Lagu-lagu yang saya nak layan sekali-sekala. Lirik lagu-lagu Peter Tosh sebenarnya banyak memperjuangkan hak orang biasa-biasa, namun begitu bab hisap ganja jangan diikut, begitu juga fahaman agamanya; namun, hukuman mati terhadap kes dadah bukan suatu jalan penyelesaian! Memang benar dadah jika silap guna boleh merosakkan otak manusia. Rasuah? Salah guna kuasa? Kebas duit rakyat? Dan lain-lain kesalahan kenapa tak hukum mati jugak sedangkan semuanya turut merosakkan otak manusia! Saya sekadar soal, saya tak suruh buat hukuman bunuh kepada perasuah, penyalah guna kuasa dan pengebas duit rakyat dan lain-lain tu kerana Islam tak ajar begitu. Tapi, cuba fikir, sampai bila kita nak mendaulatkan hukuman berbentuk bukan Islam dalam hal membabitkan dadah, zina dan beberapa yang lain tu? Sedih betui, meleleh airmata saya terkenang beberapa rakan semasa remaja tatkala tengok video Nagaenthran terketar-ketar makan nasi sehari sebelum beliau kena gantung! Bangkit dari tidur wahai ahli-ahli Parlimen semua! Avril Lavigne pula kelihatan mewakili para remaja yang memberontak dan dulu-dulu saya tertarik untuk mendengar dendangannya kerana gaya muziknya unik! Di sini saya letak beberapa cover lagunya yang dinyanyikan penyanyi-penyanyi lelaki. Lagu-lagu berbentuk cinta tu pula sekadar selingan, jika anda tonton, anda perlu hayati makna liriknya yang tersirat.
Mama Africa / Bondaku Afrika
[nota saya: Tukar Afrika kepada Malaysia, amcam?]
(Mama Africa
Bondaku Afrika Bagaimana
keadaan Bonda sekarang
Mama Africa
Bondaku Afrika
Dah lama tak bersua Bonda)
They took me away from you
Mama
Mereka rampas aku dari pangkuanmu, Bonda Lama dulu sebelum aku dilahirkan
They took me away from you Mama
Mereka rampas aku dari pangkuanmu, Bonda Lama dulu sebelum aku kembali berjuang
( )
There's so many things
about you
Ada banyak perkara membabitkan Bonda Terpinga-pinga di manakah Bonda
They try their best to hide you Mama
Mereka berusaha keras untuk mengetepikan
Bonda Tapi aku cari dan aku jumpa
Bonda
( )
In you there's so much beauty In you there's so much life
Begitu banyak yang cantik di tubuh Bonda Begitu banyak kehidupan di tubuh Bonda
In you there's so many kingdoms
Begitu banyak kerajaan di tubuh Bonda Padaku sangat hebat
( )
muzik
( )
You're the maker of gold
Mama You're the maker of diamond
Bonda kau berikan emas Kau berikan berlian
You're the maker of pearls
Kau berikan mutiara Dan kau berikan matlamat-matlamat yang
amat berharga
( )
I've been waiting, yearning, looking Searching to find you
Telah lamaku tunggu, rindu, pandang Mencari untuk menemuimu
I've been crying, praying, hoping
Telah lama aku menangis, berdoa, berharap Aku akan bersua denganmu, Bonda
( )
You're my mother Africa You're my father Africa
Afrika, kau bondaku Afrika, kau ayahku
You're my mother Africa
Afrika, kau bondaku Afrika, kau ayahku
( )
I'm proud of you Mama I love you dearly
Aku berbanggga denganmu, Bonda Aku amat mencintaimu
I'm proud of you Mama
Aku berbangga denganmu, Bonda Aku cinta kemesraanmu
( )
Mama Africa How are you doing my sweet Mama
Bondaku Afrika Bagaimana keadaan Bonda manis sekarang
Mama Africa
Bondaku Afrika Bagaimana keadaan Bondaku sekarang
Mama Africa Long time me no see you Mama
Bondaku Afrika Dah lama aku tak bersua Bonda
Mama Africa How are you doing my Mama
Bondaku Afrika Bagaimana keadaan Bondaku sekarang
Mama Africa Long time me no see you my Mama
Bondaku Afrika Dah lama aku tak bersua Bondaku
Mama Africa How are you doing my Mama
Bondaku Afrika Bagaimana keadaan Bondaku sekarang
Mama Africa
Bondaku Afrika Dah lama, dah lama, dah lama aku tak bersua Bonda
Mama Africa How are you doing my sweet Mama
Bondaku Afrika Bagaimana keadaan Bonda manisku sekarang
Mama Africa
Bondaku Afrika Dah lama aku tak bersua Bonda
Brand New Second Hand
Barang Terpakai
[nota saya: Terjemahan di bawah ni ikut apa yang saya faham. Mungkin saya silap kerana English dalam lagu ni ikut loghat Jamaica yang macam Manglish atau Singlish yang vocab dan nahunya tak betui. HeHeHe!]
