50 Two-Sentence Horror Stories
A Collection of Short, Snacky Scares
(Saya terjemah 50 Cerita Ngeri 2 Ayat seperti yang tertera di bawah ini dan sila bagitahu saya jika ada yang salah maksud. Tak komen tak mengapa kerana apa yang saya tulis sendiri atau letak bahan orang lain dalam blog ini adalah untuk saya kaji balik apabila saya punya masa lapang - Terima kasih!)

For some people, horror is all about building suspense. It's the slow ratcheting up of tension until you get a sudden explosion of terror, or a glimpse into the cosmic workings of some madman's universe. Two-sentence horror stories, though, challenge you to tell us a story without all that time and space. You have the space of a breath to reach into our brains, and hot-wire that fear response. This Halloween season, I thought I'd take a crack at these short-form stories. If you enjoy them, please share them with your friends! And if you'd like to see more horror content from me, like 5 Famous Slashers (And Their Real-World Counterparts), then check out my Horror  author page for yourself. Or if you'd prefer to see everything I've written here on Vocal, take a look at my complete archiveLet's Begin, Shall We?

1. My mother always told me there was nothing there in the dark that wasn’t there in the light. That made me wonder if she could see them, too. 
(Mak aku selalu bagitahu aku, tak ada apa benda pun dalam gelap jika ia tak ada pada masa terang. Cakap mak aku membuatkan aku tertanya-tanya sama ada dia boleh nampak mereka juga.)

2. We always did everything as a couple. For some reasons I was always the one who had to dig the holes when the fun part was over. 
(Kami selalu buat apa benda pun berpasangan. Kerana sesuatu sebab aku selalu sahaja kena gali lubang setiap kali selepas aktiviti menyeronokkan tamat.)

3. He never listened to her when she told him no. That was why she made a batch of cookies with an extra ingredient, then told him not to eat them.
(Lelaki itu tak pernah dengar cakap perempuan itu semasa perempuan itu bagitahu tak nak. Sebab itu perempuan itu masak sejumlah biskut manis dengan menambah bahan tambahan, kemudian bagitahu lelaki itu supaya jangan makan.)

4. The black robe, the chanting, the leather bound book, it was all bullshit. The only things that was real was Bethany’s knife, and her willingness to use it. 
(Jubah hitam, mentera, buku berkulit binatang, semuanya tiada makna. Benda yang satu-satunya nyata ialah pisau Bethany, dan kesanggupan dia untuk gunakannya.)

5. You know when you think, “Why would anybody ever do that?” but then you do it, and you finally get it? Yeah… that’s why I need a new hacksaw.
(Awak tahu kan apabila awak fikir, "Kenapa ada orang sanggup buat?" tapi kemudiannya awak sendiri lakukannya, dan akhirnya awak mahir gunakannya? Ya … sebab itu saya perlukan gergaji besi baru.)

6. People always talk about feeding bodies to pigs, but no one ever talks about how cats will eat anything if you put it in their dish. I was thinking about that when old lady Mabel’s husband disappeared, and she set out fresh bowls for all her rescues. 
(Orang selalu bercakap mengenai bagi babi-babi makan anggota badan, tapi tak da sapa bercakap mengenai kucing-kucing yang akan makan apa saja yang dihidang. Aku tadi berfikir panjang mengenainya sewaktu tersebar berita kehilangan suami Mabel, wanita tua tu dan dia pula baru saja atur mangkuk-mangkuk untuk hidang sesuatu kepada anggota-anggota penyelamat.)

7. She said no. He heard yes. 
(Perempuan itu kata jangan. Lelaki itu dengar mai la.)

8. I used to think the sight of blood made me sick. Then I found out it was just my blood, because seeing other people’s gave me a very different reaction.
(Aku sebelum ni fikir yang aku berasa semacam apabila lihat darah. Kemudiannya aku dapati aku berasa begitu apabila lihat darah aku sendiri kerana reaksi aku berlainan apabila aku lihat darah orang lain.)

9. Funerals have always been hard for me. After a while, I decided it was just easier killing strangers. 
(Menghadiri majlis pengkebumian adalah suatu yang memeritkan buat aku. Tak lama selepas itu, aku dapati adalah lebih mudah untuk bunuh orang yang aku tak kenal.)

