia boleh harapkan 

Then one day her time of prettiness   
was over, done, finito,
and all those other beautiful women   
in the magazines and on the streets   
just kept on being beautiful
everywhere you looked,
     Suatu hari kemudian kecantikannya tiada lagi, selesai, tamat, dan semua perempuan cantik lain yang ada dalam majalah dan di jalanan terus kelihatan cantik di mana-mana kau lihat, 

walking in that kind of elegant, disinterested trance
in which you sense they always seem to have one hand  
touching the secret place
that keeps their beauty safe,
inhaling and exhaling the perfume of it—
     berjalan anggun, dalam khayalan yang dibenci kerana kau berasa mereka sering meletakkan sebelah tangan di tempat rahsia bagi mengekalkan kecantikan mereka, menyedut dan menghembuskan wangiannya -  

It was spring. Season when the young   
buttercups and daisies climb up on the   
mulched bodies of their forebears   
to wave their flags in the parade.
     Musim lalu itu musim bunga. Waktu buterkup dan daisi memanjat sungkupan nenek moyang mereka untuk mengibarkan bendera-bendera mereka dalam perbarisan.

My sister just stood still for thirty seconds,   
amazed by what was happening,
then shrugged and tossed her shaggy head   
as if she was throwing something out,
     Adik perempuanku sekadar berdiri diam tiga puluh saat, kagum dengan apa yang berlaku, kemudiannya mengangkat bahu dan menggeleng kepala berambut serabutnya bagaikan dia melontar sesuatu keluar,

something she had carried a long ways,
but had no use for anymore,
now that it had no use for her.
That, too, was beautiful.
     sesuatu yang dia telah bawa sejak lama, tapi tiada kegunaan lagi, kini benda berkenaan tak berguna lagi untuknya. Sesuatu yang dulunya turut kelihatan cantik.  

sumber: Donkey Gospel 1998

















































































































Comments