You're only acting like you are somebody
Hang berlakon ja macam hang hebat
But me don't no say you know nobody
Tapi aku tak kata hang
begitu kerana hang bukan terkenal pun
You're only a show off,
your painted face, yeah
Hang berlagak ja dengan
muka bersolek, yeah
But underneath that face, you're just a disgrace
Tapi di bawah muka hang tu suatu mengaibkan
(You just a brand new second hand, girl
Hang tu barang terpakai ja,
sayang
No man no want you
Takdak lelaki minat kat
hang
Brand new second hand, girl
Barang terpakai, sayang
You better go back around so
Lebih baik hang balik
rumah
You're just a brand new
second hand girl
Hang tu barang terpakai
ja, sayang
No man no want you
Takdak lelaki minat kat
hang
You're just a brand new second hand, girl, uh huh
Hang tu barang terpakai ja, sayang, ah hah)
You think is the dress you wear that make you a lady
Hang fikir cara berpakaian hang sebagai perempuan baik
But get that out of your mind girl, you must be crazy
Tapi hapuskan khayalan
hang, sayang, hang mungkin dah gila
Mama used to tell me
long time ago, yeah
Mak pernah bagitahu aku
lama dulu, yeh
It’s not everything you
see glitter is gold
Bukan semua yang hang lihat merelit
tu emas
( )
You just a brand new second hand girl, oh yes
Hang tu barang terpakai
ja, sayang, oh ya
See you watch them pass I
well hidy-tidy
Aku lihat hang jalan depan depa dengan sombong
But them no say, you very nasty
Tapi depa tak kata pun perangai
hang buruk sangat
Look 'pon you foot back,
look how them tough, yeah
Lihat ancaman terhadap hang sebelum ni, lihat betapa ganasnya, yeh
And your jaw bone favor Spanish Town handcuff
Dan tulang rahang hang macam
isteri-isteri kat Spanish Town
[nota saya: Tulang rahang ni membawa maksud "mulut murai." Sebenarnya, Spanish Town dalam sebutan gaya Jamaica ialah Panish Tong iaitu bandar terbesar di kedaerahan Middlesex di Jamaica. Handcuff di sini pula ertinya isteri-isteri kerana perkataan esposas ialah perkataan feminin jamak kepada esposo yang berasal daripada Bahasa Latin iaitu sponsus yang sama akar kepada perkataan spouse yang diambil daripada perkatan Bahasa Latin iaitu spondere yang membawa maksud “ikat.” Gari yang diguna polis tu "ikat" atau cengkam pergelangan tangan orang salah macam segelintir isteri yang suka mengawal pergerakan suami masing-masing, kan?]
( )
You just a brand new second hand girl oh yes
Hang tu barang terpakai ja, sayang, oh ya
Dick knows 'bout you and Tom do
Dick tahu pasai hang dan Tom juga
And Harry just 'round the corner know 'bout you too
Harry hampir pasti faham pasai hang
He got a police buk and take it for fun
Dia kena saman polis dan buat tak kisah
Them must see no no say you Judge to gun
Depa tentu tak dedah depa lihat pistol yang hang sorok
[nota saya: Judge tu saya turut cari maksudnya dalam internet dan saya dapati perkataan ni adalah jenama sejenis pistol. Betui, tak? Hal saman ni mungkin membabitkan Peter Tosh sendiri kerana dia memiliki senjata api. Dan, dia mati pun akibat kena tembak. Orang kata, pembunuhannya ada unsur politik.]
( )
You're just a brand new
second hand girl
Hang tu barang terpakai
ja, sayang
no man no want you
Takdak lelaki minat kat
hang
You're just a brand new
second hand, girl, uh huh
Hang tu barang terpakai ja,
sayang, ah hah
[nota saya: Dua tiga kali dengar, lirik lagu ni macam menceritakan situasi politik di negara kita sekarang, kan?]