10. I try not to pick up hitch hikers. Once I do, I almost never drop them off.
(Aku cuba elak tumpangkan pengembara-pengembara yang berjalan kaki. Setelah aku lakukannya, aku biasanya tak pernah turunkan mereka.)

11. I found the perfect place to hide a body. Someone else must have thought so, too, because I’d barely gone three feet down when my shovel hit bone.
(Aku temui suatu tempat selamat untuk sorokkan mayat. Seseorang lain mungkin telah berfikir seperti aku juga kerana aku baru sahaja korek sedalam tiga kaki apabila penyodok aku terkuis tulang.)

12. My wife is a liar. She said till death do us part, but I still can’t get rid of her. 
(Isteri aku seorang penipu. Dia cakap kami takkan berpisah sehingga mati, tapi sehingga sekarang aku tak dapat usir dia.)

13. A kiss can send mixed messages. A knife never does. 
(Sebuah ciuman boleh menyampaikan pelbagai mesej. Sebilah pisau takkan pernah.)

14. My dad always told me that if I was going to kill something, then I’d better be prepared to eat it. Between my mama’s old cookbook, and that extra large crock pot I got on sale, I’ve been able to manage so far. 
(Ayah aku selalu bagitahu aku, jika aku nak bunuh sesuatu, aku perlu bersedia untuk makan apa yang aku bunuh. Buku masakan lama mak aku dan periuk retak yang aku jual itulah tanda kejayaan aku selama ini.)

15. My mother taught me how to get blood out of almost anything when I was young. It’s proven to be an invaluable skill. 
(Mak aku ajar cara keluarkan darah hampir daripada segala benda sewaktu aku budak-budak. Ia terbukti suatu kemahiran yang tak ternilai.)

16. My friend got five bucks when she put her first tooth under her pillow. I got this silver coin that, even twenty years later, no one can makes heads or tails of. 
(Seorang kawan aku dapat lima ringgit apabila dia letak gigi pertama dia yang tercabut di bawah bantal. Aku pula dapat duit syiling perak, malah 20 tahun kemudian, tiada siapa pun boleh tanggalkan kepala (ibu) atau ekor (anak).)

17. I kept finding dead birds and rats on my front stoop. I thought they were presents from the cat, until today when I found the black Tom sitting on my welcome mat with his head twisted off. 
(Aku selalu temui burung-burung dan tikus-tikus mati di atas bumbung depan pintu. Aku ingat ia adalah hadiah daripada kucing sehinggalah aku temui si hitam, Tom duduk di atas lapik selamat datang dengan kepalanya terkehel.)

18. When I found a box of video tapes buried in the back of my dad’s closet, I thought I knew what they were. I realized how wrong I was when I hit play, and the screaming started. 
(Semasa aku temui sekotak pita video tersorok di belakang almari ayah aku, aku ingat aku tahu mengenai benda itu. Aku dapati betapa silapnya aku sewaktu aku tekan play dan suara menjerit mulai kedengaran.)

19. She was on her knees, driving me wild. When I noticed she hadn’t taken a single breath since she started, though, finishing was the last thing on my mind. 
(Perempuan itu melutut, membuatkan nafsu aku mengganas. Setelah aku dapati dia tak ambil nafas sejak dia mulakan aksi itu maka tempoh aksi itu tamat adalah suatu perkara yang berada paling akhir dalam senarai fikiran aku.)

20. I woke up in the dark. I reached for the nurse’s call button, and that was when my knuckles thumped against the cool steel of a morgue drawer. 
(Aku bangkit dalam kegelapan. Aku capai butang panggil jururawat dan buku jari aku terketuk keluli sejuk laci bilik mayat.)

21. The pain in my head was starting again. I thought about the gun in my drawer... maybe the third time would be the charm. 
(Sakit kepala aku datang kembali. Aku terfikir mengenai senjata api dalam laci aku … mungkin kali ketiga sakit datang dan keadaan akan tenteram.)

22. I hate dogs. I can never lie to them about what I am the way I can to their owners. 
(Aku benci anjing-anjing. Aku tak boleh tipu mereka mengenai apa yang aku bakal lakukan kepada pemilik-pemilik mereka.)

