Sajak-sajak saya terjemah satu demi satu dan letak kat bawah ni ☺☺☺ Yang paling baru saya translate, insya-ALLAH saya akan letak paling atas supaya anda tak tercari-cari.
Masihkah
kau berlatih tersenyum depan cermin?
oleh Illneas
Masihkah
kau berlatih tersenyum depan cermin?
Kau tak
pernah melakukannya dengan baik
Kau
tulis sajak mengenai cinta, sarang labah-labah, dan gigi-gigi kau yang bergetaran
Mengenai
kaki langit tak berpenghujung di mata seseorang dan graviti yang merenggut jantung
kau
Kau faham
bahawa diri kau boleh diganti sewaktu kau sedang merenung bayanganmu sendiri
Dengan
setiap tarikan nafas, kau berharap cermin itu akan berkecai di depan kau
Bunyi bagai
tepukan para penonton yang berdiri menyanjungi usaha terbaik kau
Seperti
epilog lakonan kau
Di
hari-hari sebegini
Kau tak
boleh hasilkan metafora mengenai jiwa kau dan kerapuhan kaca
dan aku
benar-benar risau kau tahu cara menggunakan sekeping cermin yang pecah
Di
hari-hari sebegini
Kekuatan
untuk menulis sajak mengenai hari-hari yang kau tak pernah tempuh
Hanya
boleh ditemui dalam pelukan seorang rakan yang kau tak pernah punya
Kita
masih berlatih tersenyum depan cermin
Kerana inilah
yang kita selalu lakukan
Kita
berlatih
Kita
tulis sajak mengenai kematian,
Kawan-kawan
kita
Dan gigi-gigi
kita yang bergetaran
Kau
mungkin kata sekeping cermin yang pecah masih boleh menghasilkan bayangan
Bagai
metafora mengenai daya tahan kewujudan kita
Tapi kita
tak boleh hasilkan metafora lagi
Di
hari-hari sebegini
Kita bernafas
Berhenti
Dan kita
digantikan
Tiada apa
yang tertinggal untuk diucapkan
Hanya senyum
dan kutip kepingan-kepingan
Selesai
oleh Charles Bukowski
Kenderaan jenazah melintasi ruang bilik dipenuhi
mereka yang dipenggal kepala, yang hilang, yang hidup gila.
Lalat-lalat terlekat pada perekat melekit
sayap-sayap mereka tak terangkat.
Aku lihat seorang wanita tua memukul kucingnya dengan sebatang
penyapu
Cuaca buruk tak tertahan
suatu helah kotor Tuhan.
Air meruap dari mangkuk tandas
Telefon berdering tanpa bunyi
Lengan kecil yang cedera kian lemah menggerak loceng.
Aku lihat seorang budak menunggang basikalnya
jejari-jejari rodanya renyuk
tayar–tayar bertukar menjadi ular-ular lalu cair menghilang.
Akhbar panas
Lelaki-lelaki membunuh satu sama lain di jalanan tanpa alasan.
Lelaki-lelaki terburuk mempunyai pekerjaan terbaik
lelaki-lelaki terbaik mempunyai pekerjaan terburuk atau
menganggur atau terkurung di dalam rumah-rumah orang gila
Aku masih punya makanan 4 tin.
Kumpulan-kumpulan pendingin hawa menjelajah dari sebuah rumah ke
sebuah rumah
dari sebuah bilik ke sebuah bilik
memenjarakan, menembak, menikam orang awam dengan sangkur
Kita telah lakukan ini terhadap diri kita sendiri, kita patut
menerima sengsara ini
kita semua bagai mawar-mawar yang tak diambil kisah sama ada mekar
atau tidak
apabila kita sepatutnya mekar dan seolah-olah mentari bosan
menanti
Bagaikan mentari suatu fikiran yang sudah kecewa dengan kita
semua.
Aku keluar ke belakang rumah dan lihat merentasi selautan tanaman
mati
Sekarang duri-duri dan ranting-ranting menggigil di bawah langit
tak berangin.
Bagaimanapun aku bangga kita akhirnya selesai –
kerja-kerja seni, peperangan-peperangan, cinta-cinta mereput,
cara kita hidup setiap hari.
Apabila kumpulan-kumpulan itu ke sini aku tak ambil kisah kenapa
mereka buat begitu
Kita semua telah membunuh diri kita sendiri setiap hari kita turun
katil.
Aku kembali ke ruang dapur curah sedikit makanan dari tin
lembut, sudah hampir masak
lalu aku duduk makan, lihat kuku jariku.
Peluh muncul dari belakang cuping telingaku dan aku dengar
tembakan di jalanan
dan aku kunyah dan tunggu tanpa berasa kagum.
makhluk asing-makhluk asing
oleh charles bukowski
kau mungkin tak percaya tapi ramai manusia yang sehari-hari hidup dengan mengharungi amat sedikit pertelingkahan atau kedukaan
mereka
berpakaian cantik, cukup makan, tidur lena
mereka
berusaha keras demi kehidupan berkeluarga
mereka
tentu sahaja menghadapi masa-masa sedih tapi secara keseluruhannya tiada
sesuatu yang mengganggu mereka dan mereka sering berasa amat selesa
dan,
apabila mereka meninggal dunia, ia adalah suatu kematian yang mudah, selalunya
sewaktu mereka tidur
kau
mungkin tak percaya tapi manusia sebegini memang wujud
namun,
aku bukan salah seorang daripada mereka
ah! tak
aku
bukan salah seorang daripada mereka
aku tak hampir serupa pun dengan mereka tapi mereka ada di sana dan aku di sini
nasihat
ikhlas buat semua belia lelaki
oleh
charles bukowski
pergi Tibet tunggang unta
baca Bible
warnakan
biru kasut kau
simpan
janggut
kelilingi
dunia dengan kano kertas
langgan
The Saturday Evening Post
kunyah mulut
sebelah kiri sahaja
kahwin
perempuan berkaki satu dan cukur guna pencukur mata panjang
dan lengkung
nama kau pada lengannya
berus
gigi kau dengan minyak petrol
tidur
sepanjang siang dan panjat pokok-pokok di waktu malam
jadi seorang
rahib dan minum buckshot dan bir
rendam kepala
kau dalam air sambil main violin
menari gelek
di hadapan lilin-lilin merah jambu
bunuh
anjing kau
bertanding
jawatan datuk bandar
tinggal
dalam tong
pecahkan
kepala kau dengan kapak kecil
tanam
tulip ketika hujan
tapi jangan
tulis sajak
[Sajak di atas menceritakan apa yang sepatutnya dilakukan oleh belia-belia mengikut pandangan Barat. Oleh itu, pengalaman-pengalaman yang disyorkan ini tak sepatutnya diikut semua belia! Saya juga secara peribadi tak galak sesiapa pun baca Bible bagi mengelak pening kepala atau terpengaruh pulak! Gasoline atau sebutan biasanya gas adalah istilah yang diguna pakai warga Amerika Syarikat bagi minyak petrol. Buckshot ialah peluru penabur untuk senapang patah, tapi di sini bermaksud sejenis minuman keras yang diperbuat daripada campuran arak beralkohol tinggi jenama Baileys Irish Cream dengan tequila iaitu arak Mexico dan wiski. Saya tak pernah minum minuman jenis ini, saya sekadar google maknanya.]
Comments
Post a Comment