Uh-huh, life's like this Uh-huh, uh-huh That's the way it is
Uh-huh, hidup memang seperti ni Uh-huh, uh-huh Dah begini keadaannya
'Cause life's like this Uh-huh, uh-huh That's the way it is
Sebab hidup seperti ini Uh-huh, uh-huh Dah begini keadaannya
Chill out, whatcha yelling for? Lay back, it's all been done before
Tenang, kenapa kau memekak? Sabarlah menanti, ini semua pernah dilakukan sebelum ini
And if you could only let it be, you will see I like you the way you are
Dan jika kau mampu membiarkannya begini, kau akan melihat hasilnya Aku suka kau seadanya
When we're drivin' in your car And you're talkin' to me one-on-one But you become
Ketika kita berada dalam kereta kau yang sedang bergerak Dan kita berbual sesama sendiri Tapi kau menjadi
Somebody else 'round everyone else You're watchin' your back like you can't relax
Orang lain di kalangan setiap orang lain Kau melirik ke arah belakang kau seperti kau tak selesa
You're tryin' to be cool You look like a fool to me Tell me
Kau cuba berlagak tenang Kau aku lihat seperti orang bodoh Bagitahu aku
Why'd you have to go and make things so complicated? I see the way you're
Kenapa kau perlu pergi dan membuat segalanya jadi rumit? Aku melihat cara kau
Actin' like you're somebody else, gets me frustrated Life's like this, you
Berlagak seperti kamu orang lain, membuatku kecewa Hidup seperti ini, kau
And you fall, and you crawl, and you break And you take what you get
Dan kau jatuh, dan kau merangkak, dan kau hancur Dan kau ambil apa yang kau boleh dapat
And you turn it into honesty And promise me, I'm never gonna find you fake it No, no, no
Dan kau mengubahnya menjadi suatu kejujuran Dan berjanjilah padaku, aku takkan melihat kau berpura-pura lagi Tak, tak, tak
You come over unannounced Dressed up like you're somethin' else
Kau datang tanpa pemberitahuan Berpakaian seperti kau sesuatu yang lain
Where you are and where it's at, you see You're makin' me
Di mana kau berada dan di mana sesuatu tu berada, kau tahu tak Kau membuatku
Laugh out when you strike your pose Take off all your preppy clothes
Diketawakan saat kau melakukan gaya kau Tanggalkan semua pakaian mahal kau
You know, you're not foolin' anyone When you become
Kau tahu, kau tak memperbodohkan sesiapa Ketika kau menjadi
Somebody else 'round everyone else You're watchin' your back like you can't relax
Orang lain di kalangan setiap orang lain Kau melirik ke arah belakang kau seperti kau tak selesa
You're tryin' to be cool You look like a fool to me Tell me
Kau cuba berlagak tenang Kau aku lihat seperti orang bodoh Bagitahu aku
Why'd you have to go and make things so complicated? I see the way you're
Kenapa kau perlu pergi dan membuat segalanya jadi rumit? Aku melihat cara kau
Actin' like you're somebody else, gets me frustrated Life's like this, you
Berlagak seperti kau orang lain, membuatku kecewa Hidup seperti ini, kau
And you fall, and you crawl, and you break And you take what you get
Dan kau jatuh, dan kau merangkak, dan kau hancur Dan kau ambil apa yang kau boleh dapat
And you turn it into honesty And promise me, I'm never gonna find you fake it No, no, no
Dan kau mengubahnya menjadi suatu kejujuran Dan berjanjilah padaku, aku takkan melihat kau berpura-pura lagi Tak, tak, tak
No, no, no (No) No, (No), no, (No) No, (No) no (No) No, (No), no, (No), no, no, (No)
Tak tak tak (Tak) Tak (Tak) tak (Tak) Tak (tak) tak (Tak) Tak (Tak) tak (Tak) tak tak (Tak)
Chill out, whatcha yelling for? Lay back, it's all been done before
Tenang, kenapa kau memekak? Sabarlah menanti, ini semua pernah dilakukan sebelum ini
And if you could only let it be, you will see
Dan jika kau mampu membiarkannya begini, kau akan melihat hasilnya
Somebody else 'round everyone else You're watchin' your back like you can't relax
Orang lain di kalangan setiap orang lain Kau melirik ke arah belakang kau seperti kau tak selesa
You're tryin' to be cool You look like a fool to me Tell me
Kau cuba berlagak tenang Kau aku lihat seperti orang bodoh Bagitahu aku
Why'd you have to go and make things so complicated? I see the way you're
Kenapa kau perlu pergi dan membuat segalanya jadi rumit? Aku melihat cara kau
Actin' like you're somebody else, gets me frustrated Life's like this, you
Berlagak seperti kamu orang lain, membuatku kecewa Hidup seperti ini, kau
And you fall, and you crawl, and you break And you take what you get
Dan kau jatuh, dan kau merangkak, dan kau hancur Dan kau ambil apa yang kau boleh dapat
And you turn it into honesty And promise me, I'm never gonna find you fake it No, no, no
Dan kau mengubahnya menjadi suatu kejujuran Dan berjanjilah padaku, aku takkan melihat kau berpura-pura lagi Tak, tak, tak
Why'd you have to go and make things so complicated? (Ay-yeah) I see the way you're
Kenapa kau perlu pergi dan membuat segalanya jadi rumit? (Ay-ya) Aku melihat cara kau
Actin' like you're somebody else, gets me frustrated Life's like this, you
Berlagak seperti kamu orang lain, membuatku kecewa Hidup seperti ini, kau
And you fall, and you crawl, and you break And you take what you get
Dan kau jatuh, dan kau merangkak, dan kau hancur Dan kau ambil apa yang kau boleh dapat
And you turn it into honesty And promise me, I'm never gonna find you fake it No, no, no
Dan kau mengubahnya menjadi suatu kejujuran Dan berjanjilah padaku, aku takkan melihat kau berpura-pura lagi Tak, tak, tak
Comments
Post a Comment