23. When you need a transplant as badly as I did, you don’t ask who it came from. After the cravings started, though, I had my share of questions. 
(Apabila awak amat perlu pemindahan organ sebagaimana aku perlukan, awak tak tanya dari mana ia datang. Setelah mulai rasa mengidam sesuatu, pelbagai persoalan muncul di fikiran saya.)

24. Maybe money can’t buy love. What it can buy, though, is deafening silence. 
(Mungkin wang tak boleh beli cinta. Apa yang wang boleh beli ialah suasana senyap sunyi.)

25. We wanted to get away, and go somewhere no one could find us. Problem was, we succeeded. 
(Kami nak melancong, dan pergi ke suatu tempat yang tiada siapa boleh cari kami. Masalahnya kami berjaya capai hasrat kami.)

26. You’ve got a better chance of winning the lottery than you do being the victim of a serial killer. Still, someone’s gonna be a winner, and it might as well be you. 
(Awak lebih berpeluang menang loteri berbanding awak menjadi mangsa seorang pembunuh bersiri. Begitupun, seseorang bakal menjadi seorang pemenang, dan dia mungkin juga awak.)

27. The cop said he’d let me go with a warning. At least until he heard the thump from my trunk. 
(Anggota polis tu kata dia akan lepaskan aku dengan sekadar bagi amaran. Itu hanya sebelum dia dengar ketukan dari dalam but kereta aku.)

28. My parents always told me to stay away from the woods behind our house. They never told the things that lived in the woods to stay away from me, though. 
(Ibu bapa aku sering bagitahu aku, jangan masuk kawasan hutan belakang rumah kami. Namun, mereka tak pernah bagitahu benda-benda yang tinggal dalam hutan tu supaya tidak mengganggu aku.)

29. I used to wonder what would happen after I died. Now that I know, I do my best not to think about it. 
(Aku dulu sering tertanya-tanya, apa yang berlaku setelah aku mati. Sekarang, setelah aku tahu mengenainya, aku berusaha untuk tidak memikirkan mengenai perkara ini.)

30. I heard my daddy sneaking down the hall. I closed my eyes, and checked to make sure the knife I stole from the kitchen was still under my pillow.
(Aku terdengar ayah aku menyelinap ke bawah, ke ruang tamu. Aku tutup mata dan periksa untuk pastikan pisau yang aku ambil dari dapur masih ada di bawah bantal aku.)

31. The nurse tried to tell me I was going to be fine. I don’t know what was shaking worse, her hands or her voice. 
(Jururawat itu cuba bagitahu aku bahawa aku akan selamat. Aku tak tahu apa yang lebih terketar-ketar. Tangan dia atau suara dia.)

32. My uncle used to say that collections have a life of their own. I should have remembered that before I agreed to the terms of his will. 
(Pak cik aku pernah kata bahawa usia benda-benda yang dia kumpul berbeza-beza. Aku sepatutnya ingat pesanannya itu sebelum aku terima syarat-syarat dalam wasiatnya.)

33. The tide is the ocean whispering secrets to you. If you listen carefully, you’ll never go in the water again. 
(Air pasang surut adalah laut membisik rahsia-rahsia kepada awak. Jika awak dengar baik-baik, awak takkan masuk ke dalam air lagi.)

34. Eileen thinks it’s cute that I stay in during, “My time of the month.” She wouldn’t think it was so goddamn cute if she saw the chains in my basement.
(Eileen fikir adalah baik jika aku kekal berada di rumah aku sepanjang tempoh masa terluang aku pada bulan berkenaan. Dia takkan fikir begitu jika dia nampak rantai-rantai di tingkat bawah tanah.)

35. The doctor warned me there would be some minor side effects. As I spit out another tooth, and tentatively tongued what was growing in its place, I decided he and I were going to have a discussion about what “minor” actually meant. 
(Doktor bagi amaran kepada aku bahawa akan ada sedikit kesan sampingan. Setelah aku ludah bersama sebatang lagi gigi dan merasa-rasakan dengan lidah apa yang tumbuh di tempat gigi itu tercabut, aku putuskan aku dan dia perlu berbincang mengenai makna sebenar "sedikit" itu.)

36. “What the fuck are we going to do?” I asked the man in the mirror. “Don’t worry,” he told me with a smile that wasn’t mine, “I’ve got a plan.” 
("Apa benda kita akan buat?" Aku tanya lelaki dalam cermin. "Jangan bimbang," dia bagitahu aku dengan senyuman yang bukannya senyuman aku, "Aku ada suatu rancangan.")

