Sajak 3
(nota: Sajak dalam bentuk ungkapan-ungkapan bernas, mengenai kehidupan, di bawah ni amat mantap. Malangnya, saya sendiri dan anda juga tentu banyak tak buat seperti apa yang penyajak ini sarankan. Namun, ayat "Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be." tak boleh "ditelan" begitu sahaja kerana prinsip asas tauhid orang Islam tidak boleh ikut sesuka hati masing-masing.)
Desiderata
Benda-benda diperlukan
ditulis
pada 1927 oleh Max Ehrmann (1872-1945)
Go placidly amid the noise and the haste, and remember what
peace there may be in silence. As far as possible, without surrender, be on
good terms with all persons.
Bergeraklah
dengan tenang di tengah kebisingan dan ketergesaan, dan ingatlah bahawa
unsur-unsur kedamaian muncul dalam kesunyian. Sedapat mungkin, tanpa mengalah,
laksana perkara-perkara baik dengan semua orang.
Speak your truth quietly and clearly; and listen to others,
even to the dull and the ignorant; they too have their story.
Nyatakanlah
kebenaran kau secara senyap tapi jelas; dan dengarkanlah perbualan semua orang
di sekitar kau, meskipun mereka membosankan dan jahil; mereka juga punya cerita
mereka sendiri.
Avoid loud and aggressive persons; they are vexatious to
the spirit. If you compare yourself with others, you may become vain or bitter,
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
Hindarilah
mereka yang lantang dan agresif, mereka menjengkelkan jiwa. Jika engkau
membandingkan diri kau dengan yang lain-lain, kau mungkin menjadi megah atau berasa
pahitnya kehidupan kau kerana selalu ada ramai orang yang lebih hebat dan lebih
lemah daripada diri kau sendiri.
Enjoy your achievements as well as your plans. Keep
interested in your own career, however humble; it is a real possession in the
changing fortunes of time.
Nikmatilah
pencapaian-pencapaian kau begitu juga segala apa yang kau rancang. Kekal minat dengan
pilihan kerjaya kau, walau ia sederhana; itulah milikmu yang sebenar berbanding
jumlah kekayaan yang boleh berubah mengikut masa.
Exercise caution in your business affairs, for the world is
full of trickery. But let this not blind you to what virtue there is; many
persons strive for high ideals, and everywhere life is full of heroism.
Berhati-hatilah
dalam urusan-urusan kau kerana dunia ini penuh dengan tipu muslihat. Tapi jangan
biar ini membutakan kau terhadap kewujudan sifat kebaikan; ramai berjuang untuk
menggapai cita-cita tinggi, dan di mana-mana saja, hidup ini penuh kisah kepahlawanan.
Be yourself. Especially do not feign affection. Neither be
cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment, it is as
perennial as the grass.
Jadilah
diri kau sendiri. Terutamanya, jangan berpura-pura dalam berkasih sayang.
Jangan mempersenda cinta; kerana dalam saat berdepan kegersangan dan
kekecewaan, cinta bertahan lama bagai rumput.
Take kindly the counsel of the years, gracefully
surrendering the things of youth.
Pelajarilah
pengalaman menjelang akhir usia, dengan santun meninggalkan perbuatan-perbuatan
di zaman muda.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden
misfortune. But do not distress yourself with dark imaginings. Many fears are
born of fatigue and loneliness.
Asuh
kekuatan jiwa untuk melindungkan kau daripada musibah yang bertandang secara tiba-tiba.
Tapi jangan kau bersedih dengan perkara-perkara yang kau rasa kau pernah dengar
atau lihat tapi sebenarnya tidak. Kebanyakan perasaan takut menjelma kerana
kelelahan dan kesepian.
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You
are a child of the universe no less than the trees and the stars; you have a
right to be here.
Di
sebalik disiplin hebat, berlembutlah dengan diri kau sendiri. Engkau adalah seorang
anak alam semesta, tak kurang penting berbanding pokok-pokok dan
bintang-bintang; kau punya hak untuk berada di sini.
And whether or not it is clear to you, no doubt the
universe is unfolding as it should. Therefore be at peace with God, whatever
you conceive Him to be. And whatever your labors and aspirations, in the noisy
confusion of life, keep peace in your soul. With all its sham, drudgery and
broken dreams, it is still a beautiful world. Be cheerful. Strive to be happy.
Dan
sama ada jelas atau tidak bagi kau, tak dapat disangkal bahawa alam semesta
terbentang sebagaimana sepatutnya. Oleh itu, nikmati kedamaian bersama Tuhan, walau
apa sahaja fikiran kau mengenai-Nya. Dan walau apa usaha-usaha dan aspirasi-aspirasi
kau, di tengah-tengah kecelaruan hidup yang membingitkan, kekalkan ketenangan dalam
jiwa kau. Dengan segala penipuan, pekerjaan buruh kasar dan impian-impian terkandas,
dunia tetap cantik. Terus girang, Berusahalah untuk bahagia.
