Kaji sajak-sajak sikit.
Sajak
kat atas ni popular betul, khususnya di kalangan pelajar-pelajar di seluruh dunia. Dan,
seperti biasa, cara seseorang terjemah bahan sastera, khususnya sajak adalah
mengikut loghat dan pemahaman sendiri asal jangan lari daripada maksudnya yang
sebenar. Dalam pada tu, saya berbeza sikit dengan kebanyakan orang lain kerana saya gemar terjemah dengan
menggunakan gaya bahasa yang ditutur orang-orang biasa. Saya berpegang kepada
prinsip seni untuk masyarakat, bukan seni untuk seni. Bagaimanapun, Al-Quran dan
hadis, juga kitab-kitab mengenai Islam jangan pula sesiapa pun terjemah ikut
suka hati pula! Saya lihat beberapa ustaz popular tertentu berceramah dah lain macam sekarang. Oleh itu, pihak berkuasa sepatutnya bertindak segera!
I’m
Nobody! Who are you?
Are you
– Nobody – too?
Then
there’s a pair of us!
Don’t
tell! they’d advertise – you know!
How
dreary – to be – Somebody!
How
public – like a Frog –
To tell
one’s name – the livelong June –
To an
admiring Bog!
Aku
bukan Orang Terkenal! Kau siapa?
Adakah
kau – Tak Terkenal – juga?
Kalau begitu
kita ini samalah!
Jangan
bagitahu orang lain! Mereka akan hebah – kau tahu!
Betapa
menyakitkan – menjadi – Seorang Terkemuka!
Terdedah
di khalayak ramai – seperti seekor Katak –
Menguak kehebatan seseorang – sepanjang Jun –
Kepada Kelebur yang turut kagum menyaksikan!
(nota saya: Sekarang musim PRN Johor maka sepanjang Jun tu, mengikut pandangan saya, wajar ditukar kepada sepanjang awal Mac.)
Comments
Post a Comment