37. “What sins have you committed, my son?” the priest asked. I picked at the crusted blood under my nails, and started at the top. 
(Apa dosa-dosa yang telah engkau lakukan anakku?" Tanya paderi. Aku tarik serpihan darah beku di bawah kuku-kuku aku, dan aku mulakan dengan kesalahan paling besar.)

38. I love going for evening walks with Michelle. Maybe one day I’ll get up the guts to let her know I’m there. 
(Aku gemar berjalan-jalan di waktu petang bersama-sama Michelle. Mungkin suatu hari nanti aku punya keberanian untuk beritahu dia yang aku ada di situ bersama-sama dia.)

39. People think the Internet provides them anonymity. It really doesn’t… especially if you piss off someone who knows how to look. 
(Orang ramai fikir internet menyediakan khidmat tanpa mereka perlu memperkenalkan nama mereka. Sebenarnya tidak … khususnya jika awak meluat seseorang yang pandai bergaya.)

40. Overpopulation is a serious problem. I’m doing what I can to help, but this is a solo operation, and you wouldn’t believe all the work that goes into disposing of just one body. 
(Masalah lebihan penduduk adalah masalah besar. Aku buat apa yang boleh untuk membantu, tapi ini operasi solo, dan awak tak akan percaya bahawa pelbagai kerja perlu dibuat hanya untuk melupuskan satu badan.)

41. God is always watching. So it’s my job to give him something to see.
(Tuhan sedang melihat. Oleh itu, tugas aku ialah memperlihatkan sesuatu kepada-Nya.)

42. I took the doors off my closet, put my mattress on the floor, and shrouded every mirror in the house. Somehow they still keep getting in. 
(Aku tanggalkan pintu-pintu almari aku, letak tilam aku atas lantai, dan tudung setiap cermin dalam rumah. Bagaimanapun, mereka tetap masuk.)

43. I was falling asleep behind the wheel when I felt the jolt. I told myself it was just a deer, and drove a little faster. 
(Aku tertidur di atas stereng apabila aku terasa tersentak. Aku bagitahu diri aku sendiri bahawa ia adalah angkara seekor rusa, lalu pandu laju sedikit.)

44. I hate getting up in front of the cameras. The lights are so damn bright, and they make this skin suit itch like a bastard. 
(Aku benci bangun tidur di depan kamera. Cahaya terlalu terang, dan ia membuatkan pakaian kulit aku terasa gatal sangat.)

45. It’s just one drink, and he seems like a nice guy. What’s the harm? 
(Ia sekadar minum segelas arak, dan dia kelihatan seperti seorang lelaki baik. Ada apa-apa bahayakah?)

46. I accidentally opened a package meant for my neighbor. Once I was done throwing up, I called the cops. 
(Aku tak sengaja buka satu bungkusan yang diberi kepada jiran aku. Setelah habis muntah, aku telefon polis.)

47. When I went deaf, I never thought I’d hear my grandmother’s voice again. After the funeral, she started whispering to me. 
(Apabila aku menjadi pekak, aku tak terfikir aku akan dengar suara nenek aku lagi. Setelah pengkebumian selesai, nenek mula berbisik kepada aku.)

48. There wasn’t as much blood as I thought there would be my first time. Turns out that’s what happens when you stab someone in the heart. 
(Tak banyak darah keluar sebagaimana yang aku fikirkan apabila aku lakukan buat pertama kali. Sebenarnya, itu yang sepatutnya berlaku apabila awak tikam tepat jantung seseorang.)

49. Never ask what’s in your aunt’s secret meatloaf. Haven’t you ever wondered why she never has any? 
(Jangan tanya apa bahan dalam resepi rahsia meatloaf mak cik awak. Tak pernahkah pula awak tertanya-tanya kenapa dia tak pernah makan sedikit pun?)

50. I was six years old the last time I blew out the candles on a birthday cake. When I heard the gunshot from my parents’ room, I knew I’d gotten my wish.
(Aku berumur enam tahun apabila aku meniup lilin atas kek harijadi buat kali terakhir. Apabila aku dengar letupan senjata api dari bilik ibu bapa aku, aku tahu bahawa aku telah menerima apa yang aku impikan.)

Comments