Invictus
Tak
Terkalahkan
oleh William
Ernest Henley
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
Di bawah malam yang
menutupi aku,
Hitam
pekat bagai lubang besar dari kutub ke kutub
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
Aku
berterima kasih kepada Tuhan apa sahaja
Kerana jiwa
aku yang tak terkalahkan.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Dalam
kesukaran yang menimpa
Aku tak menggigil
begitu juga aku tak meraung.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Dipukul takdir
bertalu-talu,
Kepala aku
berlumuran darah, namun tak menunduk.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
Di sebalik
tempat yang penuh kemarahan dan air mata ini,
Berlabuh hanya
kengerian bayangan.
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
Namun,
masih ancaman bertahun-tahun,
Menemui dan
bakal menemukan aku yang tak gentar.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
Tiada
apa-apa masalah betapa sempit pun sebuah gerbang,
Betapa
berat pun hukuman dibacakan,
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul,
Aku
menguasai takdir aku:
Aku kapten
jiwa aku.
(Nota: William mengibaratkan hidupnya kelam seperti malam dan beliau duduk dalam lubang besar yang membayangkan derita yang menimpanya. Beliau jelas tak berpegang kukuh kepada kepercayaan agama tapi tetap bersyukur kepada Tuhan kerana beliau tak mengalah dalam menghadapi ujian ditimpa suatu penyakit berat. Namun, di beberapa selang ayat selanjutnya, William memetik suatu ayat dalam kitab Kristian mengenai gerbang sempit yang bermaksud hidup penuh kesukaran. Apa-apa pun, mengikut fahaman Islam, penganut-penganutnya diajar untuk berserah kepada pemberian Allah sama ada yang baik atau buruk dalam keadaan kita berdoa dan berusaha untuk memperolehi sesuatu kebaikan di dunia dan akhirat. Sajak di atas ni ditulis pada 1875 sewaktu William sedang tenat dirawat penyakit tuberkulosis tulang. Sajak 16 baris ini telah diterbitkan pada 1888 dalam sebuah buku, Book of Verses. Antara pemimpin yang memetik ayat-ayat dalam sajak ni sewaktu memberi ucapan ialah Winston Churchill dan Barack Obama. Nelson Mandela pula kerap membacakannya di depan tahanan-tahanan lain sewaktu beliau dipenjara di Pulau Robben, Afrika Selatan.)
Loving Me When I Can't
Love Myself
Mencintai aku tatkala aku tak mampu mencintai diri aku
sendiri
oleh illneas
At first it was the sound
of your voice and the way it seemed you were hiding something
Mulanya kedengaran suara kau dan ia seakan-akan memberi
makna kau menyembunyikan sesuatu
While you were sleeping
I noticed your anxious breathing but I didn't say anything
Sewaktu kau lena aku dapati nafas kau gementar tapi aku tak
kata apa-apa
The hardest part of
loving them when they can't love themselves
Babak paling sukar untuk mencintai mereka apabila mereka tak
mampu mencintai diri mereka sendiri
Is accepting your
inability to always make them happy
Adalah menerima ketidakmampuan kau untuk sentiasa membuatkan
mereka gembira
I know that something is
bothering you but I chose to ignore it
Aku tahu sesuatu sedang mengganggu kau tapi aku memilih
untuk mengabaikannya
The hardest part of
loving them when they can't love themselves
Babak paling sukar untuk mencintai mereka apabila mereka
tak mampu mencintai diri mereka sendiri
Is letting them find
happiness in the absence of you
Adalah membebaskan mereka mencari kebahagian tanpa
kehadiran kau
I noticed that each
smile seems more forced than the last
Aku dapati setiap senyuman kelihatan lebih terpaksa diberi berbanding
sebelumnya
The hardest part of
loving you when you can't love yourself
Babak paling sukar untuk mencintai kau apabila kau tak
mampu mencintai diri kau sendiri
Is convincing you that
this is not affecting me
Adalah untuk meyakinkan kau yang hal ini tak memberi kesan
kepada aku
You asked me to let you
deal with it yourself
Kau minta aku biarkan kau sendiri menyelesaikan hal ini
The hardest part of
loving you when you can't love me
Babak paling sukar untuk mencintai kau apabila kau tak
mampu mencintai aku
Is hiding from you that
something is bothering me
Adalah menyembunyikan daripada kau bahawa sesuatu sedang
menggangu aku
While I was sleeping you
noticed my anxious breathing but you didn't say anything
Sewaktu aku lena kau dapati nafas aku gementar tapi kau tak
kata apa-apa
You know that something
is wrong but you chose to ignore it
Kau tahu ada sesuatu tak kena tapi kau memilih untuk
mengabaikannya
Each of my smiles seems
more forced than the last one
Setiap senyuman aku kelihatan lebih terpaksa diberi berbanding
sebelumnya
The hardest part of
loving me when I can't love myself
Babak paling sukar untuk mencintai aku apabila aku tak
mampu mencintai diri aku sendiri
Is knowing that I would
do the same for you
Adalah mengetahui bahawa aku akan buat perkara yang sama
kepada kau
Comments
Post a Comment